Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A KA6 Série Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A KA6 Série Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A KA6 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PKA-A KA6 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP
PKA-A·KA6
PCA-A·KA6
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PKA-A KA6 Série

  • Page 1 SPLIT-SYSTEM HEAT PUMP PKA-A·KA6 PCA-A·KA6 OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents 1. Safety Precautions ..............2 6. Care and Cleaning ..............5 2. Parts Names ................2 7. Troubleshooting ..............6 3. Operation ................4 8. Specifications ................8 4. Timer ..................4 9. Operation Manual for IR wireless remote controller ....9 5. Emergency Operation for IR Wireless Remote controller ..5 1.
  • Page 3: Parts Names

    2. Parts Names Remote controller (Optional parts) Radio frequency interface Wired remote controller IR wireless remote controller COOL AUTO HEAT RF thermostat TEMP. ON/OFF Note: (Only for IR wireless remote controller) When using the IR wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit. If the IR wireless remote controller is operated within approximately two minutes after power is supplied to the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial automatic check.
  • Page 4: Operation

    3. Operation About the operation method, refer to the operation manual that comes 3.3. Fan speed setting with each remote controller. Note: The number of available fan speeds depends on the type of unit 3.1. Turning ON/OFF connected. Note: In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down from the speed shown the remote controller display.
  • Page 5: Emergency Operation For Ir Wireless Remote Controller

    5. Emergency Operation for IR Wireless Remote Controller [Fig. 5-2] A DEFROST/STAND BY lamp (For PKA-A·KA6) B Operation lamp C Emergency operation switch (heating) D Emergency operation switch (cooling) E Receiver Starting operation • To operate the cooling mode, press the button for more than 2 seconds.
  • Page 6 6. Care and Cleaning Filter removal PCA-A·KA6 Caution: • In removing the filter, precautions must be taken to protect your eyes from dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the job, be careful not to fall. •...
  • Page 7: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) “ ” appears in the wired remote controller display. (*1) During central control, “ ” appears in the wired remote controller display and air conditioner operation cannot be started or stopped using the wired remote controller.
  • Page 8: Specifications

    8. Specifications Model PKA-A24KA6 PKA-A30KA6 PKA-A36KA6 Power source (Phase, voltage <V>, Frequency <Hz>) Single, 208/230, 60 Rated Input (Indoor only) <kW> 0.05 0.05 0.08 Rated Current (Indoor only) <A> 0.36 0.36 0.57 Heater <kW> – – – Dimension (Height) <inch> 14-3/8 Dimension (Width) <inch>...
  • Page 9: Operation Manual For Ir Wireless Remote Controller

    9. Operation Manual for IR wireless remote controller 9.1 Parts Names Transmission area Transmission indicator CHECK TEST COOL Remote controller display °F MODEL °C Timer indicator SELECT STOP AMPM * For explanation purposes, all of the items AUTO that appear in the display are shown. SWING START AMPM * All items are displayed when the Reset...
  • Page 10 9. Operation Manual for IR wireless remote controller 9.2.5. Airflow direction setting 9.2. Operation <To Change the Airflow’s Up/Down Direction> 9.2.1. Turning ON/OFF With the unit running, press the Airflow Up/Down button as necessary. • Each press changes the direction. The current direction is shown at •...
  • Page 11 Index 1. Consignes de sécurité ............11 6. Entretien et nettoyage ............14 2. Nomenclature ...............11 7. Guide de dépannage ............15 3. Fonctionnement ..............13 8. Spécifications techniques .............17 4. Minuterie ................13 9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil fil infrarouge .................18 infrarouge ................14 1.
  • Page 12 2. Nomenclature Télécommande à distance (Pièces en option) Interface radiofréquence Télécommande à l Télécommande sans l infrarouge COOL AUTO HEAT Thermostat radiofréquence (RF) TEMP. ON/OFF Remarque : (Uniquement pour les télécommandes sans fil infrarouge) Pour utiliser la télécommande sans fil infrarouge, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur. Si la télécommande sans fil infrarouge est utilisée dans les 2 minutes qui suivent l’alimentation de l’appareil intérieur, l’appareil peut émettre 2 bips successifs indiquant que le contrôle automatique est en cours.
  • Page 13 3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel 3.3. Réglage de la vitesse du ventilateur d’utilisation fourni avec chaque télécommande à distance. Remarque : Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. 3.1. MARCHE/ARRET Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité Remarque : différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à...
  • Page 14 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil infrarouge (Pour PKA-A·KA6) [Fig. 5-2] A Témoin DEFROST/STAND BY (dégivrage/veilleuse) B Témoin de fonctionnement C Interrupteur de fonctionnement d’urgence (chauffage) D Interrupteur de fonctionnement d’urgence (refroidissement) E Capteur Opération de mise en marche D pour utiliser le mode •...
  • Page 15 Retrait du filtre PCA-A·KA6 Précaution: • Lors du retrait du filtre, se protéger les yeux de la poussière. Si vous devez monter sur le rebord d’une fenêtre pour effectuer l’opération, attention de ne pas tomber. • Une fois le filtre retiré, ne pas toucher les pièces métalliques internes de l’appareil intérieur sous peine de blessure.
  • Page 16 7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le signe “ ” apparaît sur l’écran de la télécommande à fil. (*1) Lors du contrôle centralisé, le signe “ ” apparaît sur l’écran de la télécommande à...
  • Page 17 8. Spécifications techniques Modèle PKA-A24KA6 PKA-A30KA6 PKA-A36KA6 Alimentation de l’appareil Monophasé 208/230, 60 (Phase, Tension <V> / Fréquence <Hz>) Puissance Absorbée Normale (Intérieur uniquement) <kW> 0,05 0,05 0,08 Courant Assigné (Intérieur uniquement) <A> 0,36 0,36 0,57 CHAUFFAGE <kW> – – –...
  • Page 18 9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans fil infrarouge 9.1 Nomenclature Zone de transmission Témoin de transmission TEST CHECK COOL Écran d’af chage de la télécommande °F MODEL °C Témoin de la minuterie SELECT STOP AMPM * A des ns de clari cation, tous les éléments AUTO qui apparaissent sur l’écran d’af chage sont SWING...
  • Page 19 9. Manuel d’utilisation pour la télécommande sans fil infrarouge 9.2.5. Réglage de la direction du débit d’air 9.2. Fonctionnement <Pour changer la direction de l’air (montant/descendant)> 9.2.1. MARCHE/ARRET Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/descendante autant de fois que nécessaire.
  • Page 20 Contenido 1. Medidas de Seguridad............20 6. Mantenimiento y limpieza .............23 2. Nombres de las piezas ............20 7. Localización de fallos ............24 3. Manejo ..................22 8. Especificaciones ..............25 4. Temporizador ................22 9. Manual de instrucciones del controlador remoto 5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos ..........26 inalámbrico por infrarrojos ...........23 1.
  • Page 21: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Controlador remoto (piezas opcionales) Interfaz de radiofrecuencia Controlador remoto cableado Controlador remoto inalámbrico por infrarrojos COOL AUTO HEAT Termostato de radiofrecuencia TEMP. ON/OFF Nota: (sólo para el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos) Si se utiliza un controlador remoto inalámbrico por infrarrojos, apunte con él hacia el receptor de la unidad interior. Si el controlador remoto inalámbrico por infrarrojos se utiliza en menos de 2 minutos después de haber encendido la unidad interior, dicha unidad podría pitar 2 veces, ya que estaría realizando la comprobación automática inicial.
  • Page 22: Manejo

    3. Manejo Para obtener información sobre el método de funcionamiento, 3.3. Ajuste de la velocidad del ventilador consulte el manual de instrucciones suministrado con cada Nota: controlador remoto. El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada. 3.1.
  • Page 23: Funcionamiento De Emergencia Del Controlador Remoto Inalámbrico Por Infrarrojos

    5. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos (Para PKA-A·KA6) [Fig. 5-2] A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción) D Interruptor de funcionamiento de emergencia (refrigeración) E Receptor Inicio del funcionamiento •...
  • Page 24 6. Mantenimiento y limpieza Retirada del filtro PCA-A·KA6 Cuidado: • Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo. Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tenga cuidado de no caerse. • Una vez retirado el filtro, no toque las partes metálicas que hay en la unidad interior, ya que puede causarle heridas.
  • Page 25: Localización De Fallos

    7. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). “ ” aparece en la pantalla del controlador remoto cableado. (*1) Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador remoto cableado y no se puede iniciar ni detener el funcionamiento del acondicionador de aire utilizando el controlador remoto cableado.
  • Page 26: Especificaciones

    8. Especificaciones Modelo PKA-A24KA6 PKA-A30KA6 PKA-A36KA6 Alimentación (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Monofase 208/230, 60 Entrada nominal (sólo en la unidad interior) <kW> 0,05 0,05 0,08 Corriente nominal (sólo en la unidad interior) <A> 0,36 0,36 0,57 CALEFACTOR <kW> – – –...
  • Page 27: Manual De Instrucciones Del Controlador Remoto Inalámbrico Por Infrarrojos

    9. Manual de instrucciones del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos 9.1 Nombres de las piezas Área de transmisión Indicador de transmisión TEST CHECK COOL Pantalla del controlador remoto °F MODEL °C Indicador Timer (Temporizador) SELECT STOP AMPM * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los AUTO elementos que pueden aparecer en la pantalla.
  • Page 28 9. Manual de instrucciones del controlador remoto inalámbrico por infrarrojos 9.2.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire 9.2. Manejo <Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia Arriba/Abajo> 9.2.1. Encendido y apagado ■ Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow Up/Down 6 tantas veces como sea necesario.
  • Page 32 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79Y662H01...

Table des Matières