Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour AVH-Z7200DAB:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

AVH-Z7200DAB
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-Z7200DAB

  • Page 1 AVH-Z7200DAB DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
  • Page 2 , use speakers over 50 W Pioneer does not recommend that you • It is extremely dangerous to allow cables (Maximum input power) and between 4 install this product yourself. This product is to become wound around the steering Ω...
  • Page 3 In this case, be Blue/white sure to connect to both connectors. Connect to system control terminal of Pioneer navigation system NOTES the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Contact your dealer to inquire about •...
  • Page 4 Rear speaker (STD) USB port USB port Power amp (sold Middle range speaker (NW) USB cable 1.5 m USB cable 1.5 m separately) To Front output (STD) USB interface cable for iPod/iPhone (CD- USB - micro USB cable (Type USB A - To high range output (NW) IU52) (sold separately) micro USB B) (supplied with CD-MU200...
  • Page 5 External video component (sold External video component separately) and the display NOTE The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to the Operation Manual. WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving.
  • Page 6 Installation installation. Use commercially available parts when installing. 5 cm DIN Front-mount Leave ample Precautions before Before installing Decide the position of the side space brackets. installation • Consult with your nearest dealer if When installing in a shallow space, installation requires drilling holes or change the position of side brackets 5 cm...
  • Page 7 Dashboard Dashboard or console short when you mount the microphone Installation on the Mounting sleeve Factory radio mounting bracket on the sun visor. In such cases, install the Side bracket microphone on the steering column. steering column NOTE Screw (2 mm × 3 mm) In some types of vehicles, discrepancy may Mounting on the sun occur between the unit and the...
  • Page 8 Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
  • Page 10 à un • Assurez-vous que les fils et les câbles ne technicien agréé Pioneer, qui possède les ATTENTION gêneront pas le mouvement des parties compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le •...
  • Page 11 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de Remarque concernant véhicule, ne connectez jamais 5* et 6*. Système de navigation Pioneer Bleu/blanc (6*) le fil bleu/blanc Contactez votre revendeur pour À raccorder à la borne de commande du connaître les systèmes de navigation...
  • Page 12 Ce fil permet de détecter l’état de raccorder aux fils violet et violet/noir de Télécommande du système iPod/iPhone muni d’un marche/arrêt du frein à main. Ce fil doit cet appareil. Ne branchez aucun appareil À raccorder au câble bleu/blanc. être raccordé au côté de l’alimentation aux fils vert et vert/noir.
  • Page 13 Câble d’interface USB pour iPod/iPhone Caméra Composant vidéo (CD-IU51) (vendu séparément) iPhone muni d’un connecteur à externe et écran À propos de la caméra de recul 30 broches Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les images vidéo sont automatiquement Smartphone remplacées par celle de la caméra de recul (périphérique Android™)
  • Page 14 Installation Aux sorties audio Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage approprié est requis pour connaître la zone de déploiement des Précautions avant utiliser un composant vidéo externe. Pour airbags avant. en savoir plus, consultez le manuel l’installation d’utilisation. Avant l’installation ATTENTION PRÉCAUTION...
  • Page 15 • Lors de l’installation, laissez suffisamment Panneau LCD tête plate (5 mm × 6 mm), en fonction d’espace derrière le panneau arrière pour de la forme des trous de vis dans le permettre une dissipation correcte de la support. Montage avant/arrière chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.
  • Page 16 Fil du microphone Onglet Rainure Base du microphone Fixez le clip du microphone sur le Installez le microphone sur le système Manchon de montage pare-soleil. de commandes du volant. Vis (2 mm × 3 mm) Garniture Installation du microphone • Installez le microphone en respectant l’orientation et la distance adéquates afin de faciliter la détection de la voix du conducteur.
  • Page 18 50 W (massima potenza Pioneer, adeguatamente formati e dotati modo che non impediscano o ostacolino in ingresso) e tra i 4 Ω e gli 8 Ω (valore di dell’esperienza necessaria con i dispositivi...
  • Page 19 In un altro controllo. Collegarsi al terminale di tipo di veicolo, non collegare mai 5* e controllo remoto del sistema Sistema di navigazione Pioneer dell’amplificatore di potenza esterno, al Contattare il rivenditore per Blu/bianco (6*) terminale di controllo relè antenna-auto informazioni sull’unità...
  • Page 20 Utilizzato per rilevare lo stato ON/OFF cavo viola e viola/nero dell’unità. Non Telecomando del sistema iPod/iPhone con del freno a mano. Il cavo deve essere collegare nulla ai cavi verde e verde/nero. Collegare il cavo blu/bianco. collegato al lato alimentazione Amplificatore di potenza (venduto connettore Lightning dell’interruttore freno a mano.
  • Page 21 Cavo interfaccia USB per iPod/iPhone Videocamera Componente video (CD-IU51) (venduto separatamente) iPhone con connettore a 30 pin esterno e display Informazioni sulla videocamera di vista posteriore Smartphone Quando si utilizza una videocamera per (dispositivo Android™) vista posteriore, l’immagine della vista posteriore passa automaticamente dal video spostando il cambio su RETRO (R).
  • Page 22 Installazione All’uscita video Alle uscite audio Componente video esterno (venduto separatamente) NOTA Precauzioni prima Prima dell’installazione Per usare il componente video esterno, è richiesta un’impostazione appropriata. Per dell’installazione • Rivolgersi al rivenditore se l’installazione dettagli, fare riferimento al manuale di richiede la creazione di fori o altre funzionamento.
  • Page 23 avvolgere i cavi allentati affinché non testa piatta (5 mm × 6 mm), in base alla Montaggio anteriore/ ostruiscano le bocche di ventilazione. forma dei fori per vite nella staffa. posteriore DIN 5 cm L’unità può essere installata correttamente sia mediante l’installazione a montaggio Lasciare posteriore che a montaggio anteriore.
  • Page 24 Manicotto di montaggio Vite (2 mm × 3 mm) Ghiera Installazione del microfono • Installare il microfono in un posto in cui la direzione e la distanza dal conducente ne semplifichino l’acquisizione della voce. • Prima di collegare il microfono, accertarsi che il prodotto sia spento (ACC OFF).
  • Page 26 50 W (potencia de entrada máxima) y de servicio autorizado de Pioneer con manera que no obstruyan o dificulten la entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No formación y experiencia especial en...
  • Page 27 Azul/blanco (6*) control de potencia de refuerzo de Sistema de navegación Pioneer Conéctelo al terminal de control de relé antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal Póngase en contacto con su de antena automática (máx.
  • Page 28 mano. Este cable debe conectarse al • Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, iPod/iPhone con un lado de la fuente de alimentación del asegúrese de que conectar el subwoofer interruptor del freno de mano. a los cables violeta y violeta/negro de conector Lightning Método de conexión esta unidad.
  • Page 29 Cable de interfaz USB para iPod/iPhone visualiza automáticamente al mover la Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Componente de vídeo (CD-IU51) (se vende por separado) palanca de cambios a la posición de SIGNAL INPUT) iPhone con conector de 30 patillas marcha atrás (R). El modo Vista de Consulte la sección Cable de externo y pantalla cámara también le permite comprobar lo...
  • Page 30 Instalación A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) NOTA del vehículo. Consulte el manual del Precauciones previas a Para utilizar el componente de vídeo propietario de su vehículo para obtener externo, es preciso realizar el ajuste la instalación información sobre el área de uso de los...
  • Page 31 • Cuando instale el sistema, para garantizar Dejar espacio tornillos de superficie plana (5 mm × una correcta dispersión del calor durante Panel LCD 6 mm) en función de la forma de los el uso de este producto, asegúrese de orificios para los tornillos del soporte.
  • Page 32 Ranura Monte el micrófono en la columna de dirección. Fije el clip del micrófono al parasol. Manguito de montaje Tornillo (2 mm × 3mm) Anillo embellecedor Instalación del Clip del micrófono Cinta de doble cara Abrazaderas micrófono Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el separado) para fijar el cable en el...
  • Page 34 • Beachten Sie alle Vorschriften und Anleitung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt das Kabel von der Fahrgastzelle in den insbesondere die Vorschriften zu eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Dieses Produkt, Applikationen und die Motorraum führt.
  • Page 35 Sie 1* mit 4* und 3* mit 2* oder anderer Geräte an dieses Produkt verbinden. deren Bedienungsanleitung. Gelb (2*) • Das am Produkt angebrachte grafische Sicherung (oder Zubehör) Pioneer-Navigationssystem Gelb (1*) Symbol bedeutet Gleichstrom. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Mit konstantem 12-V- Händler nach dem anschließbaren Versorgungsterminal verbinden.
  • Page 36 Rot (3*) Handbremsenschalters verbunden Schließen Sie nichts an die grünen und Mit Cinch-Kabel verbinden (separat Mit dem durch den Zündschalter (12 V grünen/schwarzen Leitungen an. erhältlich) werden. DC) gesteuerten Terminal verbinden. Verbindungsmethode An Heckausgang (STD) Verbinden Sie Leitungen derselben Klemmen Sie die Leitung (1) fest und An Mittelton-Ausgang (NW) Leistungsverstärker Farbe miteinander.
  • Page 37 USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone iPod/iPhone mit Kamera (CD-IU51) (separat erhältlich) Lightning-Anschluss iPhone mit 30-poligem Anschluss Über die Heckkamera Wenn Sie die Heckkamera nutzen, Smartphone wechselt das Video automatisch durch (Android™-Gerät) Anschluss über den USB- Einstellen des Schalthebels auf den Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Anschluss Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich...
  • Page 38 Installation An Gelb Externe An Rot, Weiß Videokomponente und An Videoausgang An Audioausgänge Display Externe Videokomponente (separat Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der erhältlich) Vor der Installation zu Frontairbags finden Sie im HINWEIS beachten Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs. Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente Vor dem Einbau erforderlich.
  • Page 39 • Damit die bei Betrieb dieses Geräts Platz lassen Verwenden Sie nur entwickelte Wärme richtig abgeleitet LCD-Display Verbindungsschrauben (4 mm × 3 mm), werden kann, sorgen Sie beim Einbau Verbindungsschrauben (5 mm × 6 mm) dafür, dass ausreichend Platz hinter der oder Schrauben, die bündig mit der DIN-Einbau an der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere...
  • Page 40 Mikrofonsockel Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigen Sie das Mikrofon an der der Sonnenblende. Lenksäule. Montagerahmen Schraube (2 mm × 3 mm) Abdeckring Einbau des Mikrofons Mikrofon-Clip Doppelseitiges Klebeband • Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Kabelklemmen Kabelklemmen Richtung und der Abstand zum Fahrer Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf...
  • Page 42 Als de handleiding • Gebruik dit product uitsluitend met een Pioneer raadt het u af om dit product zelf isolatie van de gele draad slijt als gevolg 12-volt batterij en negatieve aarde. Als u te monteren. Dit product is gemaakt om van contact met metalen onderdelen, de •...
  • Page 43 Sluit 5* en • Voor het aansluiten van een 6* nooit op elkaar aan in een ander type Pioneer navigatiesysteem stroomversterker of andere apparaten op voertuig. Vraag uw dealer om informatie over het...
  • Page 44 draad dan aan op de draad voor Audio • Wanneer in plaats van een luidspreker hoge tonen (NW) komen uit de iPod/iPhone met dempen van dat apparaat. Als u een achter een subwoofer op dit product luidsprekerdraden wanneer deze dergelijk apparaat niet gebruikt, sluit de wordt aangesloten, verander de instelling aansluiting gebruikt wordt.
  • Page 45 USB interfacekabel voor iPod/iPhone van de video automatisch door de Stroomkabel Extern video- (CD-IU51) (apart verkrijgbaar) versnellingspook in de stand ACHTERUIT Lichtpaars/wit (REVERSE-GEAR iPhone met een stekker met 30 pinnen (R) te zetten. Cameraweergave kunt u ook SIGNAL INPUT) onderdeel en het controleren wat zich tijdens het rijden Raadpleeg het hoofdstuk Stroomkabel beeldscherm...
  • Page 46 Installatie Op geel Op rood, wit Op video-uitgang Op audio-uitgangen Extern video-onderdeel (apart verkocht) • Monteer dit product nooit vóór of naast Voorzorgsmaatregelen OPMERKING de locatie in het dashboard, de deur, of Voor het gebruik van een extern video- voor installatie de stijl van waaruit de airbag geactiveerd onderdeel is een bepaalde instelling kan worden.
  • Page 47 Steek de montagebeugel in het Gebruik alleen stelschroeven (4 mm dashboard. Bevestig vervolgens de × 3 mm). montagebeugel door met een Draai twee schroeven aan elke kant schroevendraaier de metalen vast. uitsteeksels 90° te verbuigen. Gebruik stelschroeven (4 mm × 3 mm), •...
  • Page 48 Microfoondraad Gleuf Microfoonstandaard Bevestig de microfoonklem aan de Monteer de microfoon op de Montagebeugel zonneklep. stuurkolom. Schroef (2 mm × 3 mm) Sierrand De microfoon installeren • Monteer de microfoon op een locatie waar de richting en de afstand tot de bestuurder de stem van de bestuurder het beste kunnen oppikken.
  • Page 52 © 2019 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. <QRD3679-A> EU...