Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESG62300SX
CS
Myčka nádobí
FR
Lave-vaisselle
Návod k použití
Notice d'utilisation
2
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESG62300SX

  • Page 1 ESG62300SX Myčka nádobí Návod k použití Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................22 13. TECHNICKÉ ÚDAJE..................26 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Hodnota provozního tlaku vody (minimální a • maximální) musí být v rozmezí 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa). Dodržujte maximální počet jídelních souprav: 9 . • Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se...
  • Page 5 ČESKY 2.4 Použití • Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo Jestliže potřebujete přívodní kabel na spotřebič neumisťujte hořlavé vyměnit, musí výměnu provést námi předměty nebo předměty nasáklé autorizované servisní středisko. hořlavinami.
  • Page 6: Popis Výrobku

    čerpadlo, topná tělesa a topné články, a těsnění, ostatní těsnění, ostřikovací včetně tepelných čerpadel, potrubí a ramena, vypouštěcí filtry, vnitřní příslušného vybavení včetně hadic, držáky a plastové periférie, jako jsou ventilů, filtrů a systémů proti únikům koše a víka.
  • Page 7: Ovládací Panel

    ČESKY Ventilační otvor Dolní koš Dávkovač leštidla Horní koš Dávkovač mycího prostředku Košíček na příbory 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Option Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko Start Displej Tlačítko Delay 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka množství soli. Svítí, když zásobník soli potřebuje doplnit. Ni‐ kdy nesvítí...
  • Page 8: Programy

    Kontrolka Popis Kontrolka GlassCare. Kontrolka ExtraPower. Kontrolka ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Pořadí programů v tabulce nemusí odpovídat jejich pořadí na ovládacím panelu. Program Druh ná‐ Stupeň za‐ Fáze programu Funkce plně špinění • Porcelá‐ • Normální • Předmytí • ExtraPower nové...
  • Page 9 ČESKY Program Druh ná‐ Stupeň za‐ Fáze programu Funkce plně špinění • Porcelá‐ Program se • Předmytí • ExtraHygiene nové přizpůsobí • Mytí na 50–60 °C nádobí všem stup‐ • Střední proplacho‐ • Příbory ňům zašpině‐ vání • Hrnce ní. •...
  • Page 10: Funkce

    Voda (l) Energie (kWh) Trvání (min.) 1) 2) Program 2.8 - 3.4 0.011 - 0.014 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce pro‐ udu, funkcích, množství nádobí a míře zašpinění.
  • Page 11: Nastavení

    ČESKY zůstane teplota na hodnotě 65–70 °C po Na displeji se zobrazí aktualizovaná dobu nejméně 10 minut. délka programu. Jak zapnout funkci ExtraHygiene Stiskněte , dokud se nerozsvítí kontrolka 7. NASTAVENÍ 7.1 Režim volby programu a Jak aktivovat uživatelský režim uživatelský...
  • Page 12 Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změk‐ stupně (°dH) stupně (°fH) stupně čovače vody 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 13 ČESKY Každý provedený výplach změkčovače Pro vypnutí dávkovače leštidla a (lze i více než jednou ve stejném cyklu) kontrolky nastavte stupeň leštidla na 0. může prodloužit délku programu o dalších pět minut, když nastane kdykoliv Jak nastavit množství leštidla na začátku nebo uprostřed programu. Ujistěte se, že je spotřebič...
  • Page 14: Před Prvním Použitím

    Jak vypnout AirDry POZOR! Nepokoušejte se zavřít Ujistěte se, že je spotřebič v dvířka spotřebiče po dobu 2 uživatelském režimu. minut po automatickém otevření. Spotřebič by se 1. Stiskněte mohl poškodit. Pokud poté dvířka zavřete • Kontrolka stále bliká.
  • Page 15: Denní Používání

    ČESKY 6. Zavřete zásobník na sůl otočením POZOR! jeho víčka po směru hodinových Přihrádka (C) je pouze pro ručiček. leštidlo. Neplňte ji mycím POZOR! prostředkem. Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat POZOR! voda nebo sůl. Po doplnění Používejte pouze leštidlo soli do zásobníku ihned určené...
  • Page 16 Spuštění programu nebo gelu. s odloženým startem 3. Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího 1. Nastavte program. prostředku na vnitřní část dvířek 2. Stiskněte opakovaně tlačítko spotřebiče. dokud se na displeji nezobrazí...
  • Page 17: Tipy A Rady

    ČESKY Před spuštěním nového programu Zrušení odloženého startu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí během jeho odpočítávání prostředek. Když zrušíte odložený start, musíte opět Konec programu nastavit program a jeho funkce. Po dokončení programu Auto Off funkce Současně stiskněte a podržte automaticky vypne spotřebič.
  • Page 18 špatné výsledky mytí a nebo by se na něm mohly vytvořit usazování povlaku či vodních skvrn důlky. na nádobí z důvodu tvrdé vody. • Nemyjte ve spotřebiči předměty, které Použití přílišného množství mycího sají vodu (houby, hadry). prostředku s měkkou nebo •...
  • Page 19: Čištění A Údržba

    ČESKY 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před prováděním údržby spotřebič vypněte a odpojte síťovou zástrčku od hlavní zásuvky. Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ramena zhoršují výsledky mytí. Pravidelně je 4. Filtry omyjte. kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. 11.1 Čištění filtrů Systém filtru se skládá...
  • Page 20 POZOR! 3. Dolní ostřikovací rameno Nesprávné umístění filtrů nainstalujete zpět zatlačením ramene může mít z následek špatné směrem dolů. výsledky mytí a poškození spotřebiče. 11.2 Čištění dolního ostřikovacího ramene Dolní ostřikovací rameno doporučujeme pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami.
  • Page 21 ČESKY 11.4 Čištění vnitřního prostoru 1. Horní koš vytáhněte ven. • Pečlivě očistěte spotřebič včetně 2. K vyjmutí ostříkovacího ramena pryžového těsnění dvířek vlhkým otočte úchytným prvkem ve směru měkkým hadříkem. hodinových ručiček. • K uchování nejlepšího výkonu vašeho spotřebiče použijte alespoň jednou za dva měsíce speciální...
  • Page 22: Odstraňování Závad

    3. Namontujte filtry zpět dle pokynů • Používejte pouze neutrální mycí v této části. prostředky. • Nepoužívejte prostředky s drsnými 11.6 Čištění vnějších ploch částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Většinu problémů, které se objeví, lze VAROVÁNÍ!
  • Page 23 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Porucha snímače vodní • Přesvědčte se, že jsou filtry čisté. hladiny. • Spotřebič vypněte a opět zapněte. Na displeji se zobrazuje i41 – i44. Porucha mycího čerpadla • Spotřebič vypněte a opět zapněte. nebo vypouštěcího čerpa‐...
  • Page 24 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Dvířka spotřebiče se oteví‐ • Funkce AirDry je zapnutá. Funkci můžete vypnout. rají během mycího progra‐ Viz část „Nastavení“. Z vnitřku spotřebiče vychá‐ • Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz bro‐...
  • Page 25 ČESKY Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo uvnitř zavřeného spotřebiče ponechá‐ no příliš dlouho. Zapněte funkci AirDry k nastavení automatického otevírání dvířek a ke zlepšení vý‐ sledků sušení. • Došlo leštidlo nebo je dávkování leštidla nedosta‐ tečné.
  • Page 26: Technické Údaje

    Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene • Úroveň soli je nízká, zkontrolujte kontrolku doplně‐ na nádobí, ve vaně nebo na ní soli. vnitřní straně dvířek. • Víčko zásobníku na sůl je uvolněné. • Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Změkčovač...
  • Page 27 ČESKY eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu Pro podrobnější informace o modelu a výrobního čísla, které energetickém štítku navštivte naleznete na typovém štítku spotřebiče. www.theenergylabel.eu. Viz část „Popis spotřebiče“. 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem...
  • Page 28 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............54 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 29 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 9 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 31 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant AVERTISSEMENT! de sécurité correctement installée. Tension dangereuse. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise • Si le tuyau d'arrivée d'eau est et de rallonges. endommagé, fermez immédiatement • Veillez à ne pas endommager la fiche le robinet d'eau et débranchez la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
  • Page 32: Description De L'appareil

    • Pour remplacer l'éclairage intérieur, certaines de ces pièces de rechange contactez le service après-vente ne sont disponibles qu’auprès de agréé. réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont 2.6 Service pas adaptées à tous les modèles.
  • Page 33: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion supérieurs Distributeur de détergent Bras d’aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d’aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Program Afficheur...
  • Page 34: Programmes

    Touche Delay Touche Start Touche Option Voyants 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de li‐...
  • Page 35 FRANÇAIS Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Vaisselle • Normale à • Prélavage • ExtraPower • Couverts très sale • Lavage à 60 °C • GlassCare • Cassero‐ • Séchée • Rinçage intermé‐ •...
  • Page 36 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ Options charge lissure gramme • Tous ty‐ • Tous de‐ • Prélavage pes de grés de vaissel‐ salissure 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS info.test@dishwasher-production.com Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. OPTIONS changements rapides de température de Les options souhaitées lavage du programme sélectionné...
  • Page 38: Réglages

    7. RÉGLAGES 7.1 Mode Programmation et l'appareil se mette en mode Programmation. mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Comment passer au mode Programmation, il est possible de utilisateur sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme.
  • Page 39 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <...
  • Page 40 Toutes les valeurs de réservoir de liquide de rinçage. consommation indiquées Cependant, pour de meilleures dans cette section sont performances de séchage, utilisez déterminées conformément toujours du liquide de rinçage et veillez à...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Comment désactiver l’option la durée restante du programme en AirDry cours s’affiche. Assurez-vous que l’appareil est en mode ATTENTION! utilisateur. Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 1. Appuyez sur la touche 2 minutes suivant son ouverture automatique.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Page 43 FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 9.2 Réglage et départ d'un lavage programme La fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • Lorsque le programme est terminé. •...
  • Page 44: Conseils

    Le voyant Annulation du départ différé au est éteint. cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, Ouverture de la porte au cours vous devez régler de nouveau le du fonctionnement de l'appareil programme et les options.
  • Page 45 FRANÇAIS L'eau peut ainsi atteindre toute la mauvais résultats de nettoyage et la vaisselle et la laver parfaitement. formation d’une pellicule ou de taches • Vous pouvez utiliser du détergent, du d’eau dure sur les articles. Utiliser liquide de rinçage et du sel trop de détergent avec une eau douce régénérant séparément, ou des ou adoucie entraîne la présence de...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    • Ne lavez pas dans l’appareil des • Les filtres sont propres et articles fabriqués en bois, corne, correctement installés. aluminium, étain et cuivre car ils • Le bouchon du réservoir de sel pourraient se fissurer, se déformer, régénérant est serré.
  • Page 47 FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de...
  • Page 48 être satisfaisants. Les bras d'aspersion supérieurs sont placés sous le panier supérieur. Les bras d'aspersion (B) sont installés dans le conduit (A) avec les éléments de montage (C). 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante.
  • Page 49 FRANÇAIS • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 50: Dépannage

    12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement du • Assurez-vous que les filtres sont propres. capteur de détection du ni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. veau d’eau. L’affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la • Éteignez l’appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange.
  • Page 52 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil est • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ou‐...
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage mé‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur diocres. de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour régler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage. •...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’ap‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐ pareil. ieur ». • Démarrez le programme avec un agent détar‐ trant ou un produit de nettoyage conçu pour les la‐ ve-vaisselle.
  • Page 55 FRANÇAIS Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐ re la consommation d'énergie.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières