Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER/OPERATOR
MANUAL
BACKPACK SPRAYER
WARNING
This sprayer is not designed to
be used with acids of any kind,
corrosive products like caustic
soda, gasoline, materials
capable of generating heat, hot
fluids, explosive or highly
volatile products.
USE OF THESE AND OTHERS
EXPOSE USERS TO SERIOUS
INJURY AND EVEN DEATH.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
MODE D´EMPLOI
PULVERISATEUR DORSAL
BP5
AVERTISSEMENT
Ce pulvérisateur n'a pas été
conçu pour être utilisé avec des
produits chimiques acides ou des
produits corrosifs comme de la
chaux, de l'essence, des
matériaux dégageant de la chaleur,
des liquides chauds, des produits
explosifs ou extrêmement volatils.
L'UTILISATION DE TELS
PRODUITS OU SIMILAIRES
EXPOSE L'USAGER A DES
RISQUES SERIEUX DE
BLESSURES GRAVES OU MÊME
MORTELLES.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette ce produit,
veuillez lire attentivement ce
manuel afin de bien comprendre
le bon fonctionnement de cet
appareil.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
FUMIGADOR TIPO MOCHILA
ADVERTENCIA
Este fumigador no está
diseñado para utilizarse con
ningún ácido de cualquier tipo,
productos corrosivos como
la soda cáustica, gasolina,
materiales capaces de generar
calor, fluidos calientes,
explosivos o altamente volátiles.
DE HACER CASO OMISO A ESTA
ADVERTENCIA LOS USUARIOS
PODRÍAN EXPONERSE A
LESIONES GRAVES E INCLUSO
LA MUERTE
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
productos,
lea
detenidamente
este manual a fin de familiarizarse
con el uso correcto de este
aparato.
U
S
F
R
E
S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna BP5

  • Page 1 OWNER/OPERATOR MODE D´EMPLOI MANUAL DE MANUAL INSTRUCCIONES PULVERISATEUR DORSAL FUMIGADOR TIPO MOCHILA BACKPACK SPRAYER AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNING Este fumigador no está Ce pulvérisateur n’a pas été This sprayer is not designed to diseñado para utilizarse con conçu pour être utilisé avec des be used with acids of any kind, ningún ácido de cualquier tipo, produits chimiques acides ou des...
  • Page 3 OWNER/OPERATOR MANUAL BACKPACK SPRAYER WARNING This sprayer is not designed to be used with acids of any kind, corrosive products like caustic soda, gasoline, materials capable of generating heat, hot fluids, explosive or highly volatile products. USE OF THESE AND OTHERS EXPOSE USERS TO SERIOUS INJURY AND EVEN DEATH.
  • Page 4: Table Des Matières

    SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the sprayer concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
  • Page 5: Parts Location

    5. Be sure that anyone using your unit understands the information Type ············································································Back Pack contained in this manual. Model Name··········································································BP5 Dimensions (LxWxH) ·························566x375x220 (22.3x14.8x8.7) mm (in) 6. Never let a child under 13 years old use the machine. Dry Weight································································6.05 (12.1) kg (lbs) 7.
  • Page 6: For Safe Operation

    4. For safe operation WORKING CONDITION 1. Refrain from operating the sprayer if you 1. Always inspect your sprayer thoroughly are tired, ill, or upset, or if you are under before and after each use. Check to be the influence of alcohol, drugs or sure hose is securely attached and in medication.
  • Page 7 • Use only original manufacturer’s Husqvarna products or products which have been certified by Husqvarna for use replacement parts. • As a rule, mix your chemicals in a with the Husqvarna product.
  • Page 8: Set Up

    5. Set up ASSEMBLY OF PUMP HANDLE PUMP LEVER & PUMP MODULE Hose clamps are not completely tight. Pull sprayer, pump lever, pump handle, Fig. 2 Please tighten hose clamps prior to using. spray wand, plastic bag (with washers Hose clamps are left loose to extend life and pins), etc.
  • Page 9: Pre Operation

    7. Operation 6. Pre-operation • Always release pressure in the pump prior to filling, cleaning, or servicing the sprayer. • Before opening a container of pesticide or other spray Hose clamps are not completely tight. material, carefully read, understand, and follow all Please tighten hose clamps prior to using.
  • Page 10: Maintenance

    It will permanently damage pump system. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a Husqvarna authorized servicing dealer for assistance. SPRAYER MAINTENANCE TABLE Daily...
  • Page 11 THE PURCHASER SHALL NOT BE CHARGED FOR DIAGNOSTIC LABOR WHICH LEADS TO THE DETERMINATION THAT A WARRANTED PART IS DEFECTIVE, IF THE DIAGNOSTIC WORK IS PERFORMED AT THE Husqvarna DEALER. THE PURCHASER OR OWNER IS RESPONSIBLE FOR THE PERFORMANCE OF THE REQUIRED MAINTENANCE AS DEFINED BY THE MANUFACTURER IN THE OWNER/OPERATOR MANUAL.
  • Page 13 MODE D’EMPLOI PULVERISATEUR DORSAL AVERTISSEMENT Ce pulvérisateur n’a pas été conçu pour être utilisé avec des produits chimiques acides ou des produits corrosifs comme de la chaux, de l’essence, des matériaux dégageant de la chaleur, des liquides chauds, des produits explosifs ou extrêmement volatils.
  • Page 14 SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarquer qu’il peut arriver que les mises en garde d’avertissement se déchirent ou se salissent et deviennent illisibles.
  • Page 15: Emplacement Des Pieces

    2. Fiche technique utilisent l’appareil connaissent les informations contenues dans le Type ···············································································Dorsal manuel. Nom de modèle ·································································BP5 6. Ne laissez jamais les enfants de Dimensions (LxHxP) ·····································566x375x220 mm moins de 13 ans se servir de la Poids à vide ···································································6,05 kg machine.
  • Page 16: Consignes De Securite

    4. Consignes de securite reniflard propre, sans traces de débris. Le CONDITIONS DE TRAVAIL 1. N’utilisez pas le pulvérisateur si vous non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner une rupture ou une êtes fatigué, malade ou énervé, ou encore sous l’influence de l’alcool, de craquelure du réservoir, causée par la pompe.
  • Page 17 • Ne jamais pulvériser de l’essence ou exclusivement des produits Husqvarna d’autres substances hautement ou des produits dont Husqvarna a certifié inflammables. l’utilisation pour ses machines. • Rabaisser suffisamment la pression 6. En cas de remplacement, entretien ou avant tout entretien ou réparation du...
  • Page 18 4. Consignes de securite TRANSPORT • Nettoyer et rincer à l’eau courante le réservoir et l’ensemble de pulvérisation après chaque utilisation, afin d’éviter toute cristallisation du produit, qui risquerait de boucher ou d’endommager le pulvérisateur. • Vidanger le contenu du réservoir avant de le transporter ou d’entreposer le pulvérisateur.
  • Page 19: Assemblage

    5. Set up ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE & DU LEVIER DE LA POMPE Sortir le pulvérisateur, levier, poignée de Les attaches des flexibles ne sont pas la pompe, la baguette, le sac en Fig. 2 complètement étanches. plastique (avec rondelles et goupilles), Veuillez resserrer les attaches avant etc.
  • Page 20: Avant L'utilisation

    7. Fonctionnement 6. Avant l’utilisation • Rabaisser la pression de la pompe à chaque remplissage, nettoyage ou entretien du pulvérisateur. • Avant d’ouvrir tout récipient contenant des pesticides ou Les attaches des flexibles ne sont pas complètement étanches. Veuillez resserrer les attaches avant toute utilisation. autres aérosols, lire, comprendre et suivre à...
  • Page 21: Entretien

    Javel (clorox). Ceci risque en effet d’endommager gravement l’appareil. Lorsqu’une réparation s’avère nécessaire, ou qu’un entretien ou une réparation non décrit dans ce mode d’emploi doit être effectué, contacter le représentant Husqvarna le plus proche. TABLEAU D’ENTRETIEN DU PULVERISATEUR Quotidiennementor Après ou avant l’utilisation...
  • Page 22 Telles sont les limites de la garantie. Le coût du transport de l’unité jusqu’au revendeur Husqvarna et depuis celui-ci sera à la charge de l’acheteur. L’acheteur ne supportera pas le coût de main d’oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu’une pièce garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué...
  • Page 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUMIGADOR TIPO MOCHILA ADVERTENCIA Este fumigador no está diseñado para utilizarse con ningún ácido de cualquier tipo, productos corrosivos como la soda cáustica, gasolina, materiales capaces de generar calor, fluidos calientes, explosivos o altamente volátiles. DE HACER CASO OMISO A ESTA ADVERTENCIA LOS USUARIOS PODRÍAN EXPONERSE A LESIONES GRAVES E INCLUSO...
  • Page 24 LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertencias contenidas en este manual y en las etiquetas de advertencia marcadas con el símbolo en el fumigador, hacen referencia a puntos críticos que se deben tomar en consideración para evitar posibles lesiones físicas graves y, por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente dichas instrucciones y que las siga estrictamente.
  • Page 25: Especificaciones

    5. Asegúrese de que todos los que Tipo················································································ Mochila utilicen esta unidad entiendan la Nombre de modelo······························································ BP5 información que contiene este Dimensiones (LxAnxAl)················566x375x220 (22.3x14.8 x 8.7) mm (pulg.) manual. Peso en seco ·························································· 6.05 (12.1) Kg. (lbs) 6.
  • Page 26: Instrucciones De Seguridad

    4. Instrucciones de seguridad CONDICIONES DE TRABAJO los químicos. 1. Absténgase de operar el fumigador si se Aceite la válvula de verificación y encuentra cansado, enfermo o alterado, o mantenga el orificio del respirador libre si se encuentra bajo la influencia del de impurezas.
  • Page 27 Husqvarna o productos que hayan sido • Nunca llene el fumigador con líquidos certificados por Husqvarna para el uso calientes. Máx. 30 ºC, o 85 ºF.
  • Page 28 BP4E 4. Instrucciones de seguridad • Vacíe el contenido del depósito antes de transportar o almacenar el fumigador. • Fije firmemente la unidad durante la conducción. • En el caso de aplicar impactos fuertes a la unidad durante la conducción o durante la carga y la descarga, existe la posibilidad de dañarse o de causar averías.
  • Page 29: Montaje

    5. Montaje manivela de la bomba y la palanca. ENSAMBLE DE LA MANIVELA DE LA Las abrazaderas de la manguera no se BOMBA, PALANCA DE LA BOMBA & encuentran completamente apretadas. MÓDULO DE LA BOMBA Apriete las abrazaderas de la manguera Saque el fumigador, palanca de la antes del uso.
  • Page 30: Uso Previo

    6. Uso Previo 7. Uso • Siempre libere la presión de la bomba antes de llenar, limpiar o darle servicio al fumigador. • Antes de abrir un contenedor de pesticidas u otro material Las abrazaderas de la manguera no se encuentran de fumigación, lea cuidadosamente, entienda y siga todas completamente apretadas.
  • Page 31: Mantenimiento

    En caso de que deba sustituirse alguna pieza o se requiera de mantenimiento o reparación no descrito en este manual, póngase en contacto con un representante del distribuidor autorizado de Husqvarna para asistencia. TABLA DE MANTENIMIENTO DEL FUMIGADOR Diariamente Después...
  • Page 32 DURANTE UN PERÍODO DE 2 AÑOS DE USO, 1 AÑOS DE USO COMERCIAL Y 90 DÍAS PARA USO EN ALQUILER, DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, LA EMPRESA, POR MEDIO DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR Husqvarna, ARREGLARÁ O REEMPLAZARÁ, SIN COSTO ALGUNO, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE HAYAN SIDO ENCONTRADAS DEFECTUOSAS EN CUANTO A SU MATERIAL Y/O FABRICACIÓN.

Table des Matières