Electrolux IK2550BNR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK2550BNR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IK2550BNR
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
IT
FRIGO-CONGELATORE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK2550BNR

  • Page 1 IK2550BNR FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 5 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant ou à proximité de l'appareil, ni sur de sécurité correctement installée. celui-ci. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises • Ne touchez pas le compresseur ni le ni de rallonges. condenseur. Ils sont chauds. •...
  • Page 6: Fonctionnement

    • Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent la pour mettre l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit • La mousse isolante contient un gaz de réfrigération située à...
  • Page 7 FRANÇAIS L'alarme sonore peut se Pour sélectionner une déclencher au bout de température différente, quelques secondes. reportez-vous au paragraphe Pour réinitialiser l'alarme, « Réglage de la reportez-vous au paragraphe température ». « Alarme haute température ». 3.7 Mise à l'arrêt du réfrigérateur Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe 1.
  • Page 8 L'indicateur FastCool clignote. procédure jusqu'à ce que le voyant 2. Appuyez sur OK pour confirmer. FastFreeze s'éteigne. L'indicateur FastCool s'affiche. La fonction se désactive La fonction FastCool se désactive lorsque vous sélectionnez automatiquement au bout d'environ une température différente.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.15 Fonction DYNAMICAIR Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à (30 minutes). ce que le symbole correspondant 2. Appuyez sur la touche de réglage de s'affiche. la minuterie pour modifier la valeur L'indicateur DYNAMICAIR clignote.
  • Page 10 4.4 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FastFreeze et introduisez-les dans le compartiment congélateur. Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à...
  • Page 11 FRANÇAIS le taux d'humidité est plus bas, car la AVERTISSEMENT! circulation d'air est plus importante. En cas de décongélation accidentelle, due par exemple 4.8 DYNAMICAIR à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de Le réfrigérateur comporte un dispositif temps qu'indiqué...
  • Page 12: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours fonctionnement au plus.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS congelés pour éviter une remontée en • assurez-vous que les denrées température de ces derniers ; surgelées achetées dans le commerce • les aliments maigres se conservent ont été correctement entreposées par mieux et plus longtemps que les le revendeur ; aliments gras ;...
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.4 Dégivrage du congélateur 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés Le compartiment congélateur est dégivré. à l'arrière de l'appareil avec une Cela signifie qu'il n'y a aucune formation brosse. de givre lorsqu'il est en marche, ni sur les Cette opération améliore les...
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de cou- rant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe...
  • Page 16 Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». La fonction FastCool est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastCool ». Le compresseur ne démar- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au re pas immédiatement...
  • Page 17: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la tem- de l'appareil est trop basse/ réglé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à...
  • Page 18: Bruits

    à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la Classe Température ambiante terre, branchez l'appareil à une mise à climati- la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en +16 °C à + 32 °C consultant un électricien spécialisé.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur...
  • Page 20: Garantie

    Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6...
  • Page 21 FRANÇAIS électriques et électroniques. Ne jetez pas Pour la Suisse: les appareils portant le symbole avec Où aller avec les appareils les ordures ménagères. Emmenez un tel usagés ? produit dans votre centre local de Partout où des appareils recyclage ou contactez vos services neufs sont vendus, mais municipaux.
  • Page 22 10. DATI TECNICI....................39 11. GARANZIA.......................40 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 23 ITALIANO un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Page 25 ITALIANO alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza Autorizzato o un elettricista o umide. per sostituire i componenti elettrici. • Non ricongelare del cibo •...
  • Page 26: Uso Dell'apparecchiatura

    • Il circuito refrigerante e i materiali di smaltire correttamente isolamento di questa apparecchiatura l'apparecchiatura. rispettano l'ozono. • Non danneggiare i componenti • La schiuma isolante contiene gas dell'unità refrigerante che si trovano infiammabili. Contattare le autorità vicino allo scambiatore di calore.
  • Page 27 ITALIANO Il segnale acustico d'allarme Per selezionare una potrebbe attivarsi dopo alcuni temperatura diversa, fare secondi. riferimento alla sezione Per resettare l'allarme, fare "Regolazione della riferimento alla sezione temperatura". "Allarme di alta temperatura". Per selezionare una temperatura diversa, 3.7 Spegnimento del frigorifero fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
  • Page 28 3.12 Allarme porta aperta Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la Se la porta è lasciata aperta per alcuni procedura: minuti, viene emesso un segnale acustico. La funzione si disattiva Le condizioni di allarme della porta aperta...
  • Page 29: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO spegnere il segnale acustico e porre fine La spia DYNAMICAIR lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. alla funzione. Appare la spia DYNAMICAIR. Per terminare la funzione, ripetere la Per disattivare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne. procedura fino allo spegnimento della spia DYNAMICAIR.
  • Page 30 In questa condizione la temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Qualora ciò accadesse, è necessario reimpostare la temperatura a un livello più alto. 4.5 Conservazione dei surgelati Al primo avvio o dopo un periodo di non...
  • Page 31 ITALIANO Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR"). Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. 4.9 Produzione di cubetti di Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: ghiaccio l'umidità...
  • Page 32: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il • Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto. Non funzionamento conservare in frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non I seguenti rumori sono da considerarsi...
  • Page 33: Pulizia E Cura

    ITALIANO 5.6 Consigli per la conservazione • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di dei surgelati apertura; • una volta scongelati, gli alimenti si Per ottenere risultati ottimali è deteriorano rapidamente e non consigliabile: possono essere ricongelati;...
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli. AVVERTENZA! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare 6.4 Sbrinamento del congelatore...
  • Page 35 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezione del forno è troppo alta. "Allarme porta aperta" o"Allar- me di alta temperatura". La porta viene lasciata Chiudere l’oblò. aperta. La temperatura all'interno Contattare un elettricista qua- del forno è troppo alta. lificato o il Centro di Assisten- za Autorizzato più...
  • Page 36 Problema Possibile causa Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo ave- verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. re premuto il tasto Fast- Cool, oppure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Page 37: Installazione

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchio. colazione dell'aria fredda. Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato. contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 7.3 Chiusura della porta vicino.
  • Page 38: Rumori

    • Il produttore declina ogni responsabilità ATTENZIONE! qualora le suddette precauzioni di Consultare le istruzioni di sicurezza non vengano rispettate. montaggio per l'installazione. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 8.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
  • Page 39: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 40: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 41 ITALIANO...
  • Page 42 www.electrolux.com...
  • Page 43 ITALIANO...
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières