Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Circular Saw
Scie Circulaire
Sierra Circular
HS7600
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
015222

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita HS7600

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular HS7600 015222 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HS7600 Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 0° 64 mm (2-1/2") Max. cutting depth at 45° 42 mm (1-5/8") No load speed (RPM) 5,200 /min Overall length 309 mm (12-1/8") Net weight 3.9 kg (8.6 lbs) Safety class •...
  • Page 3 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or and any other condition that may affect the jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves power tool’s operation. If damaged, have the away from moving parts. Loose clothes, power tool repaired before use.
  • Page 4 GEB122-2 − when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor CIRCULAR SAW SAFETY reaction drives the unit rapidly back toward the WARNINGS operator; − if the blade becomes twisted or misaligned in the Cutting procedures cut, the teeth at the back edge of the blade can dig DANGER: Keep hands away from cutting area...
  • Page 5 sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. 19. Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use. Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
  • Page 6 33. Only use the saw blade with the diameter that is marked on the tool or specified in the Fig.1 manual. Use of an incorrectly sized blade may affect the proper guarding of the blade or guard operation which could result in serious personal injury.
  • Page 7 Be sure the blade is installed with teeth pointing 1. Cutting line • (0 ゚ position) up at the front of the tool. 2. Cutting line Use only the Makita wrench to install or remove • (45 ゚ position) the blade. 015224...
  • Page 8 When you wish to perform clean cutting operation, and lower blade guards of accumulated sawdust. Such connect a Makita vacuum cleaner to your tool. efforts do not, however, replace the need to check lower Replace the lever on the lower guard to the one guard operation before each use.
  • Page 9 blade. Set the base on the workpiece to be cut without Adjusting for accuracy of 0°cut the blade making any contact. Then turn the tool on and wait until the blade attains full speed. Now simply move 1. Screw the tool forward over the workpiece surface, keeping it 2.
  • Page 10 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If specified in this manual. The use of any other inspection shows the trouble is caused by defective accessories or attachments might present a risk of workmanship or material, Makita will repair (or at our injury to persons. Only use accessory or option, replace) without charge.
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HS7600 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 0° 64 mm (2-1/2") Profondeur de coupe max. à 45° 42 mm (1-5/8") Vitesse à vide (RPM) 5 200 /min Longueur totale 309 mm (12-1/8")
  • Page 12 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, personnelle. Portez toujours un protecteur rangez-le hors de portée des enfants et ne pour la vue. Les risques de blessure seront laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est moins élevés si vous utilisez des dispositifs de pas familiarisée avec l'outil électrique ou les protection tels qu'un masque antipoussières, des présentes instructions d'utilisation.
  • Page 13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 14 Le recul est le résultat d'une utilisation inadéquate de la scie et/ou de procédures ou conditions d'utilisation incorrectes ; on peut l'éviter en prenant des précautions adéquates, indiquées ci-dessous. Maintenez une prise ferme à deux mains sur la scie, et placez vos bras de manière à pouvoir résister à...
  • Page 15 Fonction du protecteur inférieur 24. Redoublez de prudence lorsque vous coupez du 18. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le bois humide, du bois traité sous pression ou du protecteur inférieur se referme bien. N'utilisez bois qui contient des nœuds. Adoptez une vitesse de pas la scie si le protecteur inférieur ne se coupe de telle sorte que l'outil continue d'avancer en déplace pas librement et ne se referme pas...
  • Page 16 USD201-2 29. Ne tentez jamais de scier en plaçant la scie la tête en bas dans un étau. Cela est très Symboles dangereux peut entraîner graves Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- accidents. dessous. ・ volts ・ ampères ・...
  • Page 17 Retournez alors l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT d'en poursuivre l'utilisation. Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être •...
  • Page 18 Retrait ou pose de la lame ATTENTION: Assurez-vous que la lame est installée avec les • dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. Utilisez exclusivement une clé Makita pour • installer ou retirer la lame. 1. Clé hexagonale 015213 2.
  • Page 19 et un dangereux choc en retour, risquant de la pièce et immobilisez-le avec la vis de serrage à provoquer une blessure grave. l’avant de la base. Il permet aussi d’effectuer plusieurs Utilisez toujours les poignées avant et arrière et coupes de même largeur. •...
  • Page 20 À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES réglage doivent être effectués dans un centre de service GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HS7600 Especificaciones eléctricas en México 120 V 10,5 A 50/60 Hz Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 0° 64 mm (2-1/2") Profundidad de corte máxima a 45° 42 mm (1-5/8") Velocidad sin carga (RPM)
  • Page 22 Si no es posible evitar usar una herramienta Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica correcta para circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un aplicación.
  • Page 23 25. Siga las instrucciones para la lubricación y producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una cambio de accesorios. caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida 26. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin de potencia y sobrecalentamiento.
  • Page 24 Nunca utilice arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. El perno y las arandelas del disco se han diseñado específicamente para el mismo, para una seguridad y un rendimiento óptimos. Causas retrocesos advertencias relacionadas − un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco mal alineado, alabeado o mellado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de...
  • Page 25 tiempo que el disco tarda en detenerse después de soltar el interruptor. 22. Para comprobar el protector inferior, ábralo a mano, suéltelo y compruebe si se cierra. Compruebe también que el mango retráctil no toque el alojamiento de la herramienta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede provocar graves lesiones personales.
  • Page 26 limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o querosén. Nunca utilice gasolina. Fig.2 35. Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto.
  • Page 27 Envíe la herramienta al centro de servicio Makita para que se realice la reparación correspondiente ANTES de seguir utilizándola. NUNCA tape el botón lock-off ni lo force •...
  • Page 28 Asegúrese de que el disco esté instalado con los • dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. Utilice solamente la llave Makita para instalar o • desmontar el disco. 1. Llave hexagonal 2. Bloqueo del eje 015213 3.
  • Page 29 Tope lateral de corte (regla de guía) OPERACIÓN (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: 1. Tornillo de Asegúrese de mover la herramienta hacia delante fijación • 2. Guía lateral de en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la corte herramienta producirá un sobrecalentamiento del (regla de guía) motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas.
  • Page 30 1. Destornillador 2. Tapa del carbón 015221 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
  • Page 31 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...