Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S32500KSW1
S32500KSS1
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
34
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S32500KSW1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing S32500KSW1 EN User manual S32500KSS1 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING ............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Page 6: Bediening

    Flessenrek Groentelade Typeplaatje Glazen legroosters 3. BEDIENING De exacte instelling moet echter geko- 3.1 Inschakelen zen worden rekening houdend met het Steek de stekker in het stopcontact. feit dat de temperatuur in het apparaat Draai de thermostaatknop op een ge- afhankelijk is van: middelde stand.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schap- pen op de gewenste plaats gezet kun- nen worden. 1.1 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschil- lende hoogtes worden geplaatst.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    6.3 Tips voor het koelen van Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mo- vers voedsel gen op willekeurig welk schap gezet worden. Om de beste prestatie te verkrijgen: Fruit en groente: deze moeten zorgvul- • Zet geen warm voedsel of verdampen-...
  • Page 9: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS met warm water met een beetje afwas- koelvak regelmatig schoon te maken om middel. te voorkomen dat het water overloopt Steek, na het schoonmaken van het ap- en op het voedsel in de koelkast gaat paraat, de stekker weer in het stopcon- druppelen.
  • Page 10 10 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed Steek de stekker goed in in het stopcontact. het stopcontact. Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. Er zijn veel producten te- Berg minder producten te- gelijk opgeborgen. gelijk op. De temperatuur in Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude de koelkast is te culatie in het apparaat.
  • Page 12 12 www.aeg.com Kli- Omgevingstemperatuur maat- klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C 9.2 Afstandsstukken achterkant In het zakje met de handleiding zitten twee afstandhouders die gemonteerd moeten worden zoals te zien is in de af- beelding.
  • Page 13 NEDERLANDS 9.4 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje. Als het apparaat onder een wandkast wordt ge- plaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
  • Page 14 14 www.aeg.com • Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op. • Schroef het linkervoetje los. • Draai de schroeven van het onderste deurscharnier los. Verwijder het schar- nier. Verplaats de deurscharnierpen in de richting van de pijl. • Draai de schroef los en monteer deze aan de andere kant.
  • Page 15 NEDERLANDS • Draai het scharnier vast. • Leg de bovenplaat weer op zijn plaats. • Schuif de bovenplaat naar voren. • Draai de schroeven aan de achterkant weer vast. • Verwijder en installeer de handgreep (indien van toepassing) aan de andere kant •...
  • Page 16: Lawaai

    16 www.aeg.com 10. LAWAAI Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen In hoogte 1250 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm Spanning 230V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. 12.
  • Page 18 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 20 20 www.aeg.com WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Page 22: First Use

    22 www.aeg.com 3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically regula- • the quantity of food stored ted. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as follows: If the ambient temperature is •...
  • Page 23: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH 1.1 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then repo- sition as required.
  • Page 24: Care And Cleaning

    24 www.aeg.com Milk bottles: these should have a cap Bananas, potatoes, onions and garlic, if and should be stored in the bottle rack not packed, must not be kept in the re- on the door. frigerator. 7. CARE AND CLEANING...
  • Page 25: What To Do If

    ENGLISH If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 8. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the...
  • Page 26 26 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The product temperature Let the product tempera- is too high. ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is Decrease the room tem- too high. perature. Water flows on the During the automatic de- This is correct.
  • Page 27: Installation

    ENGLISH 8.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household appli- ances.
  • Page 28 28 www.aeg.com 9.2 Rear spacers In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fit- ted as shown in the figure. Fit the spacers into the holes. Make 45° sure that the arrow (A) is positioned...
  • Page 29 ENGLISH 9.4 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- 100 mm tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.To ensure best per- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the mini- mum distance between the top of the cab- inet and the wall unit must be at least 100...
  • Page 30 30 www.aeg.com • Push back the top and lift it. • Unscrew the left foot. • Unscrew the screws of the door bot- tom hinge. Remove the hinge. Put over the pin in the direction of the ar- row. • Unscrew and install the screw on the opposite side.
  • Page 31 ENGLISH • Tighten the hinge. • Put the top in position. • Push front the top. • Screw both screws on the rear side. • Remove and install the handle (if fore- seen) on the opposite side • Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then con- nect it to the power socket.
  • Page 32: Noise

    32 www.aeg.com 10. NOISE There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 33: Technical Data

    ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 12.
  • Page 34 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......49 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Page 36 36 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur- ble uniquement.
  • Page 38: Fonctionnement

    38 www.aeg.com 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en fonctionnement Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la températu- Branchez l'appareil sur une prise murale. re à l'intérieur de l'appareil dépend de Tournez le bouton du thermostat dans le...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. 1.1 Positionner les étagères des portes En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    40 www.aeg.com périodes d'arrêt du compresseur et Viande (tous les types) : enveloppez-la ainsi permettre un dégivrage automa- dans des sachets en plastique et placez- tique, d'où des économies d'énergie. la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
  • Page 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS née d'un peu de savon liquide pour net- tuée au milieu du compartiment réfrigé- toyer la carrosserie de l'appareil. rateur pour empêcher l'eau de déborder Après le nettoyage, rebranchez l'appa- et de couler à l'intérieur de l'appareil. reil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà...
  • Page 42 42 www.aeg.com Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de électrique dans la prise de courant n'est pas alimen- courant. tée. Faites appel à un électri- cien qualifié. L'ampoule ne fonc-...
  • Page 43: Installation

    FRANÇAIS Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc- Reportez-vous au paragra- tement fermé. phe « Fermeture de la por- te ». La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 44 44 www.aeg.com tique) pour lequel il est prévu. Au delà Classe Température ambiante de ces températures, ses performances climati- peuvent s'en trouver diminuées : les dif- férentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspon- +10 °C à +32 °C dantes en fonction du modèle de l'appa-...
  • Page 45 FRANÇAIS 9.4 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distan- ce des sources de chaleur telles que les ra- 100 mm diateurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour as- surer des performances optimales, si l'ap- pareil est placé...
  • Page 46 46 www.aeg.com • Repoussez le panneau supérieur et soulevez-le. • Dévissez le pied gauche. • Dévissez les vis de la charnière infé- rieure de la porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flèche. • Dévissez et installez la vis sur le côté...
  • Page 47 FRANÇAIS • Serrez la charnière. • Mettez le panneau supérieur en place. • Appuyez sur l'avant du panneau. • Vissez les deux vis sur l'arrière. • Démontez et mettez en place la poi- gnée (si présente) sur le côté opposé •...
  • Page 48: Bruits

    48 www.aeg.com 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 50 12. UMWELTTIPPS ............. 65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Page 52 52 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler on frei zugänglich ist.
  • Page 54: Betrieb

    54 www.aeg.com 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstel- lung berücksichtigt werden, dass die Stecken Sie den Stecker in die Wands- Temperatur im Innern des Gerätes von teckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 1.1 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    56 www.aeg.com ein, die ein automatisches Abtauen Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- und damit auch einen niedrigeren gründen nur einen oder maximal zwei Energieverbrauch ermöglicht. Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine 6.3 Hinweise für die Kühlung...
  • Page 57: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH verwendeten Kunststoff angreifen kön- rinne an der Kühlraumrückwand, damit nen. Aus diesem Grund ist es empfeh- das Tauwasser nicht überfließt und auf lenswert, das Gerät außen nur mit war- die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- mem Wasser und etwas flüssigem Teller- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte spülmittel zu reinigen.
  • Page 58 58 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal- Gerät einschalten. niert nicht. Die Lam- tet. pe funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in der Steck- cker richtig in die Steckdo- dose.
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere Gerät ist zu niedrig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Temperatur im Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine niedrigere Gerät ist zu hoch. richtig eingestellt. Temperatur ein.
  • Page 60: Montage

    60 www.aeg.com 9. MONTAGE WARNUNG! rät an einem Ort installiert werden, an Lesen Sie bitte die "Sicherheits- dem die Umgebungstemperatur mit der hinweise" sorgfältig vor der Auf- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem stellung des Geräts durch, um Typschild des Geräts angegeben ist: Gefahren für Sie selbst zu ver-...
  • Page 61 DEUTSCH 9.4 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, 100 mm Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Wenn das Gerät unter einem Hängeschrank installiert wird, muss der Abstand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leis-...
  • Page 62 62 www.aeg.com • Schieben Sie die Arbeitsplatte nach hinten und heben Sie sie an. • Schrauben Sie den linken Standfuß ab. • Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Schar- nier ab. Stecken Sie es in Pfeilrichtung auf den Stift.
  • Page 63 DEUTSCH • Ziehen Sie das Scharnier fest. • Platzieren Sie die Arbeitsplatte an der vorgesehenen Position. • Schieben Sie diese nach vorn. • Schrauben Sie die beiden Schrauben an der Rückseite wieder fest. • Entfernen Sie den Griff (je nach Aus- stattung) und bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite an.
  • Page 64: Geräusch

    64 www.aeg.com 10. GERÄUSCH Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 12.
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

S32500kss1

Table des Matières