Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Tiroir chauffe-plat encastré
ESW 4700 / ESW 4710 / ESW 4720
ESW 4800 / ESW 4810 / ESW 4820
l
Pour prévenir les accidents et
éviter d'endommager l'appareil,
lire attentivement les instructions
suivantes avant de l'installer
ou de l'utiliser.
M.-Nr. 06 543 330

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ESW 4700

  • Page 1 Instructions d’utilisation Tiroir chauffe-plat encastré ESW 4700 / ESW 4710 / ESW 4720 ESW 4800 / ESW 4810 / ESW 4820 Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes avant de l’installer ou de l’utiliser.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ..... 4 Guide de l’appareil ..........8 Guide des commandes .
  • Page 4 être ef- tructions d’utilisation et transmet- fectués par un technicien de service tez-les aux utilisateurs subséquents. autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait GARDEZ CES INSTRUCTIONS! être dangereux et faire annuler la ga- rantie.
  • Page 5 Communiquez vos exi- de l’appareil sans surveillance. gences particulières au concession- L’appareil peut devenir très chaud pen- naire Miele le plus près ou aux Services dant l’utilisation. Danger de brûlures! techniques Miele. Ne rangez rien dans le tiroir chauffe-plat. Les articles oubliés à...
  • Page 6 Faites attention lorsque vous ré- pas des accessoires qui ne sont chauffez des aliments qui contien- pas recommandés par Miele. nent beaucoup de sucre. S’il est chauf- Avant de nettoyer l’appareil, fermer fé trop longtemps, le sucre peut se ca- le disjoncteur et laisser l’appareil...
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Renseignements généraux Ne versez jamais d’eau sur des ali- ments placés dans le tiroir, car Ne laissez pas les enfants sans vous pourriez vous ébouillanter ou vous surveillance dans un lieu où un ap- brûler avec la vapeur. pareil est en marche.
  • Page 8: Guide De L'appareil

    Guide de l’appareil a Minuterie b Sélecteur de température c Régulateur d’humidité d Sous-plat antidérapant e Grille f Tiroir...
  • Page 9: Guide Des Commandes

    Guide des commandes Les trois boutons de commande du ti- roir chauffe-plat sont la minuterie, le sé- lecteur de température et le régulateur d’humidité. Ces commandes ne sont visibles que lorsque le tiroir est ouvert. Lorsque le tiroir chauffe-plat commence à...
  • Page 10 Guide des commandes Sélecteur de température Vous pouvez choisir n'importe quelle température entre le réglage de base (voir l'illustration) et le réglage "High" (élevée). Les réglages de température : – Réglage de base : 97 °F (36° C) – Bas : 140 °F (60 °C) –...
  • Page 11: Régulateur D'humidité

    Guide des commandes Régulateur d’humidité – "Humide" : Cette position du régula- teur ferme les évents et garde l’humidité à l’intérieur du four pour que les aliments restent humides et moelleux. Il peut se former de la condensation à l’intérieur du tiroir. –...
  • Page 12 Guide des commandes Températures et niveaux d’humidité suggérés Aliments Température Niveau d’humidité Couvert / Non couvert Aliments frits Élevé Centre Non couvert Agneau Moyen Humide Couvert Bacon Moyen Non couvert Bâtonnets de poisson Élevé Non couvert Boeuf à point / bien cuit Moyen Humide Couvert...
  • Page 13: Chargement Du Tiroir Chauffe-Plat

    ^ Insérez la grille dans les fentes situées sur la paroi arrière du tiroir et glissez le devant de la grille en place. Vous pouvez vous procurer d’autres Utilisez la grille fournie pour augmenter grilles auprès des Services techniques l’espace de chargement. Miele.
  • Page 14: Conseils

    Chargement du tiroir chauffe-plat Conseils Remarque : Faites attention de ne – Lorsque vous réchauffez des pas placer les aliments trop près de aliments de nature différente en l’élément du haut. La Élevée chaleur même temps, réglez la température et la proximité pourraient provoquer au niveau le plus élevé...
  • Page 15: Utilisation Du Tiroir Chauffe-Plat

    Utilisation du tiroir chauffe-plat Garder les aliments au chaud Ne placez jamais les aliments direc- Pour obtenir de meilleurs résultats, pré- tement sur le sous-plat antidérapant chauffez le tiroir chauffe-plat avant d’y ou sur les grilles. Réchauffez tou- placer les aliments. jours les aliments dans un plat.
  • Page 16 Utilisation du tiroir chauffe-plat Préchauffer les plats Les aliments et les plats peuvent être réchauffés en même temps. Le tiroir chauffe-plat sert également à réchauffer des plats. Ne préchauffez N’oubliez pas que la température né- pas le tiroir avant d’y placer les plats. cessaire à...
  • Page 17: Entretien Du Tiroir Chauffe-Plat

    Entretien du tiroir chauffe-plat Devant de l’appareil et tableau , ATTENTION : Avant de procéder de commande à l’entretien de l’appareil, coupez ^ Toutes les surfaces extérieures et les l’alimentation électrique en enlevant boutons de commande peuvent être le fusible, en fermant le disjoncteur nettoyés à...
  • Page 18: Tiroir

    Entretien du tiroir chauffe-plat Tiroir Sous-plat antidérapant ^ Nettoyez le sous-plat antidérapant à Pour faciliter le nettoyage, enlevez le ti- roir. la main avec de l’eau tiède savon- neuse. Enlever le tiroir Attendez que le sous-plat soit complè- tement sec avant de le remettre dans le tiroir.
  • Page 19 Questions fréquemment posées , Les réparations devraient être effectuées seulement par une personne qua- lifiée et formée conformément aux consignes de sécurité locales et nationales. Les réparations non autorisées pourraient causer des blessures ou endomma- ger l’appareil. Certains problèmes mineurs peuvent être réglés sans qu’il soit nécessaire d’appeler un technicien.
  • Page 20 Questions fréquemment posées Que faire si le tiroir ne se ferme pas bien? – Vérifiez si le tiroir est correctement installé sur les rails. – Vérifiez si les crochets qui se trouvent en dessous du tiroir, à gauche et à droite, sont correctement positionnés.
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente Si vous ne pouvez pas réparer certai- nes pannes, communiquez avec les Services techniques Miele V 1 800 565-6435 service@miele.ca Lorsque vous communiquez avec les Services techniques, précisez le mo- dèle et le numéro de série de votre ap- pareil.
  • Page 23: Instructions D'installation

    Instructions d’installation...
  • Page 24: Aidez À Protéger L'environnement

    Aidez à protéger l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de votre ancien d’emballage appareil La boîte de carton et les produits Les vieux appareils peuvent contenir d’emballage protègent l’appareil durant des matériaux recyclables. Communi- l’expédition. Ces matériaux sont biodé- quez avec le centre de recyclage de gradables et recyclables.
  • Page 25 Branchement électrique Source d’alimentation électrique ATTENTION : Avant de procéder L’appareil est muni d’un cordon à l’entretien de l’appareil, coupez d’alimentation de 5 pi (1,5 m) avec une l’alimentation électrique en enlevant fiche à trois broches pour la mise à la le fusible, en fermant le disjoncteur terre qui se branche à...
  • Page 26 Installation Conseils pour l’installation La vapeur s’échappant des évents – Installez le tiroir chauffe-plat à une peut endommager l’armoire dans la- hauteur facilement accessible. quelle est installé le tiroir. – Installez le tiroir loin des courants d’air venant des portes et fenêtres Installation chauffe-plat seul : ouvertes.
  • Page 27 Installation Dimensions pour l’installation du chauffe-plat seul ESW 47x0 a Le matériel doit résister à l’humidité...
  • Page 28 Installation ESW 48x0 2 4 " ( 6 1 " 1 / 2 " - 0 - 7 ( 6 6 " / 1 6 6 " 6 " 1 " a Le matériel doit résister à l’humidité...
  • Page 29 Installation Dimensions pour l’installation du chauffe-plat et du four ESW 47x0 a Le matériel doit résister à l’humidité...
  • Page 30 Installation ESW 48x0 a Le matériel doit résister à l’humidité...
  • Page 31: Installation Du Tiroir Chauffe-Plat

    Installation Installation du tiroir ^ Poussez le boîtier dans l’armoire. chauffe-plat ^ Enlevez le tiroir du boîtier avant d’installer l’appareil dans l’armoire. Enlèvement du tiroir ^ Fixez le boîtier à l’armoire à l’aide des six vis. Insertion du tiroir ^ Tirez les rails télescopiques hors du ^ Tirez le tiroir entièrement et desserrez boîtier.
  • Page 32: Installation Des Modèles Encastrés 4700 Fb/4800 Fb

    Installation Installation des modèles a Posez une poignée sur le panneau frontal à l’aide des vis à tête fraisée. encastrés 4700 FB/4800 FB b Enlevez le tiroir du boîtier. Voir "Enlè- Pour les modèles 4700 FB et 4800 FB, il vement du tiroir".
  • Page 33 Installation f Pressez fermement le panneau fabri- h Accrochez les panneaux par le bas qué sur mesure contre le panneau et fixez le haut au moyen de deux vis enlevé. tout en vous assurant que le joint d’étanchéité est bien en place. g Vissez le panneau enlevé...
  • Page 36 Tous droits de modification réservés / 3206 M.-Nr. 06 543 330 / 06 fr - CDN...

Ce manuel est également adapté pour:

Esw 4710Esw 4720Esw 4800Esw 4810Esw 4820

Table des Matières