Electrolux LTB1AE24U0 Notice D'utilisation
Electrolux LTB1AE24U0 Notice D'utilisation

Electrolux LTB1AE24U0 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LTB1AE24U0
LTB1AE24W0
LTB1AF24U0
LTB1AF24W0
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
22
43
65
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LTB1AE24U0

  • Page 1 LTB1AE24U0 LTB1AE24W0 LTB1AF24U0 LTB1AF24W0 Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 6: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1434 1534 1123 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Page 8 If you have any doubts consumption might increase slightly. regarding where to install the To ensure appliance's best functionality, appliance, please turn to the you should not install the appliance in the vendor, to our customer...
  • Page 9 ENGLISH 3.5 Door reversibility 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the WARNING! opposite side of the door. Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Empty the appliance. 1.
  • Page 10 11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the 16. Fit the upper hole of the lower door appliance and the floor. on the middle hinge pin. Tighten the 12.
  • Page 11: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment.
  • Page 12: Daily Use

    5. DAILY USE 5.1 Removing and installing the 5.3 Vegetable drawer door shelf There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage To remove the door shelf: of fruits and vegetables. 1. Hold the left side of the shelf.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH 5.7 Ice-cube tray 1. Fill the ice-cube trays with water. 2. Put them in the freezer compartment. This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice- cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer compartment.
  • Page 14 • Leave enough space around the food or wet, it might have not been stored to allow air to circulate freely. in the optimal conditions and • For adequate storage refer to food defrosting may have already started. packaging label to see the shelf life of •...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH • Always use closed containers for shelf above the vegetable drawer. liquids and for food, to avoid flavours Store meat for at most 1-2 days. or odours in the compartment. • Fruit and vegetables: clean thoroughly • To avoid the cross-contamination (eliminate the soil) and place in a between cooked and raw food, cover special drawer (vegetable drawer).
  • Page 16: Troubleshooting

    In addition, Defrosting in the fridge remove pieces of ice that break away compartment is automatic. before defrosting is complete. 6. When defrosting is complete, dry the Defrost the freezer compartment when interior thoroughly. the frost layer reaches a thickness of 7.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation" chap‐ continually. rectly. ter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation"...
  • Page 18 Problem Possible cause Solution Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation" chap‐ ambient temperature is too ter. high. Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. Dry the wa‐...
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been opened Open the door only if nec‐ often. essary. The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance.
  • Page 20: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 21 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 22 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26 2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 28 Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Dimensions générales Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ minimale avec le haut de l’appareil doit reil sans la poignée ni les pieds...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens L’appareil doit pouvoir être d'ouverture de la porte débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la AVERTISSEMENT! prise électrique doit être Avant toute opération, facilement accessible après débranchez la fiche de la l’installation. prise électrique. 3.3 Branchement électrique Videz l’appareil.
  • Page 30 Faites attention à ne pas perdre les rondelles qui peuvent rester sur la porte. 6. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte.
  • Page 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS 18. Mettez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil. En soutenant la porte avec votre main, mettez la goupille de la charnière dans l’orifice supérieur de la porte supérieure. Serrez les vis de la charnière supérieure. 19.
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    4.2 Activation 4.5 Fonction Super congélation Insérez la fiche dans la prise murale. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation 4.3 Arrêt rapide en séquence dans le compartiment du congélateur. Cette Pour éteindre l’appareil, retirez la fiche fonction accélère la congélation des...
  • Page 33: Conseils

    FRANÇAIS Les aliments ne doivent pas s'approcher de plus de 15 mm de la porte. ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique dans «...
  • Page 34 La congelés après leur récolte pour position des compartiments de porte préserver tous leurs nutriments. n’affecte pas la consommation • Ne congelez pas des bouteilles ou d’énergie. des canettes avec des liquides, en • Évitez d'ouvrir fréquemment la porte...
  • Page 35 FRANÇAIS 6.4 Conseils pour vos courses transportez-les dans un sac isotherme. Après vos courses : • Placez les aliments congelés dans le congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses. pas endommagé : les aliments •...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    • Couvrez les aliments avec un placez-la sur l'étagère en verre au- emballage pour conserver leur dessus du bac à légumes. Ne fraîcheur et leur arôme. conservez la viande que 1 ou 2 jours • Utilisez toujours des récipients fermés au plus.
  • Page 37 FRANÇAIS 7.3 Dégivrage de l'appareil 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le ATTENTION! sol de l’eau de dégivrage avec un N’utilisez jamais d’outils chiffon ou un récipient plat. métalliques tranchants pour 5. Le dégivrage peut être accéléré en gratter le givre de plaçant un récipient d’eau chaude l’évaporateur car vous...
  • Page 38: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. pas. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans L’appareil n’est pas Consultez les instructions l'alignement ou touche la d'aplomb. d'installation. grille de ventilation. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacua‐ l'eau est obstrué. tion de l'eau. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau de dégivrage au pas raccordé...
  • Page 41: Bruits

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Contactez votre service après-vente Reportez-vous au chapitre agréé. « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints 8.3 Fermeture de la porte de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 42: Informations Pour Les Instituts De Test

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de...
  • Page 43 10. TECHNISCHE DATEN................... 63 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 44 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf...
  • Page 47 DEUTSCH 2.3 Gebrauch Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die WARNUNG! Raumbeleuchtung geeignet. Es besteht Verletzungs-, 2.5 Reinigung und Pflege Verbrennungs-, Stromschlag- oder WARNUNG! Brandgefahr. Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit •...
  • Page 48: Montage

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 49 DEUTSCH installieren. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite Gesamtabmessungen zirkulieren kann. 1434 Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Mindestabstand zur Oberseite des Griff und Füße Gehäuses eingehalten werden, wenn...
  • Page 50 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
  • Page 51 DEUTSCH daran an. Legen Sie das Scharnier Tür haften könnten. beiseite. 8. Legen Sie die untere Tür auf eine weiche Fläche. 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den „Anschlagklotz“ (A) und schrauben Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite der Tür an. 5.
  • Page 52 Scharniers. Ziehen Sie die Schrauben fest. 17. Setzen Sie das untere Loch der oberen Tür auf den Stift des mittleren Scharniers. 13. Bringen Sie das untere Scharnier umgedreht auf der gegenüberliegenden Seite mit den Schrauben an und schrauben Sie die Schraubfüße an.
  • Page 53: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter...
  • Page 54: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Die Glasablage über der Türablage Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Entfernen der Türablage: werden, um eine korrekte 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage Luftzirkulation zu fest. gewährleisten. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der 5.3 Obst- / Gemüseschublade...
  • Page 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar VORSICHT! direkt aus dem Gefriergerät entnommen Kam es zum Beispiel durch und anschließend sofort gekocht werden. einen Stromausfall, der In diesem Fall dauert der Garvorgang länger dauerte als der auf allerdings etwas länger. dem Typenschild angegebene Wert (siehe 5.7 Eiswürfelschale „Lagerzeit bei Störung“) zu...
  • Page 56 Ernte eingefroren werden, um alle • Lassen Sie ausreichend Platz um die Nährstoffe zu erhalten. Lebensmittel herum, damit die Luft • Frieren Sie keine Flaschen oder frei zirkulieren kann. Dosen mit Flüssigkeiten, • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist insbesondere kohlensäurehaltige auf dem Etikett der Getränke, ein - die Gefäße können...
  • Page 57 DEUTSCH Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fette Fische (z.B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Magere Fische (z.B. Kabeljau, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Luft wie möglich in der • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Verpackung zu haben. der Lebensmittel, damit Sie wissen, • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der wie lange sie gelagert werden Flaschenablage in der Tür oder im können.
  • Page 59: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. Schalten Sie das Gerät ein und VORSICHT! schließen Sie die Tür. Ein Temperaturanstieg 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf der gefrorenen eine höhere Einstellung, um die Lebensmittelpakete maximal mögliche Kühlung zu während des Abtauens erreichen, und lassen Sie das Gerät kann deren drei Stunden mit dieser Einstellung Haltbarkeitsdauer...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sche. wurden nicht ausgegli‐ stabil steht. chen. Der Kompressor ist durch‐ Die Temperatur wurde Siehe Kapitel „Betrieb“. gehend in Betrieb. falsch eingestellt. Es wurden zu viele Le‐...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde Siehe Kapitel „Betrieb“. falsch eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Ka‐ Temperatur eingestellt. pitel „Betrieb“. Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig und die Um‐...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐ kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur zu hoch. abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Es wurden zu viele Le‐ Lagern Sie weniger Le‐ bensmittel gleichzeitig ein‐...
  • Page 63: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 64 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 65 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........85 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 66 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 67 ITALIANO Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 68: Istruzioni Di Sicurezza

    Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 69 ITALIANO 2.3 Utilizzare 2.5 Pulizia e cura AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Vi è il rischio di ferirsi o o scosse elettriche. danneggiare l'apparecchiatura. • Prima di eseguire qualunque L'apparecchiatura contiene gas intervento di manutenzione, spegnere infiammabile, isobutano (R600a), un gas l'apparecchiatura ed estrarre la spina naturale con un alto livello di dalla presa.
  • Page 70: Installazione

    • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
  • Page 71 ITALIANO fonti di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in luoghi Dimensioni complessive esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio 1434 sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna 1) l'altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 72 In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
  • Page 73 ITALIANO 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere i coperchi dei fori della cerniera centrale e inserirli nei fori sul lato opposto. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla.
  • Page 74 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa.
  • Page 75: Funzionamento

    ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione 4.5 Funzione Super Freeze Inserire la spina nella presa a muro. Super Freeze viene utilizzato per eseguire il pre-congelamento e il 4.3 Spegnimento congelamento rapido in sequenza del vano congelatore.
  • Page 76: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione 5.3 Cassetto per verdura del ripiano della porta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto Per togliere il ripiano della porta: alla conservazione di frutta e verdura. 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale.
  • Page 77: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Gli alimenti divisi in piccole porzioni Non utilizzare strumenti possono essere cucinati direttamente, metallici per estrarre le senza essere prima scongelati, in questo vaschette dal vano caso la cottura durerà più a lungo: congelatore. 5.7 Vaschetta per il ghiaccio 1.
  • Page 78 • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i • È importante avvolgere il cibo in modo ghiaccioli o granite subito dopo averli tale da evitare che l’acqua, l’umidità o tolti dal congelatore. Rischio di la condensa penetrino all’interno. sintomi da congelamento.
  • Page 79 ITALIANO Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Carne: Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsicce 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 6.6 Consigli per la •...
  • Page 80: Pulizia E Cura

    7. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Circa 12 ore prima dello Fare riferimento ai capitoli sbrinamento, impostare una sulla sicurezza. temperatura più bassa per accumulare una riserva di freddo sufficiente in caso di 7.1 Pulizia dell’interno eventuale interruzione del Prima di utilizzare l’elettrodomestico per funzionamento.
  • Page 81: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.4 Periodi di non utilizzo 3. Sbrinare l'apparecchiatura. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accessori. per un lungo periodo, adottare le 5. Lasciare la porte socchiusa/e per seguenti precauzioni: evitare la formazione di odori sgradevoli.
  • Page 82 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Il compressore si avvia do‐ Ciò è normale, non si è ve‐ immediatamente dopo po un certo periodo di tem‐ rificato alcun errore. avere premuto il tasto "Su‐ per Freeze", oppure dopo avere cambiato la tempe‐...
  • Page 83 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato pri‐ materiale. ma di riporli all'interno del‐ l'apparecchiatura. Scorre dell'acqua all'inter‐ Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali‐ no del frigorifero. all'acqua di scorrere nel‐...
  • Page 84: Rumori

    Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da autorizzato. risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 8.3 Chiusura della porta vicino. 1. Pulire le guarnizioni della porta. 8.2 Sostituzione della 2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento al capitolo lampadina “Installazione”.
  • Page 85: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    ITALIANO e il numero di prodotto che si trovano Per informazioni dettagliate sull’etichetta sulla targhetta dell'apparecchio. energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu . 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica presente manuale d'uso al capitolo 3.
  • Page 86 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......105 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 87 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 88 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Page 89: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 90 2.6 Asistencia salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. • Para reparar el aparato, póngase en • Si se daña el circuito del refrigerante, contacto con el centro de servicio evite las llamas y fuentes de ignición autorizado. Utilice solamente piezas en la habitación.
  • Page 91: Instalación

    ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Medidas Dimensiones generales Espacio necesario en uso 1434 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ rato, incluyendo la manija, más el espacio 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ necesario para la libre circulación del aire rato sin el mango y las patas de refrigeración...
  • Page 92 PRECAUCIÓN! Se instala el aparato junto Espacio total necesario en uso muro, consulte las instrucciones de instalación para conocer la distancia 1123 mínima entre el muro y el 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐ lado del aparato donde se encuentran las bisagras de rato, incluido el mango, más el espacio ne‐...
  • Page 93 ESPAÑOL • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 3.4 Separadores traseros En la bolsa de la documentación hay dos separadores que deben colocarse como se indica en la figura. 4.
  • Page 94 Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables. 8. Coloque la puerta inferior en la 14.
  • Page 95: Funcionamiento

    ESPAÑOL en la bisagra superior. Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el Instale el equipo de la puerta.
  • Page 96: Uso Diario

    El ajuste debe elegirse teniendo en Para congelar alimentos cuenta que la temperatura interior del frescos, active la función aparato depende de: Super Freeze al menos 24 • temperatura ambiente, horas antes de introducir los • frecuencia de apertura de la puerta, alimentos para completar la •...
  • Page 97: Consejos

    ESPAÑOL 5.6 Descongelación frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Los alimentos ultracongelados o Para congelar alimentos frescos, active congelados, antes de utilizarlos, se la función Super Freeze al menos 24 pueden descongelar en el horas antes de introducir los alimentos compartimento frigorífico o a temperatura en el compartimento congelador.
  • Page 98 • Si la temperatura ambiente es alta, se • No coma cubitos de hielo, sorbetes o ha ajustado un valor de temperatura helados inmediatamente después de...
  • Page 99 ESPAÑOL vuelva a congelar. Se debe consumir • Respete la fecha de caducidad y la lo antes posible. información de almacenamiento del paquete. 6.5 Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne...
  • Page 100: Mantenimiento Y Limpieza

    6.7 Consejos para la • Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse refrigeración de alimentos en el frigorífico. • Queso y mantequilla: colóquelo en un • El compartimento de alimentos recipiente hermético, o envuélvalo en...
  • Page 101: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Descongele el compartimento del recipiente con agua tibia en el congelador cuando la capa de escarcha compartimento congelador. Además, alcance un grosor de unos 3-5 mm. retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la Para descongelar el compartimento del descongelación.
  • Page 102 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐ ble. El compresor funciona La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo de continuamente.
  • Page 103 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo de tada incorrectamente. funcionamiento. El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo de funcionamien‐ La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐...
  • Page 104 Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre rrada. de la puerta". La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐...
  • Page 105: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la enlace etiqueta de energía.
  • Page 106 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Page 108 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ltb1ae24w0Ltb1af24u0Ltb1af24w0

Table des Matières