Electrolux LTB1AF14W0 Notice D'utilisation
Electrolux LTB1AF14W0 Notice D'utilisation

Electrolux LTB1AF14W0 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LTB1AF14W0:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LTB1AF14W0
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
20
40
60
80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LTB1AF14W0

  • Page 1 LTB1AF14W0 Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 6: Installation

    They are not...
  • Page 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1180 1280 1010 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Page 8 This appliance is intended to be used at consumption might increase slightly. ambient temperature ranging from 10°C to 38°C. To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the The correct operation of the...
  • Page 9: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment.
  • Page 10: Daily Use

    5. DAILY USE 5.1 Removing and installing the 5.3 Vegetable drawer door shelf There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage To remove the door shelf: of fruits and vegetables. 1. Hold the left side of the shelf.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH let the appliance run at least 3 hours with refrigerator compartment or at room the Super Freeze function switched on. temperature, depending on the time available for this operation. Keep the food no closer than 15 mm from the door. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this CAUTION!
  • Page 12 Place food at room temperature in the • It is important to wrap the food in such part of the freezer compartment a way that prevents water, humidity or where there is no frozen food. condensation from getting inside.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food 6.7 Hints for food refrigeration refrigeration •...
  • Page 14: Troubleshooting

    7.2 Periodic cleaning CAUTION! A temperature rise of the The equipment has to be cleaned frozen food packs during regularly: defrosting may shorten 1. Clean the inside and accessories their safe storage life. with lukewarm water and some Do not touch frozen neutral soap.
  • Page 15 ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" and ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door" dirty. section. Food products are not Wrap the food products wrapped properly.
  • Page 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐ pliance is too low/too high. correctly. ature. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The food products' temper‐ Let the food products tem‐...
  • Page 18: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 19 ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 20 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 21 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 24 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Page 26 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace total requis en service 1180 1280 1010 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil sans la poignée ni les pieds reil avec la poignée, plus l’espace néces‐...
  • Page 27 FRANÇAIS l’espace requis dans les dimensions Cet appareil est destiné à être utilisé à d’utilisation, l’appareil fonctionnera une température ambiante comprise correctement mais la consommation entre 10°C et 38°C. énergétique pourra légèrement Seul le respect de la plage augmenter. de températures spécifiée Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Page 28: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation 4.5 Fonction Super congélation Insérez la fiche dans la prise murale. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Retrait et installation du 5.3 Bac à légumes balconnet de porte Un bac spécial est présent dans la partie inférieure de l’appareil, adapté à la Pour retirer le balconnet de porte : conservation des fruits et des légumes. 1.
  • Page 30: Conseils

    5.6 Conservation des aliments 5.7 Décongélation surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans Lors de la mise en service ou après un le compartiment du réfrigérateur ou à arrêt prolongé, laissez fonctionner température ambiante en fonction du l'appareil au moins 3 heures avec la temps disponible pour cette opération.
  • Page 31 FRANÇAIS • Pour une congélation et une • Un réglage de température plus élevé décongélation plus efficaces, séparez à l’intérieur de l’appareil peut les aliments en petites portions. entraîner une durée de conservation • Il est recommandé de mettre des plus courte.
  • Page 32 Type d'aliments Durée de conser‐ vation (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (par exemple mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Il est conseillé de ne pas conserver d'aluminium ou un sachet en les fruits exotiques tels que les polyéthylène, pour les tenir autant que bananes, les mangues, les papayes, possible à l'abri de l'air. etc. dans le réfrigérateur. •...
  • Page 34: Dépannage

    7. Mettez l'appareil en marche et ATTENTION! fermez la porte. Une élévation de la 8. Réglez le thermostat pour obtenir température des plus de froid et faites fonctionner denrées congelées, l'appareil pendant trois heures en pendant le dégivrage, utilisant ce réglage.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément. et vérifiez de nouveau la température. La température ambiante Reportez-vous au chapitre est trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à...
  • Page 36 Problème Cause possible Solution L'appareil est complète‐ Augmentez la température. ment chargé et réglé sur la Reportez-vous au chapitre température la plus basse. « Fonctionnement ». La température réglée Augmentez la température. dans l’appareil est trop Reportez-vous au chapitre basse et la température...
  • Page 37 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est Dégivrez l'appareil.
  • Page 38: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
  • Page 39 FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 40 10. TECHNISCHE DATEN................... 58 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 41 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 42 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 43: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Page 44 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 46 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1180 1280 1010 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ Griff und Füße schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐...
  • Page 47 DEUTSCH Im Falle einer anderen als der Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer freistehenden Installation und unter Umgebungstemperatur von 10°C bis Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert 38°C vorgesehen. das Gerät korrekt, aber der Der ordnungsgemäße Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Betrieb des Geräts wird nur Um die beste Funktionalität des Gerätes innerhalb des angegebenen...
  • Page 48: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C Super Freeze Fridge 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Freeze 4.2 Einschalten anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion Stecken Sie den Stecker in die ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Wandsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und 4.3 Ausschalten des Geräts...
  • Page 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Aus- und Einbauen der Die Glasablage über der Türablage Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Entfernen der Türablage: werden, um eine korrekte 1. Halten Sie die linke Seite der Ablage Luftzirkulation zu fest. gewährleisten. 2. Heben Sie die rechte Seite der Ablage an, bis sie sich aus der 5.3 Obst- / Gemüseschublade Halterung löst.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    5.7 Auftauen Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt auf der Glasablage Tiefgefrorene oder gefrorene im Gefrierfach. Lebensmittel können vor der Die maximale Menge an Lebensmitteln, Verwendung je nach der zur Verfügung die ohne Hinzufügen von anderen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei frischen Lebensmitteln innerhalb von 24 Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 51 DEUTSCH Stellen Sie in diesem Fall den • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Temperaturregler auf eine höhere nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel Temperatur, um das automatische aufgetaut wurden, kochen Sie sie, Abtauen zu ermöglichen und Energie lassen Sie sie abkühlen und frieren zu sparen.
  • Page 52 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittelart Lagerdauer (Mona‐ Brot Obst (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Speisereste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z.B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z.B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie • Butter und Käse: Diese sollten stets in Fleisch in geeignetes Material und luftdichten Behältern verpackt sein legen Sie dieses auf die Glasablage oder in Aluminiumfolie bzw. in über der Gemüseschublade. Lagern Polyäthylenbeutel eingepackt werden, Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Page 54: Fehlersuche

    Abtauen des Gefrierraums: während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder lassen. ziehen Sie den Netzstecker aus der 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Steckdose. abgetaut ist, wischen Sie das Innere 2. Entfernen Sie das gesamte sorgfältig trocken.
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät sche.
  • Page 56 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel richtig. Die Temperatur wurde Siehe Kapitel „Betrieb“. falsch eingestellt. Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere...
  • Page 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht Stellen sie eine höhere/ ist zu niedrig/zu hoch. richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Temperatur der zu Lassen Sie die Lebensmit‐...
  • Page 58: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
  • Page 59 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 60 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........78 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 61 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 62 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 63: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 64 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 65: Installazione

    ITALIANO stampati, sorgenti luminose, maniglie • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. delle porte, cerniere delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che vassoi e cestelli. Si prega di notare bambini e animali domestici che alcuni di questi pezzi di ricambio rimangano chiusi all’interno sono disponibili solo per i riparatori dell’apparecchiatura.
  • Page 66 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1180 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐...
  • Page 67 ITALIANO ATTENZIONE! Spazio complessivo necessario du‐ Se si posiziona l’apparecchiatura contro la rante l’uso parete, utilizzare i 1010 distanziatori posteriori in dotazione o mantenere la 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ distanza minima indicata l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più nelle istruzioni di lo spazio necessario per la libera circolazio‐...
  • Page 68: Funzionamento

    • L'apparecchiatura deve disporre di • Il produttore declina ogni una messa a terra. La spina del cavo responsabilità qualora le suddette di alimentazione è dotata di un precauzioni di sicurezza non vengano apposito contatto.
  • Page 69: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Questa funzione si interrompe in modo Per congelare alimenti automatico dopo 52 ore. freschi, attivareSuper Freeze La funzione Super Freeze può essere la funzione almeno 24 ore disattivata prima della sua fine prima di introdurli nel vano automatica tenendo premuto il tasto congelatore.
  • Page 70 5.7 Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati, in questo 5.5 Congelamento dei cibi...
  • Page 71: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in energetico piccole porzioni. • Si raccomanda di mettere etichette e • Congelatore: La configurazione date su tutti gli alimenti surgelati. interna dell'apparecchiatura è...
  • Page 72 • Lasciare abbastanza spazio intorno al o bagnata, potrebbe non essere stata cibo per permettere all’aria di circolare conservata nelle condizioni ottimali e liberamente. lo sbrinamento potrebbe essere già • Per una conservazione adeguata, fare iniziato. riferimento all’etichetta sulla •...
  • Page 73: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.6 Consigli per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul refrigerazione dei cibi freschi ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere • Una buona impostazione della conservata al massimo per 1-2 giorni.
  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    7.2 Pulizia periodica ATTENZIONE! Un innalzamento della L'apparecchiatura deve essere pulita temperatura dei surgelati regolarmente: durante lo sbrinamento 1. Lavare l'interno e gli accessori con può ridurre la loro durata acqua tiepida e sapone neutro. di conservazione. 2. Ispezionare regolarmente le...
  • Page 75 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Page 76 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina è guasta. Contattare il Centro di As‐ sistenza Autorizzato più vi‐ cino. C'è un'eccessiva presenza La porta non è chiusa cor‐ Vedere la sezione "Chiusu‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ra della porta".
  • Page 77 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione Super Freezeè Disattivare manualmente la temperatura. attiva. Funzione Super Freeze oppure aspettare finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "Funzione Super Freeze". La temperatura all'interno La temperatura non è...
  • Page 78: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Page 79 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 80 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......97 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Page 81 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 82 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Page 83: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 84 • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 85: Instalación

    ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 86 Una o más patas ajustables en la base Espacio necesario en uso del armario garantizan que el aparato se mantiene nivelado. 1280 PRECAUCIÓN! Se coloca el aparato contra un muro, utilice los separadores traseros 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐...
  • Page 87: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3.3 Conexión eléctrica carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra • Antes de conectar el aparato, conforme con la normativa, después compruebe que el voltaje y la de consultar a un electricista frecuencia indicados en la placa de profesional datos técnicos se corresponden con •...
  • Page 88: Uso Diario

    La función se para automáticamente Para congelar alimentos después de 52 horas. frescos, active la función Puede desactivar la función Super Super Freeze al menos 24 Freeze antes de su finalización horas antes de introducir los automática manteniendo pulsado el alimentos para completar la botón de control durante 3 segundos.
  • Page 89: Consejos

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la 5.5 Congelación de alimentos placa de características frescos técnicas, será...
  • Page 90 • No abra la puerta con frecuencia ni la antes de colocarlos dentro del deje abierta más tiempo del compartimento. necesario. • Para evitar aumentos en la • Congelador: Cuanto más frío sea el temperatura de comida ya congelada, ajuste de la temperatura, mayor será...
  • Page 91 ESPAÑOL transpórtelos en una bolsa térmica y vuelva a congelar. Se debe consumir aislada. lo antes posible. • Ponga los alimentos congelados • Respete la fecha de caducidad y la inmediatamente en el congelador información de almacenamiento del después de volver de la tienda. paquete.
  • Page 92: Mantenimiento Y Limpieza

    • Para evitar el desperdicio de • Es aconsejable no guardar en el alimentos, los alimentos más frigorífico las frutas exóticas como recientes deben colocarse siempre plátanos, mangos, papayas, etc. detrás de los viejos. • Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse 6.7 Consejos para la...
  • Page 93: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Descongele el compartimento del recipiente con agua tibia en el congelador cuando la capa de escarcha compartimento congelador. Además, alcance un grosor de unos 3-5 mm. retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la Para descongelar el compartimento del descongelación.
  • Page 94 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los sopor‐ apoyado en el suelo. tes del aparato descansan sobre una superficie esta‐ ble. El compresor funciona La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo de continuamente.
  • Page 95 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura está ajus‐ Consulte el capítulo de tada incorrectamente. funcionamiento. El aparato está completa‐ Seleccione una temperatu‐ mente cargado y ajustado ra más alta. Consulte el a la temperatura más baja. capítulo de funcionamien‐ La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐...
  • Page 96 Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre rrada. de la puerta". La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐...
  • Page 97: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la enlace etiqueta de energía.
  • Page 98 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Page 100 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières