Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
72810000 / 72810800
Talis S 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis S 260 72810000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- den untersucht werden. Nach dem Einbau werden Maße (siehe Seite 36) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Durchflussdiagramm • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- (siehe Seite 36) nien sind einzuhalten. Technische Daten Bedienung (siehe Seite 37) Betriebsdruck: max. 1 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Prüfdruck: 1,6 MPa ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Heißwassertemperatur: max. 70°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Serviceteile (siehe Seite 38) • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzi- XXX = Farbcodierung...
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Dimensions (voir pages 36) ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Diagramme du débit • Les directives d'installation en vigueur dans le pays (voir pages 36) concerné doivent être respectées. Informations techniques Instructions de service (voir Pression de service autorisée: max. 1 MPa pages 37) Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa le premier demi-litre le matin ou après une (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) période de stagnation prolongée. Température d'eau chaude: max. 70°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Pièces détachées (voir pages 38) • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau XXX = Couleurs potable! 000 = chromé...
  • Page 4: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    • The pipes and the fixture must be installed, flushed Dimensions (see page 36) and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective Flow diagram countries must be oberserved. (see page 36) Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Operation (see page 37) Test pressure: 1,6 MPa Hansgrohe recommends not to use as drink- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ing water the first half liter of water drawn Hot water temperature: max. 70°C in the morning or after a prolonged period Recommended hot water temp.: 65°C of non-use. Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min • The product is exclusively designed for drinking water! Spare parts (see page 38) XXX = Colors 000 = chrome plated 800 = stainless steel optic...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Istruzioni per il montaggio caldaie istantanee non è consigliabile. • Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- Ingombri (vedi pagg. 36) guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici. • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Diagramma flusso rispettando le norme correnti. (vedi pagg. 36) • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese. Procedura (vedi pagg. 37) Dati tecnici Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione d'uso: max. 1 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa utilizzare il primo mezzo litro come acqua Pressione di prova: 1,6 MPa potabile. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 70°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Parti di ricambio (vedi pagg. 38) Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min...
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Dimensiones (ver página 36) • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. Diagrama de circulación • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. (ver página 36) Datos técnicos Presión en servicio: max. 1 MPa Manejo (ver página 37) Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe recomienda no utilizar el Presión de prueba: 1,6 MPa primer medio litro como agua potable por (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) las mañanas o tras un largo periodo de Temperatura del agua caliente: max. 70°C inactividad. Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Repuestos (ver página 38) • El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. XXX...
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- Maten (zie blz. 36) spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige normen. Doorstroomdiagram • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. (zie blz. 36) Technische gegevens Werkdruk: max. max. 1 MPa Bediening (zie blz. 37) Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Getest bij: 1,6 MPa langere stagnatietijden de eerste halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) niet als dinkwater te gebruiken. Temperatuur warm water: max. 70°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Service onderdelen (zie blz. 38) • Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! XXX = Kleuren 000 = verchroomd...
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    • Ledningerne og armaturerne skal monteres, skylles og Målene (se s. 36) kontrolleres iht. de gældende standarder. • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte Gennemstrømningsdiagram land, skal overholdes. (se s. 36) Tekniske data Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Brugsanvisning (se s. 37) Prøvetryk: 1,6 MPa Hansgrohe anbefaler at den første halve liter (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) om morgenen eller efter længere stagne- Varmtvandstemperatur: max. 70°C ringstider ikke anvendes som drikkevand. Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min • Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Reservedele (se s. 38) XXX = Overflade 000 = Krom 800 = Stainless steel optic Rengøring (se venligst den vedlagte brochure) Montering se s.
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Avisos de montagem recomendável o uso de um bloqueio de água quente. • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de Medidas (ver página 36) superfície. • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas Fluxograma em vigor. (ver página 36) • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. Funcionamento (ver página 37) Dados Técnicos A Hansgrohe recomenda a não utilização Pressão de funcionamento: max. 1 MPa do primeiro meio litro de água, de manhã Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa ou após longas paragens, para fins de Pressão testada: 1,6 MPa consumo. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 70°C Temp. água quente recomendada: 65°C Peças de substituição (ver página Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Wymiary (patrz strona 36) • Przewody i armatura muszą być montowane, płukane i kontrolowane według obowiązujących norm. Schemat przepływu • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych obowiązujących w danym kraju. (patrz strona 36) Dane techniczne Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Obsługa (patrz strona 37) Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Ciśnienie próbne: 1,6 MPa szym czasie niekorzystania, pierwsze pół (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) litra wody nie używać jako wody pitnej. Temperatura wody gorącej: maks. 70°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Części serwisowe • Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! (patrz strona 38) XXX = Kody kolorów 000 = chrom 800 = stal szlachetna Czyszczenie (patrz dołączona...
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Rozmìry (viz strana 36) • Vedení a armatura musí být namontovány, proplách- nuty a otestovány podle platných norem. Diagram průtoku • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi. (viz strana 36) Technické údaje Provozní tlak: max. 1 MPa Ovládání (viz strana 37) Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Zkušební tlak: 1,6 MPa ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) jako pitnou vodu. Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Servisní díly (viz strana 38) • Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. XXX = Kód povrchové úpravy 000 = chrom 800 = nerezová ocel...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Rozmery (viď strana 36) • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. Diagram prietoku • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v krajinách. (viď strana 36) Technické údaje Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Obsluha (viď strana 37) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Skúšobný tlak: 1,6 MPa dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vody ako pitnú vodu. Teplota teplej vody: max. 70°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Servisné diely (viď strana 38) • Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! XXX = Farebné označenie 000 = chróm 800 = ušľachtilá oceľ...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 35) 安装提示 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 (参见第页 36) 技术参数 流量示意图 1 MPa 工作压强: 最大 (参见第页 36) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 热水温度: 最大 65°C 操作 (参见第页 37) 推荐热水温度: 热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 滞后,前半升水不作饮用水使用。...
  • Page 14: Монтажу

    Указания по монтажу ку воды. • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монта- Размеры (см. стр. 36) жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Схема потока • Трубы и арматура должны быть установлены, про- (см. стр. 36) мыты и проверены в соответствии с действующими нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Эксплуатация (см. стр. 37) Hansgrohe рекомендует по утрам либо Технические данные после длительного перерыва в использо- вании не использовать первые поллитра Рабочее давление: не более. 1 МПа воды для питья. Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Κомплеκт (см. стр. 38) Температура горячей воды: не более. 70°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- Méretet (lásd a oldalon 36) ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és ellenőrizni Átfolyási diagramm • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- ket be kell tartani. (lásd a oldalon 36) Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 1 MPa Használat (lásd a oldalon 37) Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Nyomáspróba: 1,6 MPa állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nálja ivóvízként. Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc Tartozékok (lásd a oldalon 38) • A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! XXX = Színkódolás 000 = króm 800 = acéloptika...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    • Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- Mitat (katso sivu 36) tettava voimassa olevien standardien mukaisesti. • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä Virtausdiagrammi asennusohjeita. (katso sivu 36) Tekniset tiedot Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Käyttö (katso sivu 37) Koestuspaine: 1,6 MPa Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C pitkään aikaan. Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min • Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juoma- Varaosat (katso sivu 38) veden kanssa! XXX = Värikoodaus 000 = kromi 800 = inox-optinen...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    • Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas Måtten (se sidan 36) igenom och kontrolleras enligt de gällande normerna. • De installationsriktlinjer som gäller i länderna ska Flödesschema följas. (se sidan 36) Tekniska data Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Hantering (se sidan 37) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hansgrohe rekommenderar att den första (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halvlitern inte används som dricksvatten på Varmvattentemperatur: max. 70°C morgonen eller efter längre perioder utan Rek. varmvattentemp.: 65°C användning. Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min • Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Reservdelar (se sidan 38) XXX = Färgkodning 000 = krom 800 = rostfri-optik Rengöring (se den medföljande...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Reguliavimas (žr. psl. 35) Montavimo instrukcija Karšto vandens ribojimas. Kartu su cirkuliaci- niais šildytuvais nerekomenduojama naudoti • Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminys nebuvo karšto vandens blokavimo įtaisų. pažeistas transportavimo metu. Sumontavus pre- tenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos. • Vamzdžiai ir sujungimai turi būti montuojami, plauna- Išmatavimai (žr. psl. 36) mi ir tikrinami pagal galiojančias normas. • Laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl Pralaidumo diagrama įrengimo. (žr. psl. 36) Techniniai duomenys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Eksploatacija (žr. psl. 37) Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- (1 MPa = 10 barų = 147 PSI)
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Mjere (pogledaj stranicu 36) • Cijevi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Dijagram protoka • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji vrijede u dotičnoj zemlji. (pogledaj stranicu 36) Tehnički podatci Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 37) Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Probni tlak: 1,6 MPa duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) upotrebljavate za piće. Temperatura vruće vode: tlak 70°C Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Rezervni djelovi (pogledaj strani- • Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! cu 38) XXX = Boje 000 = krom 800 = plemeniti čelik...
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    Montaj açıklamaları edilmez. • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenil- Ölçüleri (bakınız sayfa 36) memektedir. • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. Akış diyagramı • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet (bakınız sayfa 36) edilmelidir. Teknik bilgiler Kullanımı (bakınız sayfa 37) İşletme basıncı: azami 1 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Kontrol basıncı: 1,6 MPa olarak kullanılmamasını önerir. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 70°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Yedek Parçalar (bakınız sayfa 38) • Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! XXX...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Dimensiuni (vezi pag. 36) • Conductele şi bateriile trebuie montate, spălate şi verificate conform normelor în vigoare. Diagrama de debit • Respectaţi reglementările referitoare la instalare vala- bile în ţara respectivă. (vezi pag. 36) Date tehnice Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Utilizare (vezi pag. 37) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Presiune de verificare: 1,6 MPa sau după perioade mai lungi de pauză să (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Temperatura apei calde: max. 70°C pentru băut. Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Piese de schimb (vezi pag. 38) • Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. XXX...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- κές ζημιές. Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 36) • Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Διάγραμμα ροής • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που (βλ. Σελίδα 36) ισχύουν σε κάθε κράτος. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός (βλ. Σελίδα 37) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) σαν πόσιμο. Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 38) • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο XXX = Χρώματα...
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    • Cevi in armaturo je treba montirati, izprati in preveriti Mere (glejte stran 36) po veljavnih standardih. • Upoštevati je treba pravilnike o inštalacijah, ki veljajo Diagram pretoka v posamezni državi. (glejte stran 36) Tehnični podatki Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Upravljanje (glejte stran 37) Preskusni tlak: 1,6 MPa Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Temperatura tople vode: maks. 70°C uporabite kot pitno vodo. Priporočena temperatura tople vode: 65°C Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min • Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Rezervni deli (glejte stran 38) XXX = Barve 000 = krom 800 = videz legiranega jekla Čiščenje (glejte priloženi brošuri)
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    • Voolikute ja segisti paigaldamisel, loputamisel ja kont- Mõõtude (vt lk 36) rollimisel tuleb lähtuda kehtivatest normatiividest • Vastavas riigis kehtivaid paigalduseeskirju tuleb Läbivooludiagramm järgida. (vt lk 36) Tehnilised andmed Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kasutamine (vt lk 37) Kontrollsurve: 1,6 MPa Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C seisakuaega joogiveena. Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min • Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Varuosad (vt lk 38) XXX = Värvid 000 = kroom 800 = roostevaba optik Puhastamine (vt kaasasolevast brošüürist)
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Izmērus (skat. lpp. 36) • Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajiem standartiem. Caurplūdes diagramma • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. (skat. lpp. 36) Tehniskie dati Darba spiediens: maks. 1 MPa Lietošana (skat. lpp. 37) Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) dzeršanai. Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Rezerves daļas (skat. lpp. 38) • Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! XXX = Krāsu kodi 000 = hroma 800 = tērauda...
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Mere (vidi stranu 36) • Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim normama. Dijagram protoka • Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije. (vidi stranu 36) Tehnički podaci Radni pritisak: maks. 1 MPa Rukovanje (vidi stranu 37) Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Probni pritisak: 1,6 MPa dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) koristite za piće. Temperatura vruće vode: maks. 70°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Rezervni delovi (vidi stranu 38) • Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! XXX = Oznake boja 000 = hrom 800 = dezen plemeniti čelik...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    • Gjeldende retningslinjer for rørleggerarbeid i de Gjennomstrømningsdiagram enkelte land skal følges. (se side 36) Tekniske data Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Betjening (se side 37) Prøvetrykk 1,6 MPa Om morgen og etter lengre stagnasjonstider (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Varmtvannstemperatur maks. 70°C halvliteren som drikkevann. Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min • Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Servicedeler (se side 38) XXX = Fargekode 000 = krom 800 = rustfritt stål optikk Rengjøring (se vedlagt brosjyre) Montasje se side 31...
  • Page 28: Монтаж

    вода • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Размери (вижте стр. 36) • Тръбопроводите и арматурата трябва да се монти- рат, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Диаграма на потока • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните (вижте стр. 36) страни предписания за инсталиране. Технически данни Обслужване (вижте стр. 37) Работно налягане: макс. 1 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа продължително спиране първият половин Контролно налягане: 1,6 МПа литър да не се използва като питейна (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) вода. Температура на горещата вода: макс. 70°C Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Сервизни части (вижте стр. 38) Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    • Tubacionet dhe rubinetet duhet që të montohen, të Përmasat (shih faqen 36) shpëlahen dhe të kontrollohen sipas standardeve në fuqi Diagrami i qarkullimit • Duhet të respektohen linjat udhëzuese të instalimit, të vlefshme për vendet respektive. (shih faqen 36) Të dhëna teknike Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Përdorimi (shih faqen 37) Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Presioni për provë: 1,6 MPa pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) mos të pihet Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 70°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Pjesët e servisit (shih faqen 38) • Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! XXX = Kodimi me anë të ngjyrave...
  • Page 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ = ‫بار‬ = ‫ميجابسكال‬ PSI 147 ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ ‫الحد األقصى‬ :‫درجة حرارة الماء الساخن‬...
  • Page 31 (3 Nm) SW 19 mm SW 10 mm (8 Nm)
  • Page 34 > 2 min...
  • Page 35 Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 36 Talis S 260 72810000 / 72810800 Ø Ø Ø 34 G 3/8 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 37 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Page 38 Talis S 260 72810000 / 72810800 92727XXX 98486000 98193000 (32x2) 97691000 92581XXX 98189000 92481000 (14x2,5) (11x3) 92646000 97662000 96338000 95498XXX 97558000 92730000 97209000 98422000 95140000 (7x1,5) 95008000 98758000 92582000 97548000 97523000 95049000...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis s 260 72810800

Table des Matières