Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LNT3FF18S
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
23
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LNT3FF18S

  • Page 1 LNT3FF18S Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................. 22 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Page 3 NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in –...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
  • Page 6 Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt. om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. • De specificatie van dit apparaat niet Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in wijzigen.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
  • Page 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
  • Page 9 NEDERLANDS van de koellucht, plus de ruimte die stopcontact. De netsnoerstekker is nodig is om de deur te openen tot de voorzien van een contact voor dit minimale hoek waarbij de volledige doel. Als het stopcontact niet geaard inhoud kan worden uitgenomen. is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in * inclusief de breedte van de onderste...
  • Page 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL temperatuurregelaar gaat de instelling een stand vooruit. Het relevante LED knippert een tijdje. 2. Druk op de temperatuurregalaar tot de vereiste temperatuur is geselecteerd. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen.
  • Page 11 NEDERLANDS De stand van de vochtregeling is afhankelijk van het type en de Dit model is uitgerust met een hoeveelheid groenten en fruit: verstelbaar bewaarvak dat zijwaarts kan worden verplaatst. • Slots gesloten: aanbevolen wanneer er een kleine hoeveelheid groenten 5.2 Verplaatsbare schappen en fruit is.
  • Page 12 In deze toestand kan de gelijkmatigere temperatuur in het vak. temperatuur in de koelkast enigszins veranderen. Schakel het apparaat in wanneer u een grote Raadpleeg voor meer informatie "Tips hoeveelheid voedsel is of voor het invriezen".
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.10 Het maken van ijsblokjes 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes. Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
  • Page 14 6.3 Tips voor het bewaren van 6.4 Winkeltips ingevroren voedsel Na het boodschappen doen: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de verpakking •...
  • Page 15 NEDERLANDS Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees 6 - 9 Worst 1 - 2 1 - 2 Restjes met vlees 2 - 3 6.6 Tips voor het koelen van •...
  • Page 16: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING afvoerkanaal van het koelgedeelte WAARSCHUWING! regelmatig te reinigen, om te voorkomen Raadpleeg de hoofdstukken dat het water overloopt en op het Veiligheid. voedsel in de koelkast terechtkomt. Gebruik hiervoor de buisreiniger die is 7.1 De binnenkant meegeleverd met het apparaat.
  • Page 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. Zet het apparaat aan en doe de deur LET OP! dicht. Een temperatuurstijging 7. Zet de thermostaatknop op de tijdens het ontdooien van maximale koude en laat het apparaat de ingevroren minstens drie uur in deze instelling levensmiddelen, kan de werken.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedings‐ Wacht een paar uur en producten in een keer op‐ controleer dan de tempera‐ geborgen. tuur opnieuw. De temperatuur in de ruim‐ Zie ‘Installeren’. te is te hoog. De temperatuur van de...
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur Stel een hogere tempera‐ in het apparaat is te laag tuur in. Raadpleeg het en de omgevingstempera‐ hoofdstuk 'Bedieningspa‐ tuur is te hoog. neel'. Er stroomt water over de Tijdens automatisch ont‐ Dit is correct.
  • Page 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is gro‐ Ontdooi het apparaat. ter dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geo‐ Open de deur alleen als pend. dat nodig is. De FastFreeze-functie is Zie de rubriek over ‘Fast‐...
  • Page 21: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Page 22: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 23 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 24 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 25 FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé...
  • Page 27 FRANÇAIS 2.3 Utilisation des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur. AVERTISSEMENT! 2.4 Éclairage interne Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque d'électrocution ! • Ce produit contient une source L'appareil contient un gaz lumineuse de classe d’efficacité inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz énergétique G.
  • Page 28: Installation

    • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Page 30 à cet effet. Si la nécessaire pour autoriser l’ouverture de prise de courant n'est pas mise à la la porte à l’angle minimal permettant le terre, branchez l'appareil à une mise retrait de tous les équipements internes...
  • Page 31: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE appuyez sur la touche du thermostat, le réglage change d'une position. Le voyant LED correspondant clignote quelques instants. 2. Appuyez sur la touche du thermostat jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
  • Page 32 La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits Ce modèle est équipé d’un compartiment et de légumes : de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. • Fentes fermées : recommandé en présence d’une petite quantité...
  • Page 33 FRANÇAIS refroidissement rapide des aliments et température précédent (voir « Fonction qui y maintient une température plus FastFreeze »). homogène. Dans ces conditions, la Activez le dispositif lorsque température à l'intérieur du vous devez refroidir une réfrigérateur peut grosse quantité d’aliments légèrement changer.
  • Page 34: Conseils

    être cuits N'utilisez pas d'instruments toujours congelés. métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 5.10 Fabrication de glaçons 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs 2. Placez les bacs à glaçons dans le bacs à...
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne mangez pas les glaçons, les • Il est important d’emballer les glaces à l’eau ou les bâtonnets glacés aliments de manière à empêcher dès leur sortie du congélateur. Risque l’eau, l’humidité ou la condensation de de gelure. pénétrer à...
  • Page 36 Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande :...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ventilateur. L’activation du • Consultez toujours la date d’expiration DYNAMICAIR permet une meilleure des produits pour savoir combien de homogénéisation des températures temps les conserver. internes. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est important de nettoyer régulièrement AVERTISSEMENT! l’orifice d'écoulement de la goulotte Reportez-vous aux chapitres d'évacuation de l'eau de dégivrage située concernant la sécurité.
  • Page 38: Dépannage

    Une certaine quantité de givre se forme morceaux de glace au fur et à toujours sur les clayettes du congélateur mesure qu’ils se détachent avant la et autour du compartiment supérieur. fin du dégivrage. Utilisez le grattoir fourni à cette fin.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas posi‐ Vérifiez que l’appareil est tionné correctement. stable. Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glée. « Bandeau de comman‐ de ». Trop d’aliments ont été in‐ Attendez quelques heures troduits simultanément.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution L’appareil est complète‐ Sélectionnez une tempéra‐ ment chargé et réglé sur la ture plus élevée. Reportez- température la plus basse. vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». La température réglée Sélectionnez une tempéra‐...
  • Page 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température des ali‐ Laissez les aliments refroi‐ ments est trop élevée. dir à température ambiante avant de les conserver. Trop d’aliments ont été Conservez moins de pro‐ conservés simultanément. duits en même temps. L’épaisseur du givre est Dégivrez l’appareil.
  • Page 42: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu côté intérieur de l’appareil et sur l’aide du lien...
  • Page 43: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 44 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............64 12. UMWELTTIPPS....................64 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 45 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! • Das Gerät enthält einen Beutel mit Die Montage des Geräts darf Trockenmittel.
  • Page 48 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn diese nicht, falls Ihre Hände nass Sie das Gerät von der oder feucht sind. Stromversorgung trennen möchten. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel Ziehen Sie stets am Netzstecker. nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der 2.3 Gebrauch...
  • Page 49: Montage

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Page 50 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren...
  • Page 51 DEUTSCH Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, diesem Zweck ist der Netzstecker mit um eine Türöffnung bis zu dem einem Schutzkontakt ausgestattet. minimalen Winkel zu ermöglichen, der Falls die Steckdose Ihres die Entfernung der gesamten Hausanschlusses nicht geerdet sein...
  • Page 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Einstellung um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2. Berühren Sie den Temperaturregler wiederholt, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
  • Page 53: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Gemüseschubladen Türablagen Im unteren Teil des Geräts befinden sich spezielle Schubladen, die sich zur Um die Lagerung von Aufbewahrung von Obst und Gemüse Lebensmittelpackungen verschiedener eignen. Größen zu ermöglichen, können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen 5.4 Feuchtigkeitsregulierung Höhen angeordnet werden.
  • Page 54 Wird nicht OK (B) angezeigt, wählen Sie Um frische Lebensmittel einzufrieren, eine kältere Einstellung. aktivieren Sie bitte die FastFreeze- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen.
  • Page 55: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Dieser Vorgang hängt von der VORSICHT! verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart Kam es zum Beispiel zum ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar Auftauen durch einen noch gefroren gekocht werden. Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem 5.10 Herstellen von Eiswürfeln Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit bei Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren...
  • Page 56 • Lassen Sie ausreichend Platz um die Getränke, ein – die Gefäße können Lebensmittel herum, damit die Luft beim Einfrieren explodieren. frei zirkulieren kann. • Geben Sie keine heißen Lebensmittel • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist in den Gefrierraum. Vergewissern Sie...
  • Page 57 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch...
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Luft wie möglich in der von DYNAMICAIR wird eine Verpackung zu haben. gleichmäßigere Innentemperatur • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der erzielt. Flaschenablage in der Tür oder im • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Flaschenhalter (falls vorhanden) der Lebensmittel, damit Sie wissen, aufbewahrt werden.
  • Page 59 DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu Abtauprozesses stellen Sie einen kratzen, weil er dadurch Topf mit warmem Wasser in das...
  • Page 60: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste‐...
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist falsch ausge‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. richtet oder beeinträchtigt richtet. das Lüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern Lebensmittel verhindern Achten Sie darauf, dass des Kühlschranks herun‐ das Abfließen des Was‐ die Lebensmittel nicht die ter. sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐...
  • Page 63: Geräusche

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstel‐ Beim Messen der Tempe‐ Wenden Sie sich an das lungs-LEDs blinken gleich‐ ratur ist ein Fehler aufge‐ nächste autorisierte Ser‐ zeitig. treten. vicezentrum. Das Kühlsys‐ tem hält zwar die Lebens‐ mittel weiterhin kalt, doch eine Temperatureinstel‐...
  • Page 64: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer, des Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières