Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MC457TGRC**
MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 1
1/19/2018 6:50:49 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MC457TGRC Série

  • Page 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MC457TGRC** MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:50:49 PM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Combinaison convection et gril Consignes de sécurité Combinaison micro-ondes et gril Consignes de sécurité générales Combinaison micro-ondes et convection Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisation du plat croustilleur Garantie limitée Utilisation de la fonction maintien au chaud Définition du groupe de produits Mode fermentation Les bons gestes de mise au rebut de ce produit...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • dans les fermes ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE • dans les lieux de type chambre d'hôtes. PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à...
  • Page 4 Consignes de sécurité Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en retirer tout Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un adulte afin reste de nourriture. de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 5 FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION) Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans surveillance. AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le ATTENTION : Le processus de cuisson doit être effectué sous four génère, l'appareil ne doit être utilisé...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le contrôlée. Cela pourrait entraîner un débordement soudain d'huile chaude. four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Page 7: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des précautions d'emploi suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Page 8: Garantie Limitée

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client.
  • Page 9: Installation

    Installation Site d'installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités • Sélectionnez une surface plane située à environ multiples. 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du four. 01 Anneau de guidage, à placer au centre du plancher •...
  • Page 10: Entretien

    Utilisez un chiffon doux avec de l'eau savonneuse pour technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l'assistance technique. nettoyer les surfaces intérieures et extérieures du four. Rincez et séchez minutieusement.
  • Page 11: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Molette Mode 02 Mode Microwave+Convection (Micro- ondes+Convection) 03 Mode Microwave+Grill (Micro-ondes+Gril) 04 Mode Grill+Convection (Gril+Convection) 05 Mode Convection 06 Mode Quick Defrost (Décongélation rapide) 07 Mode Grill (Gril) 08 Mode Auto Reheat+Auto Cook (Réchauffage automatique+Cuisson automatique) 09 Mode Microwave (Micro-ondes) 10 Mode Fermentation...
  • Page 12: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent En cas de doute, reportez-vous à...
  • Page 13: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Cuisson/Réchauffage Votre four micro-ondes est équipé d'une horloge. Lors de la mise sous tension, « :0 », « 88:88 » ou Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. « 12:00 » s'affiche automatiquement. ATTENTION Réglez l'heure actuelle.
  • Page 14: Réglage Du Temps De Cuisson

    Utilisation du four Réglage du temps de cuisson Niveaux de puissance et variations de temps Vous pouvez modifier la puissance afin d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton Start/+30s (Départ/+30s) temps nécessaire à...
  • Page 15: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique+Cuisson Automatique

    Utilisation de la fonction réchauffage automatique+cuisson automatique Guide de réchauffage automatique Le tableau suivant présente les divers programmes de réchauffage et de cuisson automatique, les Les vingt-sept fonctions Auto Reheat+Auto Cook (Réchauffage automatique+Cuisson automatique) quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés.
  • Page 16 Utilisation du four Taille de la Temps de Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Code Aliment Consignes portion repos portion repos Versez les mini raviolis cuisinés dans Il est recommandé de faire préchauffer le un plat en plastique adapté à la cuisson 100 à...
  • Page 17 Guide de cuisson automatique Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Le tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique ; veillez à respecter les portion repos quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de Mettez les légumes surgelés dans une cuisson.
  • Page 18 Utilisation du four Taille de la Temps de Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Code Aliment Consignes portion repos portion repos Badigeonnez le poulet réfrigéré d'huile Versez la pâte dans le moule pour et saupoudrez d'épices. Tournez le 12 muffins et placez le moule sur la 1000 g 2-14...
  • Page 19: Utilisation De La Fonction Décongélation Rapide

    Utilisation de la fonction décongélation rapide Guide pour la fonction décongélation rapide Le tableau suivant répertorie les divers programmes Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, La fonction Quick Defrost (Décongélation rapide) ( ) vous permet de faire décongeler de la viande, les temps de repos et les instructions appropriées.
  • Page 20: Utilisation Des Fonctions Cuisson Par Capteur

    Utilisation du four Utilisation des fonctions cuisson par capteur Taille de la Temps de Code Aliment Consignes portion repos Les huit fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) ( ) comprennent/proposent des temps de Placez le pain bien à plat sur une cuisson pré-programmés.
  • Page 21 Guide pour la fonction cuisson par capteur Taille de la Temps de Code Aliment Consignes Le tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également les portion repos quantités et les temps de repos recommandés ainsi que les consignes relatives à chaque mode de Lavez des légumes frais (ex.
  • Page 22 Utilisation du four Instructions pour la fonction cuisson par capteur Important Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité • Après avoir installé le four et l'avoir branché à une prise électrique, ne débranchez pas le cordon détectée de gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Page 23: Utilisation De La Cuisson Par Convection

    Utilisation de la cuisson par convection Utilisation du bouton préchauffage rapide Pour la cuisson par convection, il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée Le mode Convection vous permet de cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Le mode avant d'y placer les aliments.
  • Page 24: Utilisation De La Cuisson Au Gril

    Utilisation du four Utilisation de la cuisson au gril Choix des accessoires La cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas La fonction Grill (Gril) vous permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser de micro-ondes. d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins faire uniquement appel à...
  • Page 25: Combinaison Convection Et Gril

    Combinaison convection et gril Combinaison micro-ondes et gril Vous pouvez également combiner la cuisson par convection et la cuisson au gril afin de faire cuire et Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
  • Page 26: Combinaison Micro-Ondes Et Convection

    Utilisation du four Combinaison micro-ondes et convection Tournez le Sélecteur multifonction sur la puissance souhaitée (600, 450, 300, 180, 100 W). Ensuite, La cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fonction de convection. Aucun appuyez sur le Sélecteur multifonction pour régler préchauffage n'est requis puisque l'énergie des micro-ondes est disponible immédiatement.
  • Page 27: Utilisation Du Plat Croustilleur

    Le plat croustilleur Samsung aide à donner un aspect Temps de Temps de croustillant à vos aliments. Vous pouvez également Aliment Quantité...
  • Page 28: Utilisation De La Fonction Maintien Au Chaud

    Utilisation du four Utilisation de la fonction maintien au chaud Temps de Temps de Aliment Quantité préchauffage Mode de cuisson cuisson Placez le plat souhaité au centre du plateau tournant, puis refermez la porte. (min) (min) Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au ère : 300 W + 200 °C 9 à...
  • Page 29: Mode Fermentation

    Mode fermentation Guide de maintien au chaud Le tableau suivant présente 4 éléments. Il répertorie les aliments, boissons, pains/pâtisseries et plats. Ce mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de confectionner des yaourts. Dans ce mode, seul la résistance de convection fonctionne par cycle. Pour de plus amples détails sur le Guide du mode Fermentation adapté, reportez-vous au «...
  • Page 30: Sécurité Enfants

    Utilisation du four Sécurité enfants Réglage du mode d'économie d'énergie Votre four à micro-ondes est équipé d’un programme spécial sécurité-enfant, qui permet de verrouiller Le four possède un mode d'économie d'énergie. le four afin qu’un enfant ou toute autre personne non habituée ne puisse le faire fonctionner •...
  • Page 31: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la cuisson Récipient Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une aux micro-ondes mention spécifiant qu'il convient à...
  • Page 32: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Micro-ondes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les froide (2 à...
  • Page 33: Réchauffage

    Guide de cuisson pour le riz et les pâtes Puissances et mélange Riz : Utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de volume pendant la Certains aliments peuvent être réchauffés à 900 W alors que d'autres doivent l'être à 600 W, 450 W ou cuisson.
  • Page 34: Faire Réchauffer Des Liquides

    Guide de cuisson Faire réchauffer des liquides Heure Temps de Aliment Quantité Puissance Consignes (min) repos (min) Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four Pâtes en sauce 350 g 600 W 3 à...
  • Page 35: Décongélation

    Décongélation Heure Temps de Aliment Quantité Consignes (min) repos (min) Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Volaille décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à...
  • Page 36: Gril

    Guide de cuisson Gril Temps Temps pour le pour le Les éléments chauffants du gril sont situés sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la Aliment Quantité Puissance Consignes 1er côté 2ème côté porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer uniformément les (en min) (en min) aliments.
  • Page 37: Micro-Ondes+Gril

    Micro-ondes+Gril Guide de la cuisson combinée gril-convection Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four. Reportez-vous aux puissances et aux temps de Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les instructions relatives à...
  • Page 38: Cuisson Par Convection

    Guide de cuisson Cuisson par convection Niveau Préchauffage Temps Aliments frais Quantité de la Temp. Consignes La cuisson par convection est le mode de cuisson employé dans les fours traditionnels à air chaud. automatique (min) grille L’élément chauffant et le ventilateur sont situés sur la paroi du fond afin que l’air chaud circule. Versez la pâte Ustensiles pour la cuisson par convection : fraîche dans un...
  • Page 39: Micro-Ondes+Convection

    Micro-ondes+Convection Niveau Préchauffage Temps Aliments frais Quantité de la Temp. Consignes Ce mode associe l'énergie des micro-ondes à l'air chaud, ce qui réduit le temps de cuisson tout en automatique (min) grille donnant aux aliments un aspect doré et une surface croustillante. Étalez uniformément La cuisson par convection est le mode de cuisson employé...
  • Page 40: Guide Du Mode Fermentation

    Guide de cuisson Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes Aliments frais Quantité Puissance Heure Consignes PÂTES GÂTEAU Placez-les dans un plat en Pyrex de Mettez la pâte fraîche dans un moule taille adéquate ou laissez-les dans en silicone de forme rectangulaire Gâteau 180 W + leur emballage d'origine (si celui-ci...
  • Page 41: Recettes De Base

    Conseils spéciaux Aliments frais Quantité Temps (h:min) Consignes Placez la pâte dans un bol de taille appropriée Faire fondre du beurre et placez celui-ci sur la plaque à pâtisserie. Pâte à pain 750 à 1000 g 00:50 à 1h:00 Mettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Placez la plaque au niveau approprié.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez fonctionnement. cuisson. le four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de refroidissement Écoutez le bruit émis par le...
  • Page 43 Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ L'éclairage intérieur est La porte a été laissée ouverte un L'éclairage intérieur peut est trop chaud lors du insuffisant pour le four. d'évacuation sont présents à faible ou ne s'allume pas.
  • Page 44 Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il y Laissez le four refroidir puis Gril De la vapeur ait de l'eau ou de la vapeur selon essuyez avec un chiffon sec. De la fumée s'échappe lors Lors du fonctionnement initial, Ceci n'est pas un...
  • Page 45: Code D'information

    Si un code non répertorié ci-dessus s'affiche, ou si les solutions suggérées ne suffisent pas à résoudre le résultats de votre cuisson. problème, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. Les commandes du four n'ont pas Configurez correctement les été...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MC457TGRC** Alimentation 230 V – 50 Hz CA Consommation Puissance maximale 3100 W d'énergie Micro-ondes 1550 W Gril (élément chauffant)
  • Page 47 Mémo MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:51:03 PM...
  • Page 48 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS N°...
  • Page 49 Magnetronoven Gebruikershandleiding MC457TGRC** MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:51:06 PM...
  • Page 50 Inhoud Combinatiestand hete lucht en grill Veiligheidsinstructies De magnetron en de grill combineren Algemene veiligheid Combinatiestand magnetron+hete lucht Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Het bruineerbord gebruiken Beperkte garantie Warm houden gebruiken Definitie van de productgroep Fermentatiestand Correcte verwijdering van dit product Veiligheidsvergrendeling van de magnetronoven (elektrische &...
  • Page 51: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • door gasten in hotels, motels en andere DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE •...
  • Page 52 Veiligheidsinstructies Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te in de magnetronoven worden verwarmd, omdat ze kunnen voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. exploderen, zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen.
  • Page 53 ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten houden. Een bereidingsproces van korte duur moet u WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in voortdurend in de gaten houden. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken De deur en de buitenkant van het apparaat kunnen heet onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde worden wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Page 54: Algemene Veiligheid

    Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Page 55: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Page 56: Beperkte Garantie

    Als u vragen of opmerkingen hebt, vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com voor recyclen.
  • Page 57: Installatie

    Installatie Installatielocatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak op ongeveer manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het gewicht van de oven kunnen dragen. 01 Loopring, moet in het midden van de oven worden •...
  • Page 58: Onderhoud

    Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Page 59: Eigenschappen Van De Oven

    Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Keuzeschakelaar 02 Microwave+Convection (Magnetron+Hete lucht) 03 Microwave+Grill (Magnetron+Grill) 04 Grill+Convection (Grill+Hete lucht) 05 Convection (Hete lucht) 06 Quick Defrost (Snel ontdooien) 07 Grill 08 Auto Reheat+Auto Cook (Automatisch opwarmen+Automatisch bereiden) 09 Microwave (Magnetron) 10 Fermentation (Fermentatie) 11 Toets Sensor Cook (Bereiding met sensor) 12 Toets Fast Preheat (Snel voorverwarmen)
  • Page 60: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt De werking van een magnetronoven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven oven goed werkt.
  • Page 61: De Klok Instellen

    De klok instellen Bereiden/opwarmen De magnetronoven heeft een ingebouwde klok. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. automatisch ":0", "88:88" of "12:00" in de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in.
  • Page 62: De Bereidingstijd Bijstellen

    Gebruik van de oven De bereidingstijd bijstellen Vermogensniveaus en bereidingstijden U kunt het vermogensniveau wijzigen om de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets Start/+30s in te drukken. tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, af te stemmen op het type en de hoeveelheid Methode 1 van het gerecht.
  • Page 63: Automatisch Opwarmen+Automatisch Bereiden

    Automatisch opwarmen+automatisch bereiden Richtlijnen voor automatisch opwarmen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch opwarmen en bereiden, De 27 programma's van Auto Reheat+Auto Cook (Automatisch opwarmen+Automatisch bereiden) inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. ) kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd. U hoeft geen bereidingstijd of •...
  • Page 64 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Plaats de kant-en-klare miniravioli Het is raadzaam de oven met behulp van rechtstreeks vanuit de koelkast in een 100-150 g de heteluchtfunctie 5 minuten voor te magnetronbestendige schaal in het (2 stuks) verwarmen op 180 °C.
  • Page 65 Richtlijnen voor Automatisch bereiden Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch bereiden, inclusief de Doe de bevroren groente in een glazen 100-150 g bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en aanbevelingen. schaal met deksel. Voeg 200-250 g •...
  • Page 66 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Smeer de gekoelde kip in met olie en 100 g Verdeel de koekjes in gelijkmatige rijen 1000 g kruiden. Leg de kip met de borst naar 2-15 Koekjes 200 g...
  • Page 67: Snel Ontdooien

    Snel ontdooien Richtlijnen voor Snel ontdooien Hieronder vindt u een tabel met de verschillende programma’s voor snel ontdooien, inclusief de Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en bijbehorende hoeveelheden, standtijden en aanbevelingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor fruit ontdooien.
  • Page 68: De Bereiding Met Sensor Gebruiken

    Gebruik van de oven De bereiding met sensor gebruiken Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen Brood horizontaal op een stuk De acht programma’s voor Sensor Cook (Bereiding met sensor) ( ) kennen elk een keukenpapier leggen en omkeren voorgeprogrammeerde bereidingstijd. wanneer het geluidssignaal klinkt. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen.
  • Page 69 Richtlijnen voor Bereiding met sensor Code Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen In de volgende tabel vindt u 8 programma's voor bereiding met sensor. Deze bevat het aanbevolen Was de verse groenten, bijvoorbeeld wortelen, gewicht per item, de nagaartijden en de toepasselijke aanbevelingen. Aan het begin van het en snijd deze in gelijke ronde plakjes.
  • Page 70 Gebruik van de oven Instructies voor Bereiding met sensor Belangrijk Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te • Na het installeren van de oven en het aansluiten op een stroombron dient het stroomsnoer niet te detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt gegenereerd.
  • Page 71: Hete Lucht Gebruiken

    Hete lucht gebruiken Snel voorverwarmen Bij gebruik van de heteluchtfunctie is het aan te bevelen dat u de oven voorverwarmt voor u het Met de Convection (Hete lucht) kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de gerecht in de oven zet.
  • Page 72: De Grill Gebruiken

    Gebruik van de oven De grill gebruiken Onderdelen selecteren Voor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale Met de Grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen VOORZICHTIG die u ook in een normale oven kunt gebruiken. Gebruik ALTIJD ovenvaste kookmaterialen en ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Page 73: Combinatiestand Hete Lucht En Grill

    Combinatiestand hete lucht en grill De magnetron en de grill combineren U kunt ook hete lucht met de grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. bruinen.
  • Page 74: Combinatiestand Magnetron+Hete Lucht

    Gebruik van de oven Combinatiestand magnetron+hete lucht Draai de Multifunctieschakelaar naar een gewenst vermogensniveau (600, 450, 300, 180, 100 W). U kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen is niet nodig, want de Druk vervolgens op de Multifunctieschakelaar om microgolven doen vanaf het begin hun werk.
  • Page 75: Het Bruineerbord Gebruiken

    Met Voorverwarm Bereidingstijd Voedsel Aantal Bereidingsmodus het Samsung-bruineerbord kunt u echter toch tijd (min.) (min.) een knapperig eindresultaat bereiken. U kunt het 4-6 plakjes (80 g) 600 W + Grill bruineerbord ook gebruiken voor spek, eieren, Aanbevelingen: braadworst, enzovoort.
  • Page 76: Warm Houden Gebruiken

    Gebruik van de oven Warm houden gebruiken Voorverwarm Bereidingstijd Voedsel Aantal Bereidingsmodus tijd (min.) (min.) Plaats het gerecht midden op het draaiplateau en sluit de deur. : 300 W + 200 °C 9-11 Druk op de toets Keep Warm (Warmhoudtijd). 250 g : Grill- + Bevroren...
  • Page 77: Fermentatiestand

    Fermentatiestand Richtlijnen voor Warm houden De volgende tabel vermeldt 4 items. De tabel vermeldt voedsel, drank, brood/gebak en ovenschotels. Deze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het bereiden van yoghurt. Alleen de heteluchtfunctie werkt en deze wordt in- en uitgeschakeld om het gerecht warm te houden. Voor meer informatie over geschikte richtlijnen voor fermentatie, zie de “Richtlijnen voor de fermentatiestand”...
  • Page 78: Veiligheidsvergrendeling Van De Magnetronoven

    Gebruik van de oven Veiligheidsvergrendeling van de magnetronoven De energiebesparingsstand instellen Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 'vergrendelen' De oven beschikt over een energiebesparingsstand. zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd •...
  • Page 79: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Page 80: Richtlijnen Voor Bereiding

    Richtlijnen voor bereiding Bereiding van verse groenten Microgolven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250 Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven water, vet en suikers.
  • Page 81: Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta Vermogensstanden en doorroeren Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens de Sommige gerechten kunnen worden opgewarmd bij 900 W vermogen, terwijl u voor andere 600 W, bereiding. Afdekken. 450 W of zelfs 300 W moet gebruiken.
  • Page 82: Vloeistoffen Opwarmen

    Richtlijnen voor bereiding Vloeistoffen opwarmen Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Aan/uit Instructies (min.) (min.) Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de Pasta met saus 350 g 600 W Pasta (bijvoorbeeld spaghetti warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om (gekoeld) of macaroni) op een plat te voorkomen dat vloeistoffen na beëindiging van het bereidingsproces alsnog overkoken en mogelijk...
  • Page 83: Ontdooien

    Ontdooien Tijd Nagaartijd Voedsel Portie Instructies (min.) (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Gevogelte zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt. Kipdelen 500 g 14-15...
  • Page 84: Grill

    Richtlijnen voor bereiding Grill Tijd 1e Tijd 2e Voedsel Portie Aan/uit kant Instructies De grillelementen bevinden zich boven in de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur kant (min.) (min.) is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten Rooster de boterhammen eerst.
  • Page 85: Magnetron+Grill

    Magnetron+Grill Richtlijnen voor grill en hetelucht U hoeft de oven niet voor te verwarmen. Gebruik de vermogensstanden en opwarmtijden uit de tabel In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces als richtlijn. Het grillelement na de bereiding niet meteen aanraken. Gebruik ovenwanten om het van de magnetron.
  • Page 86 Richtlijnen voor bereiding Hete lucht Automatisch Plaat- Tijd Vers gerecht Portie Temp. Instructies voorverwarmen niveau (min.) Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een gewone oven Croissants Verdeel de verse tegenkomt. 250 g (gekoeld 180 °C 180 °C...
  • Page 87: Hete Lucht

    Magnetron+Hete lucht Automatisch Plaat- Tijd Vers gerecht Portie Temp. Instructies voorverwarmen niveau (min.) In deze stand wordt de magnetron gecombineerd met hele lucht. De bereidingstijd wordt daardoor Verdeel het deeg korter, terwijl het gerecht wel een mooi bruin korstje krijgt en knapperig blijft. Biscuitgebak gelijkmatig over Bij het bereiden met hete lucht wordt de traditionele methode gebruikt die u in een gewone oven...
  • Page 88: Richtlijnen Voor De Fermentatiestand

    Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Portie Aan/uit Tijd Instructies Vers gerecht Portie Aan/uit Tijd Instructies PASTA CAKE Plaats de pasta in een geschikte Doe het deeg in een rechthoekige vuurvaste glazen schaal of laat het in siliconen bakvorm (25 cm lang). De 180 W + Marmercake de oorspronkelijke verpakking zitten...
  • Page 89: Basisrecepten

    Speciale tips Vers gerecht Portie Tijd (u:min.) Instructies Doe het deeg in een schaal van geschikt Boter smelten Brooddeeg 750-1000 g 00:50-1:00 formaat en plaats deze op de bakplaat in de Doe 50 g boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. oven.
  • Page 90: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik onderbroken tijdens het gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator Algemeen hoort.
  • Page 91 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De behuizing van de oven Er is onvoldoende ventilatieruimte Voor de ventilatie is de oven aan De binnenverlichting De deur heeft langdurig De ovenverlichting wordt wordt te heet tijdens het voor de oven. de voor- en achterkant voorzien schijnt zwak of gaat niet opengestaan automatisch uitgeschakeld...
  • Page 92: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Er druppelt water. Er kan afhankelijk van het gerecht Laat de oven afkoelen en veeg Grill Er komt stoom door in bepaalde gevallen water of deze vervolgens droog met een Er komt rook uit het Wanneer u de oven voor het Dit is geen defect.
  • Page 93: Informatiecode

    Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de code hierboven niet wordt ten koste gaan van het resultaat. vermeld, of de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt.
  • Page 94: Technische Specificaties

    Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MC457TGRC** Stroombron 230 V – 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 3100 W Magnetron 1550 W...
  • Page 95 Memo MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:51:17 PM...
  • Page 96 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0800-SAMSUNG (0800-7267864)
  • Page 97 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MC457TGRC** MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 1 1/19/2018 6:51:20 PM...
  • Page 98 Inhalt Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Sicherheitshinweise Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden der Backunterlage Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Verwenden der Warmhaltefunktion Eingeschränkte Garantie Fermentation Produktklassifizierung Sicherheitssperre des Mikrowellengeräts Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Ausschalten der Signaltöne Einstellen des Energiesparmodus Aufstellen des Geräts Informationen zum Geschirr Zubehör...
  • Page 99: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Mikrowellengeräten geeignet ist. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Speisen in WIEDERFINDEN.
  • Page 100 Sicherheitshinweise Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten die Lebensdauer des Geräts aus und verursacht möglicherweise oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann bedient Gefahren.
  • Page 101 NUR BACKOFENFUNKTION – OPTIONAL VORSICHT: Der Kochvorgang muss beaufsichtigt werden. Ein kurzer Garprozess muss ununterbrochen beaufsichtigt werden. WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden. wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät daher Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
  • Page 102: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Page 103: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw. Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
  • Page 104: Eingeschränkte Garantie

    Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw.
  • Page 105: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Aufstellort Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden. Boden auf.
  • Page 106: Wartung Und Pflege

    Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Page 107: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Moduswahlschalter 02 Microwave+Convection (Mikrowelle+Heißluft) 03 Microwave+Grill (Mikrowelle+Grill) 04 Grill+Convection (Grill+Heißluft) 05 Convection (Heißluft) 06 Quick Defrost (Auftauprogramme) 07 Grill 08 Auto Reheat+Auto Cook (Aufwärm-/ Automatikprogramme) 09 Microwave (Mikrowelle) 10 Fermentation 11 Taste Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 12 Taste Fast Preheat (Schnell vorheizen) 13 Taste Keep Warm (Warmhalten) 14 Taste Clock (Uhrzeit)
  • Page 108: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf Seite Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht 42 nach.
  • Page 109: Einstellen Der Uhrzeit

    Einstellen der Uhrzeit Erhitzen/Aufwärmen Ihr Mikrowellengerät ist mit einer eingebauten Uhr ausgestattet. Wenn das Gerät an das Stromnetz Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. angeschlossen wird, erscheint im Display automatisch die Anzeige „:0“, „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein.
  • Page 110: Regulieren Der Garzeit

    Verwenden des Geräts Regulieren der Garzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Taste Start/+30s drücken.
  • Page 111: Verwenden Der Aufwärm- Bzw. Automatikprogramme

    Verwenden der Aufwärm- bzw. Automatikprogramme Hinweise und Empfehlungen zu den Aufwärmprogrammen In der folgenden Tabelle werden verschiedene Programme für das automatische Erhitzen und Es gibt 27 Auto Reheat+Auto Cook (Aufwärm-/Automatikprogramme) ( ) mit Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. vorprogrammierten Garzeiten.
  • Page 112 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Die gekühlten Mini-Fertigravioli in einen Wir empfehlen, das Gerät im mikrowellengeeigneten Kunststoffbehälter 100-150 g Heißluftmodus 5 Minuten lang auf geben, und diesen in die Mitte des (2 Stk.) 180 °C vorzuheizen.
  • Page 113 Hinweise und Empfehlungen zu den Automatikprogrammen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen In der folgenden Tabelle werden verschiedene Programme für das automatische Erhitzen mit den Gemüse gleichmäßig in einer 100-150 g zugehörigen Mengen, Ruhezeiten und passenden Empfehlungen beschrieben. Glasschüssel mit Deckel verteilen. 200-250 g •...
  • Page 114 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Das kalte Hähnchen mit Öl beträufeln 100 g Kekse gleichmäßig in Reihen auf 1000 g und mit Kräutern würzen. Mit der 2-15 Kekse/Biskuits 200 g dem Emaille-Backblech verteilen. In 1100 g Brust nach unten in die Mitte des 300 g...
  • Page 115: Verwenden Der Auftauprogramme

    Verwenden der Auftauprogramme Hinweise und Empfehlungen zu den Auftauprogrammen In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen Mit den Quick Defrost (Auftauprogramme) ( ) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und und Ruhezeiten sowie den entsprechenden Empfehlungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen Obst auftauen.
  • Page 116: Sensorprogramme

    Verwenden des Geräts Sensorprogramme Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen Das Brot flach auf ein Stück Es gibt acht Funktionen für Sensor Cook (Sensorgarprogramme) ( ) mit vorprogrammierten Küchenpapier legen und bei Garzeiten. Erklingen des Signaltons wenden. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Den Kuchen auf einen Keramikteller Wählen Sie durch Drehen am Funktionswahlschalter das gewünschte Sensorgarprogramm aus.
  • Page 117 Hinweise und Empfehlungen für die Sensorgarprogramme Code Gericht Portionsgröße Ruhezeit Empfehlungen In der folgenden Tabelle werden die 8 Sensorgarprogramme beschrieben. Es sind die entsprechenden Frisches Gemüse wie Möhren waschen, schälen Gewichtsangaben, Ruhezeiten und Zubereitungsempfehlungen angegeben. Zu Beginn des Programms und in gleich große Scheiben schneiden. In wird im Display die Laufzeit des Sensorprograms angezeigt.
  • Page 118 Verwenden des Geräts Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Wichtig Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die • Ziehen Sie nicht mehr das Netzkabel aus der Steckdose, nachdem Sie das Gerät aufgestellt und das Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. Kabel eingesteckt haben.
  • Page 119: Verwenden Von Heißluft

    Verwenden von Heißluft Schnelles Vorheizen Bei Verwendung des Heißluftmodus wird empfohlen, das Gerät auf die gewünschte Temperatur Mit Convection (Heißluft) können Sie die Lebensmittel wie in einem herkömmlichen Backofen vorzuheizen, bevor die Nahrungsmittel hinein gegeben werden. Wenn der Ofen die gewünschte zubereiten.
  • Page 120: Verwenden Der Grillfunktion

    Verwenden des Geräts Verwenden der Grillfunktion Auswahl des Zubehörs Sie benötigen Kochgeschirr zum Garen im Mit dem Grill können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen. Heißluftmodus. Sie sollten jedoch nur das Kochgeschirr verwenden, das Sie auch mit Ihrem normalen Backofen VORSICHT verwenden.
  • Page 121: Kombinierter Heißluft- Und Grillmodus

    Kombinierter Heißluft- und Grillmodus Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Die Heißluftfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell zu Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell garen und gleichzeitig zu bräunen. zu garen und gleichzeitig zu bräunen. VORSICHT VORSICHT Verwenden Sie zum Berühren der Behälter im Gerät STETS ofenfestes Geschirr und fassen Sie die...
  • Page 122: Kombinierter Mikrowellen- Und Heißluftmodus

    Verwenden des Geräts Kombinierter Mikrowellen- und Heißluftmodus Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die gewünschte Leistungsstufe (600, 450, In diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch Heißluft eingesetzt, um 300, 180, 100 W) ein. Drücken Sie dann den die Lebensmittel zuzubereiten. Zudem ist kein Vorheizen erforderlich, da die Mikrowellenenergie Funktionswahlschalter, um die ausgewählte unverzüglich verfügbar ist.
  • Page 123: Verwenden Der Backunterlage

    Mikrowelle+Heißluft (600 W + 200 ºC) 5 Minuten lang vor, und beachten Sie die Garzeiten und werden, sind Sie normalerweise am Boden nicht richtig Anweisungen in der Tabelle. durchgebacken. Mit der Backunterlage von Samsung können solche Lebensmittel knusprig gebacken Vorheizzeit...
  • Page 124: Verwenden Der Warmhaltefunktion

    Verwenden des Geräts Verwenden der Warmhaltefunktion Vorheizzeit Garzeit Gericht Menge Betriebsart (in Min.) (in Min.) Legen Sie zuerst die Nahrungsmittel, die Sie warm halten möchten, in die Mitte des Drehtellers, und 1. : 300 W + 200 °C 9-11 schließen Sie die Gerätetür. 250 g 2.
  • Page 125: Fermentation

    Fermentation Hinweise und Empfehlungen zum Warmhalten In der folgenden Tabelle sind 4 Kategorien beschrieben. Es geht dabei um Lebensmittel, Getränke, Dieser Modus kann verwendet werden, um Hefeteig gehen zu lassen oder um Joghurt zuzubereiten. Brot/Gebäck und Geschirr. Das Heizelement für den Heißluftbetrieb wird abwechselnd ein- und Weitere Angaben zum Fermentieren finden Sie im Abschnitt „Hinweise zum Fermentationsmodus“...
  • Page 126: Sicherheitssperre Des Mikrowellengeräts

    Verwenden des Geräts Sicherheitssperre des Mikrowellengeräts Einstellen des Energiesparmodus Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb •...
  • Page 127: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Page 128: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Mikrowellen In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Page 129: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Leistungsstufen und Umrühren Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt sich Manche Speisen können bei 900 W aufgewärmt werden, während bei anderen Leistungsstufe 600 W, während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. 450 W oder sogar 300 W verwendet werden sollte.
  • Page 130: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten Portions Uhrzeit Ruhezeit Gericht Leistung Anleitung größe (in Min.) (in Min.) Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, Nudeln 350 g 600 W Die Nudeln (z. B. Spaghetti damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann.
  • Page 131: Abtauen

    Abtauen Portions Uhrzeit Ruhezeit Gericht Anleitung größe (in Min.) (in Min.) Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Geflügel Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Hähnchenteile 500 g 14-15 15-60 Die Hähnchenteile zunächst mit der...
  • Page 132: Grill

    Zubereitungshinweise Grill 1. Seite 2. Seite Portions Gericht Leistung – Dauer – Dauer Anleitung Die Heizelemente für den Grill befinden sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür größe (Min.) (Min.) und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger Zuerst die Toastscheiben toasten.
  • Page 133: Mikrowelle+Grill

    Mikrowelle+Grill Hinweise und Empfehlungen zum Grill+Heißluftbetrieb Ein Vorheizen des Garraums ist nicht erforderlich. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für die Zubereitung im Kombinationsmodus Grill+Heißluft. kombiniert.
  • Page 134 Zubereitungshinweise Heißluft Frische Portions Automatisch Einschub Zeit Temp. Anleitung Lebensmittel größe vorheizen höhe (in Min.) Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die traditionelle und bekannte Methode des Garens mit Croissants Frische Croissants heißer Luft in einem herkömmlichen Backofen. 250 g (gekühlter 180 °C...
  • Page 135: Heißluft

    Mikrowelle+Heißluft Frische Portions Automatisch Einschub Zeit Temp. Anleitung Lebensmittel größe vorheizen höhe (in Min.) Bei diesem Modus werden die Mikrowellen mit heißer Luft kombiniert. Hierdurch verringert sich die Den Teig gleichmäßig Garzeit, und die Speisen erhalten eine gebräunte und knusprige Oberfläche. Biskuitboden auf dem Backpapier Beim Garen mit Heißluft handelt es sich um die herkömmliche und bekannte Methode, bei der...
  • Page 136: Hinweise Zum Fermentationsmodus

    Zubereitungshinweise Frische Frische Portionsgröße Leistung Uhrzeit Anleitung Portionsgröße Leistung Uhrzeit Anleitung Lebensmittel Lebensmittel NUDELN Knoblauchbrot Das tiefgefrorene Baguette auf den 200 g 180 W + (gekühlt, niedrigen Rost legen. Nach dem Backen Die Nudeln in eine geeignete (1 Stk.) 180 °C vorgebacken) 2-3 Minuten lang ruhen lassen.
  • Page 137: Grundrezepte

    Grundrezepte: Frische Portionsgröße Zeit (h:Min) Anleitung Lebensmittel Kuchen Den Teig in eine ausreichend große Schüssel 500 g Mehl, 1 Packung Trockenhefe (7 g), 50 g Zucker und ¼ Teelöffel Salz mischen. 250 ml warme geben, auf das Backblech stellen und in Kuchenteig 500-1000 g 00:40-00:50...
  • Page 138: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Der laufende Betrieb wird Die Gerätetür wurde zum Wenden Drücken Sie nach dem Wenden Vorschläge zu lösen. unterbrochen. der Speisen geöffnet. der Speisen erneut die Taste Start/+30s, um den Vorgang zu Problem...
  • Page 139 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Außenflächen des Die Belüftung des Geräts ist nicht An der Vorder- und Rückseite Die Garraumbeleuchtung Die Gerätetür stand über einen Die Garraumbeleuchtung wird im Geräts werden im Betrieb ausreichend gewährleistet. des Geräts befinden sich ist zu dunkel oder längeren Zeitpunkt offen.
  • Page 140: Problembehebung

    Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Es tritt Wasser aus. In einigen Fällen kann je nach den Lassen Sie das Gerät abkühlen, Der Drehteller dreht sich Der Drehring ist nicht Verkleinern Sie die Durch einen Riss in zubereiteten Speisen Wasser oder und wischen Sie es mit einem nicht reibungslos.
  • Page 141: Informationscode

    Initialisierungsmodus aufzurufen. HINWEIS Wenn eine Meldung angezeigt wird, die nicht in obiger Liste aufgeführt ist, oder wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum. Deutsch 45 MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 45 1/19/2018 6:51:31 PM...
  • Page 142: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MC457TGRC** Eingangsspannung und Frequenz 230 V~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 3100 W Mikrowelle...
  • Page 143 Notizen MC457TGRCSR_EN_DE68-04523A-00_FR+NL+DE.indb 47 1/19/2018 6:51:31 PM...
  • Page 144 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc457tgrcsrMc457tgrcsr/en

Table des Matières