Husqvarna CRT900 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour CRT900:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manuel de L 'Opérateur
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil. L 'utilisation
CRT900 / 960930024
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera
la garantie du produit.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
115 66 36-32 Rev. 10
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende
English/French
ces instructions avant d'utiliser cette machine.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CRT900

  • Page 1 Manuel de L ’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L ’utilisation CRT900 / 960930024 d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Keep children and pets away. • Do not overload the machine capacity by attempting • Read the Owner’s Manual care ful ly. Be thor ough ly to till too deep at too fast a rate.
  • Page 3: Table Des Matières

    FOR SPARK ARRESTER. Always observe the “SAFETY RULES”. SUPPORT / HELP If you require assistance or have questions concerning the • Visit our website: www.husqvarna.com application, operation, maintenance or parts for your product: • Call Us Toll Free: 1-800-487-5951 TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ............2...
  • Page 4: Assembly

    ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
  • Page 5 ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
  • Page 6 ASSEMBLY CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 6) REMOVE TILLER FROM CRATE • Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 6) • Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. •...
  • Page 7: Operation

    OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
  • Page 8 OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, Use ear protec- which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye tors to avoid shields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide d a m a g e vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
  • Page 9 OPERATION TURNING • Release the drive control bar. LEVEL • Move throttle control to “SLOW” position. • Place shift lever indicator in “F” (forward) position. Tines will not turn. • Lift handle to raise tines out of ground. • Swing the handle in the opposite direction you wish to FILLER turn, being careful to keep feet and legs away from tines.
  • Page 10 OPERATION • Grasp recoil starter handle with one hand and grasp tiller handle with other hand. Pull rope out slowly until engine reaches start of com pres sion cycle (rope will pull slightly harder at this point). • Pull recoil starter handle quickly. Do not let starter handle snap back against starter.
  • Page 11: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent ac- cidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re- DRAIN move fuel from tank before tipping unit PLUG for maintenance.
  • Page 13: Service And Adjustments

    MAINTENANCE IMPORTANT: PETROLEUM SOLVENTS, SUCH AS KER O SENE, MUFFLER ARE NOT TO BE USED TO CLEAN THE CAR TRIDGE. THEY Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with MAY CAUSE DETERIORATION OF THE CARTRIDGE. DO NOT exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could OIL CARTRIDGE.
  • Page 14 SERVICE AND ADJUSTMENTS SCREW BELT GUARD AND WASHER HEX NUT AND WASHER (LOCATED CLEVIS PIN BEHIND TIRE) SCREW HAIRPIN CLIP AND WASHER HAIRPIN CLIP CLEVIS PIN Fig. 21 Fig. 20 TO REMOVE BELT GUARD (See Fig. 21) TOP OF IDLER PULLEY. NOTE POSITION OF BELT TO GUIDES.
  • Page 15 SERVICE AND ADJUSTMENTS TINE REPLACEMENT (See Figs. 23, 24 and 25) • To maintain the superb tilling performance of this ma chine the tines should be checked for sharpness, wear, and bending, particularly the tines which are CAUTION: Tines are sharp. Wear gloves next to the transmission.
  • Page 16: Storage

    STORAGE Immediately prepare your tiller for storage at the end of the ENGINE OIL season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). WARNING: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing CYLINDER(S)
  • Page 17: Trou Ble Shoot Ing

    TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4.
  • Page 18 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES MOTOBINEUSES FORMATION: surchargerez la capacité productive de la motobineuse. • Ne laissez jamais la motobineuse à grande vi tes se quand la • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri- surface est glissante.
  • Page 19: Spécifications De Produit

    Observez toujours les “RÈGLES DE SÉ CU RI TÉ”. SOUTIEN/AIDE Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions concernant • Visitez notre site Web : www.husqvarna.com l’utilisation, le fonctionnement, l’entretien ou les pièces pour votre produit : • Appelez nous sans frais : 1-800-487-5951 SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 20: Montage

    MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
  • Page 21 MONTAGE • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion DEBALLER LE CARTON (Voir la Fig. 2) "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux agrafes du poi gnée en position.
  • Page 22 MONTAGE RACCORDER LA TIGE DE CHANGEMENT DE ENLEVER LA MOTOBINEUSE DU CARTON VI TES SE (Voir la Fig. 6) • Assurez-vous que l’indicateur de levier de change ment de vi tes se est en position point mort ("N") (Voir la Fig. 6). •...
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent figurer sur votre motobineuse ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
  • Page 24 UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules Utiliser des pro- dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours tecteurs d'oreilles des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et pour éviter tout lorsque vous labourez.
  • Page 25 UTILISATION DÉFLECTEURS LATÉRAUX EXTÉRIEURS • L’huile de moteur devrait être remplie jusqu’au point de débordement quand le moteur est de niveau. Voir la sec- (Voir la Fig. 10) tion “SPÉ CI FI CA TIONS DU PRODUIT” sur la page 3 de ce Les bords arrières des déflecteurs latéraux extérieurs ont les manuel.
  • Page 26 UTILISATION Quand vous démarrez un moteur pour la première fois ou quand mauvaises herbes enrichit le sol. Dépendant du climat (la le moteur n'a plus d'essence, il sera nécessaire de tirer plus pluie et le vent) il peut être préférable de labourer le sol à la d'une fois la poignée de démarrage (recul) pour permettre que fin d’une saison de récolte pour mieux conditionner le sol.
  • Page 27: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant BOUCHON d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du DE VIDANGE D'HUILE carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur. Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu.
  • Page 29: Révision Et Réglages

    ENTRETIEN SILENCIEUX SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 18) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
  • Page 30 RÉVISION ET RÉGLAGES ÉCROU BORGNE ET PROTECTEUR UNE RONDELLE DE COUR ROIE ÉCROU H ET AXE DE CHAPE UNE RONDELLE (SITUÉ DER- RIÈRE DE LA ROUE) COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX ÉCROU BORGNE ET COLLIER EN ÉPINGLE À UNE RON DEL LE CHEVEUX ET UN AXE DE CHAPE Fig.
  • Page 31 RÉVISION ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES FRAISES • Pour conserver cette machine en bon fonctionnement, il convient d’inspecter les fraises du point de vue de l’acuité, (Voir les Fig. 23, 24, et 25) de l’usure et du gauchissement, en particulier les fraises qui se trouvent à...
  • Page 32: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge HUILE DE MOTEUR à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et rem placez avec jours ou plus.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas correctement étranglé. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez plusieurs minutes avant de démarrer. Filtre à...
  • Page 34 REMARQUES D'ENTRETIEN...
  • Page 35 REMARQUES D'ENTRETIEN...
  • Page 36 11.30.17 JSE Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

960930024

Table des Matières