Pioneer SUPER TUNER III D AVH-P4000DVD Mode D'emploi
Pioneer SUPER TUNER III D AVH-P4000DVD Mode D'emploi

Pioneer SUPER TUNER III D AVH-P4000DVD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUPER TUNER III D AVH-P4000DVD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD
AVH-P4000DVD
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer SUPER TUNER III D AVH-P4000DVD

  • Page 1 Mode d’emploi AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD AVH-P4000DVD Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    10 plus puissantes 21 Quelques mots sur ce mode d’emploi 11 – Accord sur les signaux puissants 21 Service après-vente des produits Pioneer 11 Lecteur de DVD intégré 22 Visitez notre site Web 11 – Opérations de base 22 Caractéristiques 12...
  • Page 3: Vidéo 33

    Table des matières – Changement de la langue audio – Pause d’une plage musicale 35 – Sélection de plages musicales dans la pendant la lecture (Multi-audio) 27 – Changement de la langue des sous- liste d’albums de l’interprète en cours titres pendant la lecture (Multi-sous- de lecture 35 –...
  • Page 4 Table des matières – Définition du ratio d’aspect 43 – Réglage des positions de réponse des – Programmation du verrouillage claviers tactiles (calibrage du clavier parental 43 tactile) 53 – Paramétrage du fichier de sous-titres – Utilisation de la source AUX 54 –...
  • Page 5 Table des matières – Déconnexion d’un lecteur audio Lecteur de CD à chargeur 76 – Opérations de base 76 Bluetooth 67 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth – Sélection d’un disque 77 – Pause de la lecture d’un CD 77 Device) 67 –...
  • Page 6 Table des matières – Sélection d’une fréquence de Quelques mots sur la manipulation de croisement 88 l’iPod 106 – Régler les niveaux de sortie des haut- – Quelques mots sur les réglages de parleurs en utilisant une tonalité de l’iPod 106 test 89 Utilisation correcte de l’afficheur 106 –...
  • Page 7: Précautions

    Section Précautions RÈGLES DE PROTECTION ing n’est pas serré et si le véhicule n’est pas à l’arrêt. IMPORTANTES 10 Ne réglez jamais le volume de votre écran Veuillez lire toutes les instructions concernant à un niveau tel que vous ne puissiez pas votre écran et les conserver pour référence ul- entendre la circulation extérieure et les térieure.
  • Page 8: Verrouillage Par Le Frein De Parking

    Section Précautions ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal ATTENTION même pour des personnes autres que le NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un em- conducteur de regarder des images sur un placement qui permet au conducteur de regarder écran à...
  • Page 9: Pour Éviter L'épuisement De La Batterie

    Section Précautions Pour éviter l’épuisement de la batterie N’oubliez pas de faire tourner le moteur du vé- hicule lorsque vous utilisez cet appareil. Utili- ser cet appareil sans faire tourner le moteur peut conduire à l’épuisement de la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté en raison d’un remplacement de la batterie de la voiture ou pour une autre raison simi- laire, le microprocesseur de l’appareil re-...
  • Page 10: Avant De Commencer

    Section Avant de commencer Pour le modèle canadien CD Vidéo Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord.
  • Page 11: Quelques Mots Sur Ce Mode D'emploi

    CANADA d’entre elles ne sont pas auto-explicatives. Ce Pioneer Électroniques du Canada, Inc. mode d’emploi vous aidera à profiter pleine- Département de service aux consommateurs ment du potentiel de cet appareil et à maximi- 300 Allstate Parkway ser votre plaisir d’écoute.
  • Page 12: Caractéristiques

    — Lecture des fichiers WMA, MP3, AAC et Compatibilité Dolby Digital/DTS Quand vous utilisez cet appareil avec un pro- Pour des détails sur la compatibilité, reportez- cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez vous à la page 105, Compatibilité des formats apprécier l’atmosphère et l’excitation appor- audio compressés.
  • Page 13: Quelques Mots Sur Wma

    Section Avant de commencer — iPod nano première génération (version ques commerciales déposées de Microsoft logicielle 1.3.1) Corporation aux États-Unis et/ou dans — iPod nano deuxième génération (version d’autres pays. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- logicielle 1.1.3) —...
  • Page 14: À Propos De La Marque Sat Radio Ready

    Centre d’entretien agréé offre un angle de vue limité. Vous pouvez le ré- par Pioneer le plus proche pour savoir quel gler en changeant la taille de l’écran ou le ré- syntoniseur radio satellite peut être connecté...
  • Page 15: Modification Des Réglages De L'image

    Section Avant de commencer Modification des réglages de Réinitialisation du l’image microprocesseur Vous pouvez obtenir le meilleur réglage de l’af- Appuyer sur RESET vous permet de réinitiali- fichage de l’image en modifiant BRIGHTNESS, ser le microprocesseur à ses réglages initiaux CONTRAST, COLOR et HUE.
  • Page 16: Mode De Démonstration Des Fonctions

    Section Avant de commencer Mode de démonstration des fonctions La démonstration des fonctions démarre auto- matiquement quand vous sélectionnez la source OFF. La démonstration continue tant que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur VOLUME/MUTE.
  • Page 17: Utilisation De L'appareil

    Section Utilisation de l’appareil 7 Touche DISP OFF Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour mettre l’é- Appareil central cran d’informations en service ou hors ser- vice. 1 Touche SRC Cet appareil est mis en service en sélection- 8 Jack d’entrée AUX1 (jack stéréo/vidéo nant une source.
  • Page 18: Opérations De Base

    Section Utilisation de l’appareil % Si vous utilisez les touches du clavier Opérations de base tactile, touchez l’icône de la source puis Mise en service, mise hors service touchez le nom de la source désirée. Les noms des sources sont affichés et celles 1 1 1 qui peuvent être sélectionnées sont en surbril- lance.
  • Page 19: Réglage Du Volume

    Touchez l’écran pour activer les touches ! Source extérieure fait référence à un produit du clavier tactile correspondant à chaque Pioneer (par exemple disponible dans le futur) source. qui, bien qu’incompatible en tant que source, Les touches du clavier tactile apparaissent sur permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Page 20: Radio

    Section Utilisation de l’appareil Utilisation du menu Radio 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Opérations de base 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 1 Touche FUNCTION MENU Touchez cette touche pour sélectionner les 1 Icône de la source fonctions pour chaque source.
  • Page 21: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences De Stations

    Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Remarque avancées L’écoute de la radio AM pendant qu’un iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du Touchez AV MENU puis bruit. Dans ce cas, désactivez le réglage de FUNCTION MENU pour afficher les noms charge de l’iPod et le bruit disparaît.
  • Page 22: Lecteur De Dvd Intégré

    Section Utilisation de l’appareil % Touchez LOCAL sur le menu de fonc- Lecteur de DVD intégré tions pour régler la sensibilité. Opérations de base Touchez répétitivement LOCAL jusqu’à ce que le niveau de sensibilité désiré apparaisse sur 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4...
  • Page 23 Section Utilisation de l’appareil # Quand la fonction de lecture automatique est tains disques. Dans ce cas, la lecture normale re- en service, cet appareil annule le menu DVD et prend automatiquement. démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous Remarques à...
  • Page 24: Commandes De Base De La Lecture

    Section Utilisation de l’appareil % Touchez MEDIA pour changer de type Commandes de base de la lecture de fichier média. Le tableau suivant donne les commandes de Touchez MEDIA de manière répétée pour pas- base pour la lecture des disques. Les chapi- ser d’un des types de fichiers média suivants à...
  • Page 25: Lecture Pbc

    Section Utilisation de l’appareil Touchez a, b, c ou d pour sélectionner Lecture du contenu VOD d’un DivX ® l’élément de menu désiré. Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être joués seulement un nombre Touchez ENTER. de fois fixé. Quand vous chargez un disque La lecture commence à...
  • Page 26: Saut De Pub

    Section Utilisation de l’appareil % Pour atteindre un titre précédent ou # Pour changer de groupe de touches du clavier suivant, touchez a ou b. tactile, touchez NEXT ou PREV. # Pour supprimer le signet sur un disque, tou- Toucher a fait sauter au début du titre suivant. chez de façon prolongée BOOKMARK pendant la Toucher b fait sauter au début du titre précé- dent.
  • Page 27: Changement De La Langue Audio

    Section Utilisation de l’appareil ! Toucher AUDIO pendant l’avance rapide/re- Touchez ENTER. Cela démarre la lecture à partir de la partie sé- tour rapide, la pause ou la lecture au ralenti lectionnée. ramène à la lecture normale. Remarque Changement de la langue des Avec les disques DVD qui offrent un menu, vous sous-titres pendant la lecture pouvez aussi toucher MENU ou TOP MENU puis...
  • Page 28: Lecture Image Par Image

    Section Utilisation de l’appareil ! Pendant la lecture d’une scène prise sous % Touchez r de façon continue jusqu’à plusieurs angles, l’icône d’angle ce que s’affiche pendant la lecture. affichée. Pour mettre l’affichage de l’icône L’icône est affichée, la lecture avant au ra- d’angle en service ou hors service, utilisez lenti commence.
  • Page 29: Informations Textuelles

    Section Utilisation de l’appareil ! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner que le titre du CD, le titre des plages, le nom correctement. Si cette fonction n’est pas de l’interprète et le temps de lecture. ! Si aucune information spécifique n’a été gra- pleinement opérationnelle, mettez-la hors vée sur le disque CD TEXT, No XXXX s’affiche service et commencez la lecture.
  • Page 30: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori. de la fonction PBC (contrôle de la lecture), La lecture de la sélection commence. cette fonction ne peut pas être utilisée. # Quand vous avez sélectionné...
  • Page 31: Écoute Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Section Utilisation de l’appareil Écoute des plages dans un Remarque ordre aléatoire Lorsque l’examen des plages ou des dossiers est Les plages d’une étendue de répétition sélec- terminé, la lecture normale des plages reprend. tionnée sont lues dans un ordre aléatoire. ! Cette fonction est disponible pour les CD et Choix de la sortie audio les disques d’audio compressé.
  • Page 32: Lecture De Plages Musicales Sur L'ipod

    Connectez l’iPod à l’appareil. La lecture commence automatiquement. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER, Accessory Attached ou (une coche) est affiché sur l’iPod. # Avant de connecter le connecteur de station d’accueil de cet appareil à l’iPod, déconnectez les...
  • Page 33: Lecture De Vidéo

    Section Utilisation de l’appareil # En fonction du modèle de l’iPod ou de la taille ! Pour faire une pause de la lecture d’une des données enregistrées dans l’iPod, il peut y vidéo, touchez MENU. ! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos avoir un délai entre la connexion de celui-ci et le musicales”, “Podcasts vidéo”...
  • Page 34: Affichage D'informations Textuelles Sur L'ipod

    Section Utilisation de l’appareil ! MOVIES (films) ! Si l’étendue de répétition est positionnée ! MUSICVIDEOS (vidéo musicale) sur ONE, vous ne pouvez pas sélectionner ! V.PODCASTS (podcasts vidéo) les autres plages musicales. Cependant, ! TV SHOWS (émissions TV) vous pouvez sélectionner d’autres plages # Pour changer de groupe de catégories, tou- musicales tout en effectuant une recher- chez PREV ou NEXT.
  • Page 35: Utilisation De La Fonction Ipod De Cet Appareil À Partir De Votre Ipod

    Section Utilisation de l’appareil % Touchez pour mettre en service la ou une plage musicale à partir du nom de l’in- fonction shuffle all. terprète. ! Cette fonction n’est pas disponible pour les Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans un ordre aléatoire.
  • Page 36: Lecture De Plages Musicales Sur Le Lecteur Audio Portable Usb/La Mémoire Usb

    Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur o sur le lecteur audio portable ou p. USB/la mémoire USB Pour atteindre un fichier d’audio Opérations de base compressé...
  • Page 37: Introduction Aux Opérations Avancées

    Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Remarques avancées ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la Touchez AV MENU puis répétition de la lecture, l’étendue de répétition FUNCTION MENU pour afficher les noms changera en ALL. ! Si pendant la répétition FILE, vous recherchez des fonctions.
  • Page 38: Réglages Sonores

    Section Utilisation de l’appareil Réglages sonores Touchez FADER/BALANCE sur le menu des fonctions audio. Introduction aux réglages sonores # Seulement quand le réglage de la sortie ar- rière est S.W, BALANCE sera affiché au lieu de FADER/BALANCE. Reportez-vous à la page 46, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves.
  • Page 39: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Utilisation de l’appareil Rappel d’une courbe d’égalisation Six courbes d’égalisation sont enregistrées et Niveau (dB) vous pouvez les rappeler à n’importe quel mo- Q=2W ment. Voici une liste des courbes d’égalisa- Q=2N tion. Fréquence centrale Fréquence (Hz) Affichage Courbe d’égalisation POWERFUL Accentuation de la puissance Touchez PARAMETRIC EQ sur le menu...
  • Page 40: Utilisation De La Sortie Haut-Parleur

    Section Utilisation de l’appareil Touchez d pour mettre la correction Touchez c ou d à côté de FREQUENCY physiologique en service. pour choisir la fréquence de coupure. # Touchez c pour mettre la correction physiolo- Chaque fois que vous touchez c ou d, cela sélectionne une des fréquences de coupure gique hors service.
  • Page 41: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Utilisation de l’appareil Configuration du lecteur DVD Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les Introduction aux réglages de la haut-parleurs avant ou arrière. configuration du DVD Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier Ajustement des niveaux des les réglages audio, sous-titres, verrouillage pa- sources...
  • Page 42: Choix De La Langue Audio

    Section Utilisation de l’appareil # Pour passer au deuxième menu de sélection Touchez la langue désirée. Une langue des sous-titres est définie. de la langue, touchez NEXT. # Pour revenir au premier menu de sélection de # Pour passer au deuxième menu de sélection la langue, touchez PREV.
  • Page 43: Mise En Service Ou Hors Service Des Sous-Titres D'assistance

    Section Utilisation de l’appareil % Touchez TV ASPECT sur le menu de Mise en service ou hors service configuration du DVD pour choisir l’aspect des sous-titres d’assistance Si des sous-titres d’assistance sont enregis- Touchez TV ASPECT de manière répétée jus- trés sur un disque DVD, vous pouvez les affi- qu’à...
  • Page 44: Paramétrage Du Fichier De Sous-Titres Divx

    Section Utilisation de l’appareil Touchez NEXT sur le menu de configu- Touchez 0 à 9 pour saisir le code enre- ration du DVD. gistré. Touchez PARENTAL. Touchez ENTER. Ceci entre le numéro du code, et vous pouvez Touchez 0 à 9 pour entrer un code à maintenant changer le niveau.
  • Page 45: Affichage De Votre Code D'enregistrement Vod Divx

    Section Utilisation de l’appareil ! Un maximum de 126 caractères peuvent être ! Linear PCM – Le signal Dolby Digital/DTS affichés sur un écran. Si plus de 126 caractè- est converti en signal PCM linéaire et émis res sont définis, les caractères en excès ne se- sous cette forme ront pas affichés.
  • Page 46: Réglages Initiaux

    Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux tions sur la connexion ou l’utilisation des péri- phériques auxiliaires, reportez-vous à la page Ajustement des réglages initiaux 54, Utilisation de la source AUX. À partir des réglages initiaux, vous pouvez per- sonnaliser divers réglages du système pour Mise en service ou hors service de obtenir un fonctionnement optimal de cet ap- l’entrée auxiliaire 1...
  • Page 47: Changement Des Langues Pour Attention

    Section Utilisation de l’appareil ! Quand le processeur multi-canaux (par Changement des langues pour exemple DEQ-P8000) est connecté à cet ap- ATTENTION pareil, vous ne pouvez pas utiliser cette Certaines opérations sur cet appareil sont in- fonction. terdites pendant la conduite ou nécessitent une attention particulière.
  • Page 48: Saisie Du Code Pin Pour La Connexion Sans Fil Bluetooth

    Section Utilisation de l’appareil ! Le son est atténué, ATT est affiché et aucun glage sur HIGH pour assurer un son de qua- réglage audio n’est possible sauf le contrôle lité. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seule- du volume. ! Le fonctionnement retourne à...
  • Page 49: Autres Fonctions

    Section Utilisation de l’appareil Autres fonctions cier d’une image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie. Introduction aux réglages système JUST (juste) L’image est agrandie légèrement au centre et la quantité d’agrandissement augmente horizonta- lement jusqu’aux extrémités, ce qui vous permet de bénéficier d’une image 4:3 sans ressentir de disparité...
  • Page 50: Modification Des Réglages De L'image

    Section Utilisation de l’appareil Modification des réglages de lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en service ou hors service. l’image Vous pouvez régler BRIGHTNESS (luminosité), Touchez PICTURE ADJUSTMENT sur le CONTRAST (contraste), COLOR (couleur) et menu système. HUE (teinte) pour chaque source et caméra de Les noms des fonctions de réglage sont affi- vue arrière.
  • Page 51: Configuration De L'entrée Av

    ! S-DVD – Lecteur DVD connecté avec un PRÉCAUTION câble RCA Pioneer recommande l’utilisation d’une ca- ! EXT-VIDEO – Appareil vidéo externe (par méra qui génère des images inversées, sinon exemple des produits Pioneer disponibles c’est l’image sur l’écran qui peut apparaître dans le futur) inversée.
  • Page 52: Changement Du Réglage De Charge De L'ipod

    Section Utilisation de l’appareil ! Pour arrêter de regarder une vidéo de ca- Remarque méra de vue arrière et revenir à l’affichage Pour bénéficier de performances optimales, nous de la source, appuyez de façon prolongée vous recommandons d’utiliser la dernière version sur VOLUME/MUTE.
  • Page 53: Réglage Des Positions De Réponse Des Claviers Tactiles (Calibrage Du Clavier Tactile)

    Sinon, l’écran sera en- Appuyez de façon prolongée sur dommagé. VOLUME/MUTE pour effectuer le réglage. ! Si le réglage du clavier tactile ne peut pas s’exécuter normalement, consultez votre distributeur local Pioneer.
  • Page 54: Utilisation De La Source Aux

    Section Utilisation de l’appareil % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA Utilisation de la source AUX tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparé- Un appareil auxiliaire (magnétoscope ou ap- ment) pour connecter cet appareil à un ap- pareil portable) vendu séparément peut être pareil auxiliaire disposant d’une sortie connecté...
  • Page 55: Utilisation De La Source Extérieure

    Touchez une des touches 1 à 6 pour sé- Utilisation de la source extérieure lectionner une fonction. Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Opérations avancées qui, bien qu’incompatible en tant que source, Touchez AV MENU puis permet la commande de fonctions élémentai-...
  • Page 56 Section Utilisation de l’appareil ! MCD – Lecteur de CD à chargeur ! BT Audio – Lecteur audio Bluetooth # Appuyez à nouveau sur PGM pour mettre la pause hors service. % Appuyez sur PGM de façon prolongée pour mettre la fonction BSM en service quand vous sélectionnez RADIO comme source.
  • Page 57: Accessoires Disponibles

    Section Accessoires disponibles Syntoniseur XM Touchez BAND pour choisir une bande Opérations de base Touchez BAND de façon répétée jusqu’à ce que la bande XM désirée, XM1, XM2 ou XM3 Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- soit affichée. der un syntoniseur satellite numérique XM # Pour changer de groupe de touches du clavier (GEX-P920XM), vendu séparément.
  • Page 58: Changement Du Mode De Sélection Du Canal Xm

    Section Accessoires disponibles Touchez ESC pour revenir à l’affichage Sélection d’un canal à partir de ordinaire. l’affichage de la liste des canaux XM Le contenu de la liste peut être changé de Remarque façon que vous puissiez rechercher la plage que vous voulez écouter non seulement par le Vous pouvez aussi utiliser a et b pour rappeler nom du canal mais aussi par le nom de l’inter-...
  • Page 59 Section Accessoires disponibles ! La plage elle-même n’est PAS téléchargée, ! Si vous préférez ne pas vous régler sur SEULS le titre de la plage et le nom de l’in- cette station, touchez CANCEL. ! Si l’alerte pour la plage de la liste de lecture terprète sont mémorisés.
  • Page 60: Affichage De L'id De La Radio

    Section Accessoires disponibles Un message s’affichera, vous deman- Syntoniseur Radio Satellite dant de confirmer la suppression. Touchez SIRIUS YES. # Pour annuler la suppression, touchez NO. Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS, Affichage de l’ID de la radio vendu séparément.
  • Page 61: Mise En Mémoire Et Rappel Des Stations D'émission

    Section Accessoires disponibles Touchez l’icône de la source puis tou- différent puisse apparaître dans chez SIRIUS pour choisir le syntoniseur l’affichage). SIRIUS. Sélectionnez le canal que vous désirez Touchez BAND pour choisir une mettre en mémoire. gamme. Touchez LIST pour afficher la liste de Touchez BAND de façon répétée jusqu’à...
  • Page 62: Sélection Directe D'un Canal Sirius

    Section Accessoires disponibles Sélection d’un canal dans la et vous pouvez vous accorder sur cette station pour écouter la plage musicale. catégorie de canal ! Cette fonction est disponible pour SIR- Les canaux sont organisés en diverses catégo- PNR2/SIR-PNR2C. ries de programmes, par exemple Rock, Clas- ! La plage elle-même n’est PAS téléchargée, sique, Jazz.
  • Page 63 Section Accessoires disponibles Quand la plage musicale de la liste MyMix. Commencez par afficher la liste de lec- ture MyMix, puis modifiez chaque réglage d’a- de lecture MyMix est diffusée lerte. Activez une alerte pour recevoir l’alerte Dès que la plage mémorisée commence à être quand la plage musicale est diffusée, ou dés- diffusée sur une autre station, une alerte est activez-la pour arrêter l’alerte pour cette plage.
  • Page 64: Utilisation De La Fonction Alerte Match

    Section Accessoires disponibles Utilisation de la fonction Alerte Touchez TEAM SET. Match Touchez ALERT ON pour activer l’Alerte Ce système peut vous alerter quand des Match. matchs auxquels participent vos équipes favo- La fonction Alerte Match est maintenant en rites sont sur le point de démarrer. Pour utili- service.
  • Page 65: Affichage De L'id De La Radio

    Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture instantanée. ! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD- SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re- lecture instantanée est requise.
  • Page 66: Audio Bluetooth

    Section Accessoires disponibles Audio Bluetooth ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé. Opérations de base ! La lecture de la plage musicale se poursuit ! Si vous connectez un adaptateur Bluetooth même si alors que vous l’écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth vous basculez vers (par exemple CD-BTB200) à...
  • Page 67: Pause De La Lecture

    Section Accessoires disponibles Touchez l’icône de la source puis tou- Connexion d’un lecteur audio chez BT Audio pour choisir la source audio Bluetooth Bluetooth. % Touchez CONNECTION OPEN sur le # Pour que cet appareil contrôle votre lecteur menu des fonctions pour mettre l’ouver- audio Bluetooth, il doit établir une connexion ture de connexion en service.
  • Page 68: Téléphone Bluetooth

    Section Accessoires disponibles 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Téléphone Bluetooth Opérations de base ! Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pouvez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Blue- tooth.
  • Page 69: Réglage Pour La Téléphonie Mains Libres

    Section Accessoires disponibles ! L’indicateur de force de la batterie peut Réglage pour la téléphonie afficher une valeur différente de la force mains libres effective de la batterie. Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie ! Si la force de la batterie n’est pas dispo- mains libres, vous devez préparer l’appareil nible, rien n’est affiché...
  • Page 70: Exécution D'un Appel

    # Pendant que vos appelants conservent la Pour achever la connexion, vérifiez le nom de ligne, toucher vous fait basculer entre les appe- l’appareil (Pioneer BT unit2) et entrez le code lants. de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
  • Page 71: Déconnexion D'un Téléphone Cellulaire

    Section Accessoires disponibles Utilisation d’un téléphone cellulaire nom de l’appareil s’affiche. Pour remplacer l’af- fectation par un nouveau téléphone, supprimez pour établir une connexion d’abord l’affectation actuelle. Pour avoir des ins- Touchez PHONE CONNECT sur le menu tructions plus détaillées, reportez-vous à cette des fonctions.
  • Page 72: Utilisation De L'annuaire

    Section Accessoires disponibles Touchez AUTO CONNECT pour mettre Modification de l’ordre d’affichage en service la fonction Connexion Automa- de l’annuaire tique. % Touchez PHONE BOOK NAME VIEW sur Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre le menu des fonctions pour changer l’ordre en charge une connexion sans fil Bluetooth, la d’affichage des noms.
  • Page 73: Utilisation De L'historique Des Appels

    Section Accessoires disponibles Effacement d’une entrée de l’annuaire L’écran revient à l’affichage normal et l’entrée de l’Annuaire que vous avez sélectionnée est Important affichée sur la barre d’information. Lorsque vous effectuez cette opération, assurez- Touchez pour effectuer un appel. vous de garer votre véhicule et de mettre le frein # Pour un appel international, touchez add “+”...
  • Page 74: Utilisation Des Numéros De Présélection

    Section Accessoires disponibles # Si aucun numéro de téléphone n’a été stocké Touchez LIST pour afficher les affecta- tions de présélection. dans la liste sélectionnée, rien ne s’affiche. Les affectations de présélection s’affichent à Touchez le numéro de téléphone ou le l’écran (si elles ne sont pas déjà...
  • Page 75: Effacement De La Mémoire

    Section Accessoires disponibles # Touchez CLEAR pour supprimer le numéro. Réglage de la réponse Touchez CLEAR de façon prolongée pour suppri- automatique mer tous les numéros entrés. % Touchez AUTO ANSWER sur le menu de # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif- fonctions pour mettre la fonction réponse fres.
  • Page 76: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Accessoires disponibles Touchez DEVICE INFO pour afficher l’a- Lecteur de CD à chargeur dresse BD. Opérations de base Diverses informations sur la technologie sans fil Bluetooth sont affichées. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- ! DEVICE NAME (nom d’appareil de ce sys- der un lecteur de CD à...
  • Page 77: Sélection D'un Disque

    Section Accessoires disponibles Fonction et utilisation Remarques L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN et ! READY s’affiche quand le lecteur de CD à COMPRESSION est essentiellement la même chargeur a terminé les opérations préalables que celle du lecteur de DVD intégré. à...
  • Page 78: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Accessoires disponibles ! Lorsque l’examen des plages ou des disques Lecteur DVD est terminé, la lecture normale des plages re- Opérations de base prend. ! Si le lecteur de CD à chargeur ne supporte Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- pas COMP/DBE, vous ne pouvez pas utiliser der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
  • Page 79: Sélection D'un Disque

    Section Accessoires disponibles % Touchez a ou b pour sélectionner un Touchez l’icône de la source puis tou- chez S-DVD pour choisir le lecteur de DVD. dossier. # Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Pause de la lecture Touchez l’écran pour afficher les tou- % Touchez de pendant la lecture.
  • Page 80 Section Accessoires disponibles pendant la répétition TRACK, l’étendue de ré- Nom de la fonction Utilisation pétition se changera en FOLDER. Reportez-vous à la page 30, Répétition de la lecture. Affichage des informations Mais l’étendue de répétition de la lecture que vous pouvez textuelles d’un fichier audio choisir dépend du type de L’utilisation est la même que celle du lecteur...
  • Page 81: Syntoniseur Tv

    Section Accessoires disponibles # Vous pouvez annuler l’accord automatique en Syntoniseur TV touchant brièvement c ou d. Opérations de base # Si vous maintenez le contact sur c ou d, vous pouvez sauter des canaux d’émission. L’accord Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- automatique démarre dès que vous relâchez les der un syntoniseur TV (par exemple, GEX- touches.
  • Page 82: Mise En Mémoire Séquentielle Des Stations Les Plus Fortes

    Section Accessoires disponibles Processeur de Signal Remarque Numérique (DSP) Vous pouvez aussi utiliser a et b pour rappeler les stations affectées aux touches de présélection Introduction aux réglages du DSP P01 à P12. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un processeur multi-canaux (par exemple, Mise en mémoire séquentielle DEQ-P8000), vendu séparément.
  • Page 83: Utilisation Du Contrôle Du Champ Sonore (Sfc)

    Section Accessoires disponibles Touchez AV MENU puis DSP MENU pour sur la scène, les murs, les planchers et les afficher les noms des fonctions DSP. plafonds. Dans un spectacle live vous en- Les noms des fonctions DSP sont affichés et tendez la musique en trois phases : le son celles qui peuvent être utilisées sont en sur- direct, les réflexions rapides, et les réfle-...
  • Page 84: Utilisation Du Sélecteur De Position

    Section Accessoires disponibles Utilisation du sélecteur de position Réglage de l’équilibre sonore Une façon d’assurer un son plus naturel Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ consiste à positionner de façon précise l’i- droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- mage stéréo, en vous plaçant exactement au coute idéal dans tous les sièges occupés.
  • Page 85: Utilisation Du Contrôle De La Dynamique

    Section Accessoires disponibles Touchez SLA sur le menu des fonctions Utilisation de la fonction down- DSP. mix (mixage sur un nombre inférieur de canaux) Touchez c ou d pour régler le volume de la source. La fonction down-mix vous permet de lire un Chaque fois que vous touchez c ou d le vo- signal audio multi-canaux sur deux canaux lume de la source augmente ou diminue.
  • Page 86 Section Accessoires disponibles ! Quand le haut-parleur central et le haut- Touchez DOLBY PRO LOGIC II. parleur arrière sont tous deux sur OFF dans Touchez MUSIC puis MUSIC ADJUST. le réglage des haut-parleurs, vous ne pou- # Vous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seule- vez pas passer en DOLBY PRO LOGIC II.
  • Page 87: Paramétrage De La Configuration Des Haut-Parleurs

    Section Accessoires disponibles Paramétrage de la configuration OFF (hors service)—SMALL (petite)—LARGE (grande) des haut-parleurs # Vous ne pouvez pas choisir OFF quand Vous devez effectuer des sélections avec/sans FRONT (haut-parleurs avant) a été sélectionné. (ou oui/non) et des réglages de taille (capacité # Vous pouvez choisir ON ou OFF quand de reproduction des graves) en fonction des SUB WOOFER (haut-parleur d’extrêmes graves) a...
  • Page 88: Réglage Des Niveaux De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Accessoires disponibles Touchez b puis c ou d pour sélection- vous à la page précédente, Paramétrage de la ner la phase de la sortie haut-parleur d’ex- configuration des haut-parleurs.) trêmes graves. Touchez c ou d pour régler le niveau Touchez d pour choisir la phase normale et de sortie du haut-parleur.
  • Page 89: Régler Les Niveaux De Sortie Des Haut-Parleurs En Utilisant Une Tonalité De Test

    Section Accessoires disponibles Touchez c ou d pour sélectionner la Vérifiez le niveau de sortie de chaque haut-par- fréquence de croisement. leur. Si aucun réglage n’est nécessaire, allez à Chaque fois que vous touchez c ou d, cela l’étape 5 pour arrêter la tonalité de test. # Les réglages ne s’affichent pas pour les haut- sélectionne une des fréquences de croisement dans l’ordre suivant :...
  • Page 90: Utilisation De L'égaliseur

    Section Accessoires disponibles Touchez une des touches suivantes du rière gauche)—SUB WOOFER (haut-parleur clavier tactile pour sélectionner l’aligne- d’extrêmes graves) # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-par- ment temporel. ! INITIAL – Alignement temporel initial (ré- leurs dont la taille est réglée sur OFF. (Reportez- glage usine) vous à...
  • Page 91 Section Accessoires disponibles % Appuyez de manière répétée sur EQ POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT— pour choisir l’un des égaliseurs suivants : CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT— Touchez b puis touchez c ou d pour CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS sélectionner le haut-parleur à régler. Touchez c ou d jusqu’à ce que le haut-parleur Réglage de l’égaliseur paramétrique désiré...
  • Page 92: Utilisation De L'égalisation Automatique

    Section Accessoires disponibles Remarque ATTENTION Vous pouvez choisir une fréquence centrale pour Pour éviter les accidents, n’effectuez jamais de chaque bande. Vous pouvez changer la fré- réglage TA et EQ auto pendant que vous condui- quence centrale par pas de 1/3 d’octave, mais sez.
  • Page 93 Section Accessoires disponibles — Quand le son réfléchi à l’intérieur du vé- Avant d’utiliser la fonction TA et EQ auto hicule est fort et que des retards se pro- ! Effectuez les réglages TA et EQ auto dans duisent. un endroit aussi calme que possible, avec —...
  • Page 94 Section Accessoires disponibles Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi du processeur multi-canaux. Touchez START pour démarrer le ré- glage TA et EQ auto. Sortez de la voiture et fermez la porte dans les 10 secondes à partir du début du décomptage de 10 secondes.
  • Page 95: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à L’alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal Vérifiez encore une fois que toutes les conne- service. connectés. xions sont correctes. L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté.
  • Page 96 Annexe Informations complémentaires L’appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal. chargé ou non. Quand le contact d’allumage est mis sur ON (ou en position ACC), on entend le moteur. Rien n’est affiché. La caméra de vue arrière n’est pas Connectez une caméra de vue-arrière.
  • Page 97: Messages D'erreur

    2 canaux qui est émis. Messages d’erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus pro- che, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Lecteur de DVD intégré Message...
  • Page 98 Annexe Informations complémentaires Disque sale Nettoyez le disque. ERROR-02-XX Disque rayé Utilisez un autre disque. Le disque est chargé à l’envers Vérifiez que le disque est chargé correcte- ment. Appuyez sur RESET. Anomalie électrique ou mécanique NON-PLAYABLE DISC Ce type de disque ne peut pas être Remplacez le disque par un disque qui peut lu par cet appareil être lu par cet appareil.
  • Page 99: Comprendre Les Messages D'erreur Du Réglage Ta Et Eq Auto

    Annexe Informations complémentaires Panne de communication Effectuez une des opérations suivantes. - Coupez et remettez le contact d’allumage. ERROR-19 - Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. - Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou la mémoire USB.
  • Page 100 Annexe Informations complémentaires ! Confirmez que les haut-parleurs sont Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de mesure d’un des haut- connectés correctement. Error. Please check front SP., parleurs. ! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de Error. Please check FL SP., Error.
  • Page 101: Conseils Sur La Manipulation Des Disques Et Du Lecteur

    Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation ture, des conditions de stockage ou d’au- tres conditions. des disques et du lecteur ! Les cahots de la route peuvent interrompre ! Utilisez seulement des disques convention- la lecture d’un disque. ! Lisez les précautions d’emploi des disques nels de forme circulaire.
  • Page 102: Disques Cd-R Et Cd-Rw

    Annexe Informations complémentaires Disques CD-R et CD-RW appareil. Dans certains cas, un Disque Dual peut se retrouver bloqué dans le loge- ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour RW, la lecture n’est possible qu’avec des éviter cela, nous vous recommandons de disques qui ont été...
  • Page 103: Exemple De Hiérarchie

    Annexe Informations complémentaires Exemple de hiérarchie ! Format compatible : AAC encodé par iTu- : Dossier ® : Fichier audio compressé ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ! VBR : Non ! Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 ! Apple Lossless : Non Lecteur audio USB/mémoire Compatibilité...
  • Page 104: Conseils Sur La Manipulation Et Informations Supplémentaires

    Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation et portable USB ou une mémoire USB est de huit. informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard au début ! Ne laissez pas le lecteur audio portable de la lecture de fichiers audio sur un lec- USB ou la mémoire USB exposé(e) à...
  • Page 105: Compatibilité Des Formats Audio Compressés

    Annexe Informations complémentaires ! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 1 Créez le nom du fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- (MS ADPCM) ! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
  • Page 106: Compatibilité Divx

    à l’intérieur des composants Pour les détails, reportez-vous aux manuels de haute tension qui peuvent provoquer une élec- l’iPod. trocution. Consultez toujours votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche pour tout examen, réglage ou ré- paration internes.
  • Page 107: Soin À Apporter À L'afficheur

    Annexe Informations complémentaires Soin à apporter à l’afficheur de l’écran LCD et n’indiquent pas un pro- blème sur l’appareil. ! Quand l’écran est soumis à la lumière di- ! À basse température, l’écran LCD peut être recte du soleil pendant une période prolon- sombre pendant un certain temps après la gée, il devient très chaud, ce qui peut mise sous tension.
  • Page 108: Petit Tube Fluorescent

    — Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa durée de vie utile, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
  • Page 109: Tableau Des Codes De Langue Pour Les Dvd

    Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d’entrée Langue (code), code d’entrée Langue (code), code d’entrée Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashto, Pachto (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Gujarâtî (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618 Hausa (ha), 0801 Rhéto-Roman (rm), 1813...
  • Page 110: Termes Utilisés

    Annexe Informations complémentaires Termes utilisés DivX DivX est une technologie de média populaire créée par DivX, Inc. Les fichiers média DivX AAC est une abréviation pour Advanced Audio contiennent de la vidéo fortement compressée Coding (Codage audio avancé) et fait réfé- avec une qualité...
  • Page 111 Annexe Informations complémentaires Entrée/sortie numérique optique L’émission et la réception des signaux audio Les listes de lecture créées avec le logiciel « sous forme numérique minimise les risques WINAMP » ont une extension de fichier liste de détérioration de la qualité sonore pendant de lecture (.m3u).
  • Page 112 Annexe Informations complémentaires Multi-sous-titres de la compression audio, il est possible d’obte- Un maximum de 32 langues de sous-titres nir une qualité sonore tout en donnant priorité peuvent être enregistrées sur un même DVD, à la compression. ce qui vous permet de choisir. Verrouillage parental Numéro de région Certains disques DVD vidéo comportant des...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Élevé Fréquence ....3,15k/8k/10k/12,5k Hz Généralités Facteur Q ....0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifié) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V Gain ......±12 dB acceptable) HPF : Mise à la masse ....... Pôle négatif Fréquence ......
  • Page 114 Annexe Informations complémentaires Taille mémoire maximum ..250 Go Système de fichiers ....FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Format de décodage WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- naux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ...
  • Page 115: Index

    Index Aspect TV ............43 Signet ...............26 CD Vidéo ............10 Tableau des codes de langue ......109 Certifié DivX ...........110 Teinte ..............50 Chapitre ............110 Titre ..............112 Code ..............43 Contraste ............50 Verrouillage parental ......43,.112 Contrôle de la dynamique ......110 Contrôle de la lecture (PBC) .......110 Couleur .............50 DivX ..............110 Dolby Digital ..........12,.110...
  • Page 116 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Table des Matières