Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Die Grinder
Meuleuse droite
Rectificador
GD0800C
GD0810C
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003486

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita GD0800C

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Die Grinder Meuleuse droite Rectificador GD0800C GD0810C 003486 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GD0800C GD0810C Collet size 1/4" 1/4" Max. wheel diameter 25 mm (1") 50 mm (2") Wheel Point Max. mandrel (shank) length 46 mm (1-13/16") 46 mm (1-13/16") Rated speed (RPM) 29,000 /min 7,000 /min Overall length 371 mm (14 - 5/8")
  • Page 3 16. If devices are provided for the connection of power tool repaired before use. Many accidents dust extraction and collection facilities, ensure are caused by poorly maintained power tools. these are connected and properly used. Use of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 4 The rated speed of the accessory must be at 12. Always hold the tool firmly in your hand(s) least equal to the maximum speed marked on during the start-up. The reaction torque of the the power tool. Accessories running faster than motor, as it accelerates to full speed, can cause their rated speed can break and fly apart.
  • Page 5 a) Maintain a firm grip on the power tool and short-circuit breaker (30 mA) to assure position your body and arm to allow you to operator safety. resist kickback forces. The operator can control 31. Do not use the tool on any materials kickback forces, if proper precautions are taken.
  • Page 6 FUNCTIONAL DESCRIPTION GD0800C GD0810C Number 1 - 2 7,000 - 10,000 1,800 - 2,400 CAUTION: 2 - 3 10,000 - 17,000 2,400 - 4,100 Always be sure that the tool is switched off and • 3 - 4 17,000 - 24,000...
  • Page 7 CAUTION: If you need any assistance for more details regarding A 1/4" collet cone is provided as standard these accessories, ask your local Makita Service Center. • equipment. Use an optional collet cone 1/8" to Wheel points •...
  • Page 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GD0800C GD0810C Dimension de la bague de mandrin 1/4" 1/4" Diamètre max. meule 25 mm (1") 50 mm (2") Meule sur tige Longueur max. mandrin (tige) 46 mm (1-13/16") 46 mm (1-13/16") Vitesse nominale (RPM)
  • Page 10 pour la vue. Les risques de blessure seront moins 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, élevés si vous utilisez des dispositifs de protection rangez-le hors de portée des enfants et ne tels qu'un masque antipoussières, laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est chaussures à...
  • Page 11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
  • Page 12 zone immédiate de fonctionnement. l’accessoire en rotation qui force l’outil électrique dans la Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise direction opposée de rotation de l’accessoire. isolées uniquement pendant toute opération où Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée l'accessoire de coupe pourrait venir en contact par l'ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le point de avec un câblage dissimulé...
  • Page 13 25. Prenez garde aux étincelles qui jaillissent. DESCRIPTION DU Tenez l'outil de sorte que les étincelles ne FONCTIONNEMENT jaillissent pas vers vous, vers une personne présente ou vers un matériau inflammable. 26. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne ATTENTION: faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Page 14 Utilisez la plus petite clé pour immobiliser l'arbre, et approximative de l'outil. serrez fermement l'écrou de mandrin à l'aide de la plus grande. GD0800C GD0810C La meule sur tige ne doit pas être montée à plus de 10 Numéro...
  • Page 15 ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il débranché avant effectuer tout travail sera exempt de défaut de fabrication et de vice de d'inspection ou d'entretien.
  • Page 16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GD0800C GD0810C Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,6 A 50/60 Hz Tamaño del porta piezas 1/4" 1/4" Diámetro máximo del disco 25 mm (1") 50 mm (2") Fresa abrasiva Longitud máxima del mandril (eje) 46 mm (1-13/16")
  • Page 17 cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía utilice la herramienta eléctrica cuando esté y/o la batería de la herramienta eléctrica antes cansado o bajo la influencia de drogas, de realizar ajustes, cambiar accesorios o alcohol o medicamentos.
  • Page 18 amperaje nominal indicado en la placa de calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, características. Si no está seguro, utilice el siguiente más corriente podrá conducir el cable. Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal...
  • Page 19 ser capaces de filtrar las partículas generadas 17. No ejecute la herramienta eléctrica cuando la durante la operación. La exposición prolongada al esté cargando a su costado. El contacto ruido de alta intensidad puede ocasionar pérdida accidental con un accesorio giratorio pudiera auditiva.
  • Page 20 borde de corte que esté saliendo de la pieza (la corto circuito de (30 mA) para garantizar la cual es la misma dirección en la que están seguridad del operario. saliendo arrojados los residuos). Alimentar la 31. No utilice la herramienta con materiales que herramienta en la dirección incorrecta ocasiona contengan asbesto.
  • Page 21 Consulte la tabla para la relación entre los números de DESCRIPCIÓN DEL regulaciones en el dial y la velocidad aproximada de la FUNCIONAMIENTO herramienta. GD0800C GD0810C PRECAUCIÓN: Número Asegúrese siempre de que la herramienta esté • 1 - 2 7 000 - 10 000...
  • Page 22 Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES 10 mm (3/8") Máxima.
  • Page 23 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gd0810c