Masquer les pouces Voir aussi pour TSX-80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-80
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TSX-80

  • Page 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-80 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Des Matières

    – Firm bass sound and spacious stereo sound from 2.1 ch speaker system (tweeter × 2, woofer × 1), SR- Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technology) and DSP in a compact unit. – Easy user-intuitive interface by buttons with Guide LED and knob dials.
  • Page 4: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Front and top panel Set your iPod in the iPod dock (see C below). An iPod is charged when set in the iPod dock. Dock Adaptor Notes • To secure the connection, attach a compatible Dock Adaptor supplied with the iPod.
  • Page 5 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ■ Rear panel FM antenna terminal (See below.) : Connect supplied AUX: Connect an AC adaptor and power cable. external device. (☞ P. 6) ALARM TYPE switch (☞ P. 4) TONE CONTROL: As you turn the knob clockwise, Bass and Treble are emphasized more.
  • Page 6: Basic Functions

    OPERATION BASIC FUNCTIONS Adjusting the clock 1 Set CLOCK to SET. 2 Set the time with TUNING. 3 Set CLOCK to LOCK. Note The time settings are lost approximately one Rear panel Front panel display week after unplugging the unit. flashes.
  • Page 7 BASIC FUNCTIONS Operations during playing back alarm sound At the set time, alarm sound plays back. During playback, operations below are available. ■ Using the snooze function Press SNOOZE/SLEEP. The alarm sound stops and resumes after 5 minutes. ■ Stopping the alarm Press ALARM or •...
  • Page 8: Listening To Ipod™ And External Sources

    LISTENING TO iPod™ AND EXTERNAL SOURCES Listening to your iPod™ For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (☞ P. 10). ■ Playing back 1 Set your iPod in the iPod dock. 2 Set SOURCE to iPod. 3 Play the iPod. Playback operations are available with both the remote control and the iPod set in the iPod dock.
  • Page 9: Listening To Radio Stations

    LISTENING TO RADIO STATIONS Tuning radio stations 1 Set SOURCE to RADIO. 2 For automatic tuning, press and hold TUNING. For manual tuning, press TUNING repeatedly. Note If you tune to a station manually, the sound is monaural. Presetting radio stations You can store your favorite radio stations with the preset function.
  • Page 10: Troubleshooting

    In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Page 11 TROUBLESHOOTING iPod™ Problem Cause Solution No sound The iPod is not set in the iPod dock Set the iPod firmly. firmly. Earphones are connected. Remove the earphones. The iPod software version has not been Download the latest iTunes software to updated.
  • Page 12: Specifications

    SPECIFICATIONS ■ PLAYER SECTION iPod™, iPhone™ iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and iPod other countries. • Supported iPod .....iPod (5th generation), iPod classic, iPhone is a trademark of Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 13 Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
  • Page 14 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des Consultez le service Yamaha compétent pour toute sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil l’humidité...
  • Page 15 – Lecture de haute qualité d’un iPod/d'un iPhone, de la radio et de dispositifs audio externes. – Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis le système haut-parleur à 2.1 canaux (tweeter × 2, haut- parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un appareil compact.
  • Page 16: Nom Des Parties Et Leurs Fonctions

    NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau avant et supérieur Placez votre iPod dans la station d’accueil iPod (voir C ci-dessous). L’iPod se charge lorsqu’il est placé dans la station d’accueil iPod. Adaptateur station d’accueil Remarques • Afin d’assurer la connexion, veuillez utiliser un adaptateur station d’accueil compatible fourni avec l’iPod.
  • Page 17 NOM DES PARTIES ET LEURS FONCTIONS ■ Panneau arrière Borne d’antenne FM (voir ci-dessous.) : Branchez l’adaptateur AUX : Branchez un secteur fourni et le cordon dispositif audio externe. d’alimentation (☞ P. 6) Commutateur ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL : Les aigus et les graves seront plus accentués en tournant la molette dans le sens Commutateur CLOCK (☞...
  • Page 18: Fonctions De Base

    OPERATION FONCTIONS DE BASE Réglage de l’horloge 1 Réglez CLOCK sur SET. 2 Réglez l’heure avec TUNING. 3 Réglez CLOCK sur LOCK. Remarque Les paramètres de l’heure se perdent après plus ou Panneau L’afficheur clignote. moins une semaine après avoir débranché l’appareil. arrière Réglage de l’alarme Cet appareil peut lire l’iPod/la radio et/ou faire retentir le bip à...
  • Page 19 FONCTIONS DE BASE Opérations durant la lecture du son d’alarme À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles. ■ Utilisation de la fonction snooze Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. Le son de l’alarme s’arrête puis reprend au bout de 5 minutes.
  • Page 20: Écoute De L'ipod™ Et De Sources Externes

    ÉCOUTE DE L’iPod™ ET DE SOURCES EXTERNES Écoute de votre iPod™ Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » (☞ P. 10). ■ Lecture 1 Connectez votre iPod à la station d’accueil iPod. 2 Réglez SOURCE sur iPod.
  • Page 21: Écoute Des Stations Radio

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO Syntonisation sur les stations radio 1 Réglez SOURCE sur RADIO. 2 Pour une syntonisation automatique, appuyez et maintenez TUNING enfoncé. Pour une syntonisation manuelle, appuyez sur TUNING plusieurs fois de suite. Remarque Si vous syntonisez manuellement sur une station, le son est en mono.
  • Page 22: Guide De Dépannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Causes possibles Solution Aucun son. L’iPod n’est pas fermement placé dans la Placez fermement l’iPod. station d’accueil iPod. Des écouteurs sont branchés. Débranchez les écouteurs. La version du logiciel de l’iPod n’a pas Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent été...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ■ SECTION LECTEUR iPod™, iPhone™ iPod est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et iPod dans d’autres pays. • iPod pris en charge ... iPod (5ème génération), iPod classic, iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 25 (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé...
  • Page 26 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Page 27 – iPod/iPhone, Radio und externes Gerät in hoher Qualität abspielbar. – Beständiger Bass- und weiträumiger Stereo-Sound über 2.1-Wege-System-Lautsprecher (Hochtöner × 2, Tieftöner × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass Technologie) und DSP in einer kompakten Einheit. – Einfache und intuitive Benutzeroberfläche durch Tasten mit LED-Anleitung und Knopfauswahl.
  • Page 28: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Vorderes und oberes Bedienfeld Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock (siehe unten C). Ein iPod wird aufgeladen, wenn er im iPod-Dock eingesetzt ist. Dockadapter Hinweise • Um die Verbindung zu sichern, schließen Sie einen kompatiblen Dockadapter an, der mit dem iPod mitgeliefert wird.
  • Page 29 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ■ Hinteres Bedienfeld FM-Antennenanschluss (Siehe unten.) : Den mitgelieferten AUX: Ein externes Gerät Netzadapter und das anschließen. (☞ S. 6) Netzkabel anschließen. ALARM TYPE-Schalter (☞ S. 4) TONE CONTROL: Während Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, werden die Höhen und CLOCK-Schalter (☞...
  • Page 30: Grundfunktionen

    OPERATION GRUNDFUNKTIONEN Einstellen der Uhr 1 Stellen Sie CLOCK auf SET ein. 2 Stellen Sie die Zeit mit TUNING ein. 3 Stellen Sie CLOCK auf LOCK ein. Hinweis Wenn das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose Vorderes Hinteres Bedienfelddisplay gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen ungefähr Bedienfeld blinkt.
  • Page 31 GRUNDFUNKTIONEN Bedienungsvorgänge während der Weckton-Wiedergabe Der Weckton ertönt zur eingestellten Zeit. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. ■ Verwendung der Schlummerfunktion (Snooze) Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. Der Wecker verstummt und ertönt erneut nach 5 Minuten. ■ Stoppen des Weckers Drücken Sie ALARM oder •...
  • Page 32: Hören Von Ipod™ Und Externen Quellen

    HÖREN VON iPod™ UND EXTERNEN QUELLEN Hören über Ihren iPod™ Einzelheiten über die iPod-Modelle finden Sie in „TECHNISCHE DATEN“ (☞ S. 10). ■ Wiedergabe 1 Setzen Sie Ihren iPod in den iPod-Dock. 2 Stellen Sie SOURCE auf iPod. 3 Spielen Sie den iPod. Wiedergabe-Bedienungsvorgänge sind sowohl mit der Fernbedienung als auch mit dem im iPod-Dock eingesetzten...
  • Page 33: Hören Von Radiosendern

    HÖREN VON RADIOSENDERN Einstellen der Radiosender 1 Stellen Sie SOURCE auf RADIO ein. 2 Für den automatischen Sendersuchlauf drücken und halten Sie TUNING. Für den manuellen Sendersuchlauf drücken Sie wiederholt TUNING. Hinweis Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural. Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender mit der Vorprogrammierfunktion speichern.
  • Page 34: Störungssuche

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
  • Page 35 STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören. Der iPod sitzt nicht fest im iPod-Dock. Setzen Sie den iPod fest ein. Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer. Die Software-Version des iPod wurde Laden Sie die neueste iTunes-Software nicht aktualisiert.
  • Page 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ■ PLAYER-BEREICH iPod™, iPhone™ iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den iPod USA und anderen Ländern. • Unterstützter iPod ..iPod (5. Generation), iPod classic, iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 37 Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Page 38 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida servicebehov föreligger.
  • Page 39 – Högkvalitetsuppspelning av iPod/iPhone, radio och externa enheter. – Stadigt basljud och rymligt stereoljud från 2.1-högtalaresystem (diskant × 2, bas × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass teknologi) och DSP i en kompakt enhet. – Intutivt och användarvänligt system med LED-knappar och vridreglage.
  • Page 40: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Fram och toppanel Placera din iPod i iPod-dockan (se C nedan). En iPod laddas när den placeras i iPod-dockan. Dockningsadapter Anmärkningar • För att tillse att anslutningen är ordentligt, anslut den kompatibla dockningsadaptern som medföljde din iPod.
  • Page 41 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER ■ Bakpanelen FM antennterminal (Se nedan.) : Anslut den medföljande AUX: Anslut en extern AC adaptern och strömkabeln. enhet. (☞ s. 6) ALARM TYPE omkopplare (☞ s. 4) TONE CONTROL: När du vrider reglaget medurs, framhävs bas och diskant.
  • Page 42: Grundläggande Funktioner

    OPERATION GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Justering av klockan 1 Ställ in CLOCK på SET. 2 Ställ in tiden med TUNING. 3 Ställ in CLOCK på LOCK. Anmärkning Tidsinställningarna försvinner när enheten varit Bakpanel Frontpanelens bortkopplad från vägguttaget i ungefär en teckenfönster blinkar. vecka.
  • Page 43 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Funktioner då alarmet ljuder Vid den inställda tiden ljuder alarmet. När alarmet ljuder är följande funktioner tillgängliga. ■ Använda slummerfunktionen Tryck på SNOOZE/SLEEP. Alarmet slutar att ljuda och startar igen efter 5 minuter. ■ Stänga av alarmet Tryck på ALARM eller •...
  • Page 44: Lyssna På Ipod™ Och Externa Källor

    LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Lyssna på din iPod™ För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (☞ s. 10). ■ Uppspelning 1 Placera din iPod i iPod-dockan. 2 Ange SOURCE till iPod. 3 Spela din iPod. Uppspelning är tillgänglig både via fjärrkontroll och med iPoden som sitter i iPod-dockan.
  • Page 45: Lyssna På Radiostationer

    LYSSNA PÅ RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer 1 Ställ in SOURCE på RADIO. 2 Tryck ner och håll TUNING för automatisk inställning. Tryck på TUNING flera gånger för manuell inställning. Anmärkning Om du ställer in en station manuellt blir ljudet i mono. Förinställa radiostationer Du kan lagra dina favoritradiostationer med förinställningsfunktionen.
  • Page 46: Felsökning

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
  • Page 47 FELSÖKNING iPod™ Problem Orsak Lösning Inget ljud iPod sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Placera iPod ordentligt. Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna. Din iPods programvaruversion har inte Ladda ner den senaste iTunes uppdaterats. programvaran och uppdatera din iPods programvaruversion till den senaste. iPod laddas inte.
  • Page 48: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER ■ SPELARE iPod™, iPhone™ iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i iPod USA och andra länder. • Stöd för iPod..... iPod (5:e generationen), iPod classic, iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 49 Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då...
  • Page 50 In tal di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, caso, allontanare l’unità dal televisore. guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Page 51 – Suoni bassi solidi e suoni stereo spaziosi dati dal sistema di altoparlanti a 2.1 canali (alte frequenze × 2, toni bassi × 1), SR-Bass™ (tecnologia Yamaha Swing Radiator Bass) e DSP in un’unica unità compatta. – Interfaccia semplice ed intuitiva grazie ai tasti con Guida LED ed alle manopole.
  • Page 52 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello anteriore e superiore Posiziona il tuo iPod nel dock per iPod (vedi sotto C). Un iPod viene messo in carica se posizionato nel dock per iPod. Adattatore Dock Note • Per una sicura connessione, collegare un Adattatore Dock compatibile fornito con iPod.
  • Page 53 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ■ Pannello posteriore Attacco antenna FM (Vedi sotto.) : Connessione della spina AUX: Connessione ad un di alimentazione CA e del cavo di dispositivo esterno. alimentazione in dotazione. (☞ P. 6) Interruttore ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Ruotando la manopola in senso orario, i Bassi e gli Acuti vengono enfatizzati.
  • Page 54 OPERATION FUNZIONI BASE Regolazione dell’orologio 1 Impostare CLOCK su SET. 2 Impostare l’ora con TUNING. 3 Impostare CLOCK su LOCK. Nota Le impostazioni dell’ora vanno perse circa una Pannello Il display anteriore settimana dopo aver scollegato l’unità. posteriore lampeggia. Impostazioni sveglia Questa unità...
  • Page 55 FUNZIONI BASE Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia. Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti operazioni. ■ Uso della funzione snooze Premere SNOOZE/SLEEP. La suoneria della sveglia si interrompe riprendendo dopo 5 minuti.
  • Page 56 ASCOLTO DI UN iPod™ E DI SORGENTI ESTERNE Ascolto di un apparecchio iPod™ Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (☞ P. 10). ■ Riproduzione 1 Posiziona iPod nel dock per iPod. 2 Imposta SOURCE su iPod. 3 Riproduci iPod.
  • Page 57 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO Messa in sintonia delle stazioni radio 1 Impostare SOURCE su RADIO. 2 Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING. Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING. Nota Se una stazione viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono. Preselezione delle stazioni radio La funzione di preselezione consente di memorizzare le proprie stazioni radio preferite.
  • Page 58 In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
  • Page 59 DIAGNOSTICA iPod™ Problema Causa Soluzione Non viene prodotto l’audio. iPod non è posizionato fermamente al Posizionare iPod fermamente. dock per iPod. Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricolari. La versione del software dell’iPod non è Scaricare l’ultimo software iTunes per stata aggiornata.
  • Page 60 2 comma 1 del D.M. 28 • Peso................1,2 kg agosto 1995, n. 548 Fatto a Rellingen, il 11/12/2009 Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34, 25462 Rellingen, b. Hamburg Germany...
  • Page 61 Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 62 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, en contacto con el personal de servicio Yamaha seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, cualificado cuando necesite realizar alguna reparación.
  • Page 63 – Sonido de bajo de calidad y espacioso sonido estéreo, gracias a su sistema de altavoz de 2.1 ch (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Tecnología de graves, Swing Radiator Bass, de Yamaha) y DSP, juntos en una unidad compacta.
  • Page 64: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel frontal y superior Instale su iPod en la base para iPod (véase debajo C). El iPod se carga cuando esta instalado en la base para iPod. Adaptador para base Notas • Para asegurar la conexión, conecte un adaptador para base incluido con el iPod.
  • Page 65 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ■ Panel posterior Terminal de antena FM (Véase debajo.) AUX: Conecte un : Conecte el adaptador dispositivo externo. de CA incluido y el cable de (☞ P. 6) alimentación. Interruptor de ALARM TYPE (☞ P. 4) TONE CONTROL: Dándole vueltas al dial en sentido de las agujas del reloj, los tonos altos y...
  • Page 66: Funciones Basicas

    OPERATION FUNCIONES BASICAS Ajuste del reloj 1 Ajuste CLOCK en SET. 2 Programe la hora con TUNING. 3 Ajustar CLOCK en LOCK. Nota El ajuste del tiempo se pierde aproximadamente Panel El visor del panel una semana después de desenchufar la unidad. posterior frontal parpadea.
  • Page 67 FUNCIONES BASICAS Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma A la hora ajustada, el sonido de la alarma es reproducido. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. ■ Utilización de la función de repetición Pulse SNOOZE/SLEEP. El sonido de la alarma se detiene y se reanuda después de 5 minutos.
  • Page 68: Para Escuchar El Ipod™ Y Fuentes Externas

    PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS Para escuchar su iPod™ Para detalles sobre los modelos de iPod compatibles, acuda a “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 10). ■ Para reproducir 1 Instale su iPod en la base para iPod. 2 Ajuste SOURCE en iPod. 3 Reproduzca el iPod.
  • Page 69: Escuchar Emisoras De Radio

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Sintonización de emisoras de radio 1 Ajuste SOURCE en RADIO. 2 Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING. Para la sintonización manual, pulse TUNING repetidamente. Nota Si sintoniza una emisora de radio manualmente, el sonido es monoaural (mono).
  • Page 70: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Page 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está correctamente instalado Instale el iPod correctamente. en la base para iPod. Los auriculares están conectados. Desconecte los auriculares. No se ha actualizado la versión de Descargue la versión de iTunes más software del iPod.
  • Page 72: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ■ SECCION DEL REPRODUCTOR iPod™, iPhone™ iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en iPod EE.UU. y otros países. • iPod compatibles ..iPod (5ta generación), iPod classic, iPhone es una marca comercial de Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 73 El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo,...
  • Page 74 Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
  • Page 75 – Stevig basgeluid en stereogeluid met een groot bereik van een 2.1 kanaal speaker system (tweeter × 2, woofer × 1), SR-Bass™ (Yamaha Swing Radiator Bass technologie) en DSP in een compact systeem. – Eenvoudige gebruiksvriendelijke interface via knoppen met Gids-LED en draaiknoppen.
  • Page 76: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Frontpaneel en bovenzijde Plaats uw iPod in het iPod dock (zie C hieronder). De iPod laadt op wanneer die in het iPod dock geplaatst is. Dockadapter Opmerkingen • Bevestig een compatibele dockadapter die meegeleverd werd met de iPod om de verbinding te verzekeren.
  • Page 77 DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ■ Achterzijde Aansluitpunt FM antenne (zie hieronder.) : Sluit de meegeleverde AUX: Sluit een extern AC adapter en netsnoer aan. apparaat aan. (☞ P. 6) ALARM TYPE schakelaar (☞ P. 4) TONE CONTROL: Hoe meer u de draaiknop met de klok mee draait, hoe meer u de bas en hoge CLOCK schakelaar (☞...
  • Page 78: Basisfuncties

    OPERATION BASISFUNCTIES De klok instellen 1 Zet CLOCK op SET. 2 Stel de tijd in via TUNING. 3 Zet CLOCK op LOCK. Opmerking Als de stekker ongeveer een week lang niet in het stopcontact zit gaan de tijdinstellingen Achterzijde Frontpaneel display knippert.
  • Page 79 BASISFUNCTIES Handelingen tijdens het klinken van het alarm Op de ingestelde tijd zal het alarm klinken. Tijdens het klinken ervan zijn de onderstaande handelingen mogelijk. ■ De sluimerfunctie gebruiken Druk op SNOOZE/SLEEP. Het alarmgeluid stopt en zal na 5 minuten weer verder gaan. ■...
  • Page 80: Luisteren Naar Ipod™ En Externe Bronnen

    LUISTEREN NAAR iPod™ EN EXTERNE BRONNEN Naar uw iPod™ luisteren Raadpleeg "SPECIFICATIES" voor details over compatibele iPod-modellen (☞ P. 10). ■ Afspelen 1 Plaats uw iPod in het iPod dock. 2 Zet SOURCE op iPod. 3 Speel de iPod af. De afspeelfuncties zijn beschikbaar voor allebei de afstandsbediening en de iPod die geplaatst is in het iPod...
  • Page 81: Naar Radiozenders Luisteren

    NAAR RADIOZENDERS LUISTEREN Op radiozenders afstemmen 1 Zet SOURCE op RADIO. 2 Druk op TUNING en houd deze ingedrukt om automatisch af te stemmen. Voor handmatig afstemmen drukt u meerdere malen op TUNING. Opmerking Indien u handmatig afstemt op een zender is het geluid mono.
  • Page 82: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha- handelaar of service center.
  • Page 83 PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. De iPod is niet stevig op het iPod dock Plaats stevig de iPod. geplaatst. Oortelefoons zijn aangesloten. Verwijder de oortelefoons. De iPod software is niet up-to-date. Download de meest recente iTunes software om de iPod software naar de meest recente versie up te daten.
  • Page 84: Specificaties

    SPECIFICATIES ■ SPELER SECTIE iPod™, iPhone™ iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de iPod V.S. en andere landen. • Ondersteunde iPod..iPod (5de generatie), iPod classic, iPhone is een handelsmerk van Apple Inc. iPod nano, iPod touch •...
  • Page 85 (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.
  • Page 86 является опасным, и может стать причиной обеспечить следующие минимальные просветы. пожара, поломки данного аппарата, и/или Сверху: 15 см представлять телесное повреждение. Yamaha не Сзади: 10 см несет ответственности за любую поломку или По сторонам: 10 см ущерб вследствие использования данного...
  • Page 87 – Устойчивый низкочастотный звук и великолепное стереозвучание из 2.1 канальной акустической системы (высокочастотный динамик × 2, низкочастотный динамик × 1), SR-Bass™ (Технология Yamaha Swing Radiator Bass) и DSP в компактном блоке. – Легко интуитивно-понятный для пользователя интерфейс при помощи кнопок с СИД...
  • Page 88 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Передняя и верхняя панели Вставьте ваш iPod в стыковочный адаптер iPod (cм. Ниже C). iPod замигает, когда будет установлен в стыковочный адаптер. Стыковочный адаптер Примечания • Для сохранения соединения, приложите соответствующий Стыковочный Адаптер, оснащенный с iPod. •...
  • Page 89 НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ■ Задняя панель Терминал FM антенны (см. ниже) AUX: Подключение : Подключите прилагаемый внешних устройств. адаптер переменного тока и кабель (☞ стр. 6) питания. Переключатель ALARM TYPE (☞ стр. 4) TONE CONTROL: Как только Вы перейдете...
  • Page 90 OPERATION ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка часов 1 Установите CLOCK на SET. 2 Установите время с TUNING. 3 Установите CLOCK на LOCK. Примечание Параметры времени будут утеряны примерно через неделю после Задняя Дисплей на передней панель панели мигает. отключения кабеля питания от розетки. Настройка...
  • Page 91 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Операции во время воспроизведения звукового сигнала Во время настройки воспроизводится звуковой сигнал. Во время воспроизведения доступны действия, перечисленные ниже. ■ Использование функции повторения сигнала Нажмите SNOOZE/SLEEP. Звук сигнала прекращается и возобновляется через 5 минут. ■ Прекращение звучания сигнала Нажмите...
  • Page 92 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod™ И ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ Прослушивание вашего iPod™ Для получения подробной информации о совместимости iPod моделей, см. “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (☞ стр. 10). ■ Воспроизведение 1 Установите iPod в стыковочный адаптер iPod. 2 Вставьте SOURCE в iPod. 3 Начните проигрывание iPod. Операция...
  • Page 93 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций 1 Установите SOURCE на RADIO. 2 Для автоматической настройки, нажмите и удерживайте TUNING. Для ручной настройки, нажмите несколько раз TUNING. Примечание Если настройку радиостанции выполнить вручную, то будет воспроизводиться монофонический звук. Предварительная настройка радиостанций Избранные радиостанции можно сохранить с помощью функции предварительной настройки. 1 Выполните...
  • Page 94 В случае возникновения проблем при использовании аппарата, сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие...
  • Page 95 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod™ Проблема Причина Решение Нет звука. iPod не установлен в стыковочный Установите iPod, как следует. адаптер iPod, как следует. Подсоединены наушники. Извлеките наушники. Версия программного обеспечения Загрузите последнюю версию устройства iPod не была обновлена. программного обеспечения iTunes, чтобы обновить...
  • Page 96 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ■ РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ iPod™, iPhone™ iPod является товарным знаком корпорации Apple iPod Inc., зарeгистрированным в США и других странах. • Поддерживаются iPod ..... iPod (5го поколения), iPhone является товарным знаком корпорации Apple iPod classic, iPod nano, iPod touch Inc.
  • Page 97 Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и...
  • Page 100 Printed in China WU20310...

Table des Matières