Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

KX-TPA50
B01
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'installation
Installatiehandleiding
Manual de Instalación
Istruzioni per l'uso
Additional Cordless Handset
Weiteres schnurloses Mobilteil
Combiné sans fil supplémentaire
Extra Draadloze Handset
Unidad portátil inalámbrica adicional
Portatile cordless aggiuntivo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TPA50 B01

  • Page 1 KX-TPA50 Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel d’installation Installatiehandleiding Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Additional Cordless Handset Weiteres schnurloses Mobilteil Combiné sans fil supplémentaire Extra Draadloze Handset Unidad portátil inalámbrica adicional Portatile cordless aggiuntivo...
  • Page 2 25 mm Screws (Not supplied) Hooks Belt clip N To attach N To remove – 2 –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Contenido/Indice English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 14 Nederlands..................19 Español .................... 24 Italiano....................29 – 3 –...
  • Page 4: English

    Handset cover ..................... 1 *1 Please read the replacement battery information section of the base unit’s User Guide on the Panasonic Web site. See page 4 for Panasonic URL. *2 The handset cover comes attached to the handset. Note: L Please read the additional/replacement accessory section of the base unit’s User Guide on the Panasonic Web site.
  • Page 5: Registering A Handset To The Base Unit

    L Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s User Guide on the Panasonic Web site. See page 4 for Panasonic URL. L Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
  • Page 6: For Your Safety

    Note: L If an error tone sounds, or if _ is still displayed, register the handset according to the registering section of the base unit’s User Guide on the Panasonic Web site. See page 4 for Panasonic URL. For your safety To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
  • Page 7: Other Information

    L We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the battery information section of the base unit’s User Guide on the Panasonic Web site. See page 4 for Panasonic URL. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
  • Page 8 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection...
  • Page 9: Deutsch

    Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation auf der Panasonic- Website unter: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Mitgeliefertes Zubehör...
  • Page 10 Wichtig: L Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation auf der Panasonic-Website genannt werden. Panasonic URL siehe Seite 9. L Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
  • Page 11: Registrieren Eines Mobilteils An Der Basisstation

    Hinweis: L Wenn ein Fehlersignal ertönt oder wenn _ weiter angezeigt wird, registrieren Sie das Mobilteil wie im Abschnitt Registrierung der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation auf der Panasonic-Website beschrieben. Panasonic URL siehe Seite 9. Sicherheitshinweise Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw.
  • Page 12: Weitere Hinweise

    L Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die im Abschnitt über den Austausch des Akkus in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation auf der Panasonic-Website genannt werden. Panasonic URL siehe Seite 9. VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
  • Page 13 L Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften. Pflege L Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. L Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
  • Page 14: Français

    *1 Veuillez lire la section d’information concernant les batteries de remplacement dans le Guide de l’utilisateur de la base disponible sur le site Web de Panasonic. Vous trouverez l’URL de Panasonic à la page 14. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
  • Page 15: Connexion

    Panasonic indiquées dans le Guide de l’utilisateur de la base disponible sur le site Web de Panasonic. Vous trouverez l’URL de Panasonic à la page 14. L Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
  • Page 16: Enregistrement D'un Combiné Sur La Base

    L Si une tonalité d’erreur est émise ou si _ continue de s’afficher, enregistrez le combiné en suivant les instructions de la section d’enregistrement dans le Guide de l’utilisateur de la base disponible sur le site Web de Panasonic. Vous trouverez l’URL de Panasonic à la page 14.
  • Page 17: Autres Informations

    Guide de l’utilisateur de la base disponible sur le site Web de Panasonic. Vous trouverez l’URL de Panasonic à la page 14. UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
  • Page 18 L Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. Entretien habituel L Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. L N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
  • Page 19: Nederlands

    (HHR-65AAAB) ............2 Batterijklepje ....................1 *1 Lees de informatie over vervangende batterijen in de gebruikershandleiding van het basisstation op de website van Panasonic. Zie pagina 19 voor het juiste webadres van Panasonic. *2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset. Opmerking: L Lees de informatie over extra en vervangende accessoires in de gebruikershandleiding van het basisstation op de website van Panasonic.
  • Page 20 Belangrijk: L Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruikershandleiding van het basisstation op de website van Panasonic. Zie pagina 19 voor het juiste webadres van Panasonic.
  • Page 21: Voor Uw Veiligheid

    L Als u een fouttoon hoort of als _ nog steeds zichtbaar is, dan moet u de handset registreren zoals beschreven in het gedeelte over registratie in de gebruikershandleiding van het basisstation op de website van Panasonic. Zie pagina 19 voor het juiste webadres van Panasonic.
  • Page 22 L Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of de extra of vervangende batterijen te gebruiken zoals beschreven in het gedeelte over batterijen in de gebruikershandleiding van het basisstation op de website van Panasonic. Zie pagina 19 voor het juiste webadres van Panasonic. GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
  • Page 23: Overige Informatie

    Overige informatie L Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga uit de buurt van het elektrische apparaat. L Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
  • Page 24: Español

    ................1 *1 Lea la sección correspondiente a la información de la sustitución de baterías de la Guía de usuario de la unidad base en el sitio web de Panasonic. Consulte la página 24 para conocer la dirección URL de Panasonic.
  • Page 25: Registro De Una Unidad Portátil En La Unidad Base

    L Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables indicadas en la Guía de usuario de la unidad base en el sitio web de Panasonic. Consulte la página 24 para conocer la dirección URL de Panasonic.
  • Page 26: Para Su Seguridad

    L Si suena un tono de error o si _ sigue mostrándose, registre la unidad portátil como se indica en la sección de registro de la Guía de usuario de la unidad base en el sitio web de Panasonic. Consulte la página 24 para conocer la dirección URL de Panasonic.
  • Page 27: Más Información

    Guía de usuario de la unidad base en el sitio web de Panasonic. Consulte la página 24 para conocer la dirección URL de Panasonic. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).
  • Page 28 L Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los...
  • Page 29: Italiano

    Coperchio del portatile ................1 *1 Leggere la sezione relativa alle informazioni sulla batteria sostitutiva nella Guida utente dell’unità base sul sito Web Panasonic. Vedere pagina 29 per l’URL Panasonic. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
  • Page 30: Lingua Del Display

    L Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nella Guida utente dell’unità base sul sito Web Panasonic. Vedere pagina 29 per l’URL Panasonic. L Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
  • Page 31: Per La Sicurezza Dell'utente

    L Se viene emesso un tono di errore o se _ viene ancora visualizzato, registrare il portatile facendo riferimento alle sezione sulla registrazione nella Guida utente dell’unità base sul sito Web Panasonic. Vedere pagina 29 per l’URL Panasonic. Per la sicurezza dell’utente Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa...
  • Page 32: Altre Informazioni

    L Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/sostitutive riportate nella sezione relativa alle informazioni sulla batteria nella Guida utente dell’unità base sul sito Web Panasonic. Vedere pagina 29 per l’URL Panasonic. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
  • Page 33 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o sui manuali forniti in dotazione indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici generici.
  • Page 34 Declaration of Conformity: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 35 Contact to Authorised Representative/Kontakt zu autorisiertem Vertreter/ Coordonnées du représentant autorisé/Contactadres van de officiële vertegenwoordiging/Contacto del representante autorizado/Contatto del Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany – 35 –...
  • Page 36 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2010 PNQX2013XA DM0310SY2012...

Table des Matières