Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manuel de L 'Opérateur
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à
10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil. L 'utilisation
DRT900 / 960930025
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol annulera
la garantie du produit.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
115 66 38-32 Rev. 10
Lisez très attentivement et soyez certain de comprende
English/French
ces instructions avant d'utiliser cette machine.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna DRT900

  • Page 1 Manuel de L ’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L ’utilisation DRT900 / 960930025 d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Walk-Behind Powered Ro ta ry Tillers TRAINING • Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place. • Read the Manual care ful ly. Be thor ough ly fa mil iar with •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Always observe the “SAFETY RULES”. SUPPORT / HELP If you require assistance or have questions concerning the • Visit our website: www.husqvarna.com application, operation, maintenance or parts for your product: • Call Us Toll Free: 1-800-487-5951 TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ............2...
  • Page 4: Assembly

    ASSEMBLY Your new tiller has been assembled at the factory with exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tiller all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to insure proper tightness.
  • Page 5 ASSEMBLY UNPACKING CARTON (See Fig. 2) • Grasp handle assembly. Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. HANDLE ASSEMBLY "UP"...
  • Page 6 ASSEMBLY CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 7) REMOVE TILLER FROM CRATE • Insert end of shift rod into hole of shift lever indicator. • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 7) • Insert hairpin clip through hole of shift rod to secure. •...
  • Page 7: Operation

    OPERATION KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
  • Page 8 OPERATION The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the Use ear protec- eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses tors to avoid or eye shields before starting your tiller and while tilling. We recommend d a m a g e a wide vision safety mask over spectacles or standard safety glasses.
  • Page 9 OPERATION TO TRANSPORT DRAG STAKE PIN “LOCKED” CAUTION: Before lifting or trans port- POSITION ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from fuel tank. “RELEASED” AROUND THE YARD POSITION • Release the depth stake pin. Move the depth stake down to the top hole for transporting the tiller.
  • Page 10 OPERATION ADD GASOLINE NOTE: A warm engine requires less choking to start. • Move throttle control to desired running position. • Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill. • Allow engine to warm up for a few minutes before Use fresh, clean, regular un lead ed gasoline with a engaging tines.
  • Page 11 OPERATION • Do not lean on handle. This takes weight off the wheels ADJUST WHEELS FOR CULTIVATING and reduces traction. To get through a really tough (See Figs. 17 and 18) section of sod or hard ground, apply upward pressure •...
  • Page 12: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE SERVICE DATES REGULAR SERVICE Check Engine Oil Level Change Engine Oil Oil Pivot Points Inspect Spark Arrester / Muffler Inspect Air Screen Clean or Replace Air Cleaner Cartridge Clean Engine Cylinder Fins Replace Spark Plug RH Gear Case Grease Fitting (1oz.) 1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Disconnect spark plug wire before performing any maintenance to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank before tipping unit for maintenance. Clean muffler area of all grass, dirt, and debris. Do not touch hot muffler or cylinder fins as contact may cause burns.
  • Page 14 MAINTENANCE COOLING SYSTEM (See Fig. 22) MUFFLER Your engine is air cooled. For proper engine performance Do not operate tiller without muffler. Do not tamper with and long life keep your engine clean. exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard.
  • Page 15: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 23) Select handle height best suited for your tilling conditions. CLEVIS PIN Handle height will be different when tiller digs into soil.
  • Page 16 SERVICE AND ADJUSTMENTS TO REPLACE GROUND DRIVE BELT GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT (See Figs. 25 and 26) (See Fig. 26) • Remove belt guard as described in “TO REMOVE BELT For proper belt tension, the extension spring should have GUARD”. about 5/8 inch (16 mm) stretch when drive control bar is in “EN GAGED”...
  • Page 17 SERVICE AND ADJUSTMENTS chine the tines should be checked for sharpness, wear, TINE REPLACEMENT and bending, particularly the tines which are next to (See Figs. 27, 28 and 29) the transmission. If the gap between the tines ex ceeds 3-1/2" (9 cm) they should be replaced or straight ened CAUTION: Tines are sharp.
  • Page 18 SERVICE AND ADJUSTMENTS ENGINE TO AD JUST CARBURETOR The carburetor has been preset at the factory and is not TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE adjustable. (See Fig. 30) IMPORTANT: NEVER TAMPER WITH THE ENGINE GOVERNOR, WHICH IS FACTORY SET FOR PROPER ENGINE SPEED. OVER- The throttle control has been preset at the factory and SPEED ING THE ENGINE ABOVE THE FACTORY HIGH SPEED ad just ment should not be necessary.
  • Page 19: Storage

    STORAGE Immediately prepare your tiller for storage at the end of the ENGINE OIL season or if the unit will not be used for 30 days or more. Drain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual). CAUTION: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open flame...
  • Page 20: Trou Ble Shoot Ing

    TROUBLESHOOTING POINTS PROBLEM CAUSE CORRECTION Will not start 1. Out of fuel. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. See “TO START ENGINE” in the Operation section. 3. Engine flooded. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner. Clean or replace air cleaner cartridge.
  • Page 21 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l'Utilisation en toute Sécurité des Motobineuses FORMATION: • Ne laissez jamais la motobineuse à grande vi tes se quand la surface est glissante. Regardez en arrière et soyez prudent • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri- en reculant.
  • Page 22: Spécifications De Produit

    Observez toujours les “RÈGLES DE SÉ CU RI TÉ”. SOUTIEN/AIDE Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des questions concernant • Visitez notre site Web : www.husqvarna.com l’utilisation, le fonctionnement, l’entretien ou les pièces pour votre produit : • Appelez nous sans frais : 1-800-487-5951 SOMMAIRE RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 23: Montage

    MONTAGE Votre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l'expédition. Pour s'assurer d'une utilisation correcte et sûre de votre motobineuse, toutes les pièces et ferrures que vous assemblez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils. LES OUTILS EXIGES POUR LE MONTAGE DEVANT Un jeu des clés à...
  • Page 24 MONTAGE DEBALLER LE CARTON (Voir la Fig. 2) • Empoignez l’ensemble de poignée. Le tenez en po si tion "hau te". Assurez que le verrou de poignée reste dans l’en co che de la boîte de vitesse. Glissez l’ensemble de ATTENTION: Faites attention aux agrafes du poi gnée en position.
  • Page 25 MONTAGE ATTACHER LE CABLE D’EMBRAYAGE RACCORDER LA TIGE DE CHANGEMENT DE (Voir la Fig. 7) VI TES SE (Voir la Fig. 7) • Accrochez l'extrémité du câble d'embrayage à travers du • Insérez l’extrémité de la tige de changement de vitesse dans trou dans le support de la barre de commande au besoin.
  • Page 26: Utilisation

    UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE. Comparez les illustrations à votre motobineuse pour connaître les positions des différentes commandes et les différents réglages. Conservez ce manuel. Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles.
  • Page 27 UTILISATION L’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules Utiliser des pro- dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieuses. Portez toujours tecteurs d'oreilles des lunettes de sécurité ou une visière avant de démarrer la motobineuse et pour éviter tout lorsque vous labourez.
  • Page 28 UTILISATION • Mettez la commande des gaz à la position rapide (“FAST”) Les bords arrières des déflecteurs latéraux extérieurs ont les pour un labourage plus profond. Pour biner, la commande fentes pour qu’ils puissent être soulevés pour le labourage pro- des gaz peut être déplacée à...
  • Page 29 UTILISATION REMPLIR LE RÉSERVOIR D’ESSENCE • Quand le moteur démarre, déplacez lentement la manette de commande du starter à la position marche (RUN) comme • Remplissez le réservoir d’essence. Remplissez le réservoir le moteur réchauffe. d’es sen ce jusqu’au fond de son goulot de rem plis sa ge. REMARQUE: Un moteur chaud peut demander moins d’étran- N’en mettez pas trop.
  • Page 30 UTILISATION • Vous trouverez le labourage beaucoup plus facile si vous RÉGLER LES ROUES POUR BINER laissez un sillon non bêché entre les passes. En ce temps- (Voir les Figs. 17 et 18) la retourner entre le rang de labourage (Voir la fig. 15). Il y a deux raisons pour faire ceci.
  • Page 31: Calendrier D'entretien

    ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS DATES D’ENTRETIEN RÉGULIERS Vérifiez le niveau d’huile de moteur Changez l’huile de moteur Huilez les points de pivotement Inspectez le silencieux pare-étincelles Inspectez le tamis à air Nettoyez/remplacez la cartouche du filtre à...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien pour éviter un démarrage accidentel du moteur. Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et d'huile ou de carburant répandu. Vidangez le carburant du réservoir avant de pencher la motobineuse pour l'entretien. Nettoyez la surface du silencieux de toute ac cu mu la tion d'herbe, de saleté...
  • Page 33 ENTRETIEN SILENCIEUX SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 22) N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment moteur et pour une longue durabilité, maintenez le moteur propre.
  • Page 34: Révision Et Réglages

    RÉVISION ET RÉGLAGES ATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie. MOTOBINEUSE POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON (Voir la Fig. 23) AXE DE CHAPE Choisissez la hauteur la plus convenable pour vous et les condi- tions de labourage.
  • Page 35 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE RÉGLER LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT D’ENTRAÎNEMENT À TERRE À TERRE (Voir la Fig. 26) (Voir les Figs. 25 et 26) Pour la tension de courroie correcte, le ressort de traction devrait avoir approximativement un allongement de 5/8 po. (16 mm) •...
  • Page 36 RÉVISION ET RÉGLAGES REMPLACEMENT DES FRAISES • Pour conserver cette machine en bon fonctionnement, il convient d’inspecter les fraises du point de vue de l’acuité, (Voir les Figs. 27, 28, et 29) de l’usure et du gauchissement, en particulier les fraises qui se trouvent à...
  • Page 37 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR POUR RÉGLER LE CARBURATEUR Le carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable. POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM MAN DE IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR DE DES GAZ (Voir la Fig. 30) MOTEUR.
  • Page 38: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge HUILE DE MOTEUR à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 Vidangez l’huile (quand le moteur est chaud) et rem placez avec jours ou plus.
  • Page 39: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas correctement étranglé. Référez-vous à la section “DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. Le moteur est noyé. Attendez plusieurs minutes avant de démarrer. Filtre à...
  • Page 40 11.30.17 JSE Printed in U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

960930025

Table des Matières