Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour AV RECEIVER XAV-1500:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

AV RECEIVER
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6.
For the connection/installation, see page 10.
To use smartphones with "WebLink Apps" installed, visit the Help
Guide on the back cover.
Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à la
page 6.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 10.
Pour utiliser des smartphones sur lesquels « WebLink Apps » est
installé, visitez le Guide d'aide au dos de la couverture.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf
Seite 10.
Informationen zum Verwenden von Smartphones, auf denen „WebLink
Apps" installiert sind, finden Sie in der Hilfe auf der hinteren Umschlagseite.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demostración),
consulte la página 6.
Para la conexión/instalación, consulte la página 10.
Para utilizar teléfonos inteligentes con "WebLink Apps" instalado,
visite la Guía de ayuda que aparece en la contraportada.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 7.
Raadpleeg pagina 10 voor meer informatie over de Verbinding/
installatie.
Voor het gebruik van smartphones waarop "WebLink Apps" geïnstalleerd
is, raadpleegt u de Helpgids die op de achterkant wordt vermeld.
Se sidan 6 för att avbryta demonstrationsvisningen (Demo).
Se sidan 10 för anslutning/installation.
För att använda smarttelefoner som har "WebLink Apps" installerat,
se Hjälpguiden på det bakre omslaget.
XAV-1500
5-004-920-22(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
FR
DE
ES
NL
SE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony AV RECEIVER XAV-1500

  • Page 1 5-004-920-22(1) AV RECEIVER Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6. For the connection/installation, see page 10. To use smartphones with “WebLink Apps” installed, visit the Help Guide on the back cover. Pour annuler la démonstration (Démo), reportez-vous à...
  • Page 2 Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Disclaimer regarding services offered by third Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. parties Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
  • Page 3 Caution devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY devices in the following locations, as it may cause INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL an accident.
  • Page 4 Guide to Parts and Controls Main Unit  Display/touch screen  USB port  HOME  AUX input jack Press to display the HOME screen (page 5). ATT (attenuate) Press and hold for 1 second to attenuate the sound. To cancel, press and hold again, or rotate the volume control dial.
  • Page 5  Status indication Screen displays Lights up when the sound is attenuated. Playback screen: Lights up when AF (Alternative Frequencies) is available. Lights up when the current traffic information (TA: Traffic Announcement) is available. Lights up when the Bluetooth® signal is on.
  • Page 6  Sound select keys Changes the sound. Basic Operations   (standby) Turns the unit in standby mode (USB charging is Pairing with a BLUETOOTH Device still available). To resume, press any buttons.  (monitor off) When connecting a BLUETOOTH device for the first Turns off the monitor.
  • Page 7 Notes on LCD panel • Do not get the LCD panel wet or expose it Additional Information to liquids. This may cause a malfunction. Precautions • Do not press down hard on the LCD panel • Power antenna (aerial) extends automatically. as doing so can distort •...
  • Page 8 “XAV-1500.” Output: URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ BLUETOOTH Standard Power Class 2 Please note that Sony cannot answer or respond to any (Max. Conducted +1 dBm) inquiries regarding the content of the source code. Maximum communication range* If you have any questions or problems concerning your unit Line of sight approx.
  • Page 9 Bluetooth SIG, Inc. and any use of Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω) such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective General owners.
  • Page 10 Parts List for Installation Connection/Installation  Power supply leads (1)  Mounting screws (5 × max. 9 mm Cautions × max. in)) (4) • Do not install this unit in a car that has no ACC position. The display of the unit does not turn off even after turning the ignition off, and this causes battery drain.
  • Page 11 Connection Subwoofer* Power amplifier* Rear view camera* * from a wired remote control (not supplied)  For details, see “Making connections” (page 12). See “Power connection diagram” (page 12) for details. Light green Purple/white striped from a car antenna (aerial)*...
  • Page 12  To the parking brake switch lead *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω to 8 Ω × 4 The mounting position of the parking brake *3 RCA pin cord (not supplied) switch lead depends on your car. *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired Be sure to connect the parking brake lead (light remote control (not supplied).
  • Page 13 When the positions of the red and yellow Cautions leads are inverted • It is extremely dangerous if the cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations. •...
  • Page 14 Mounting the unit in a Japanese car You may not be able to install this unit in some  Face the hook inwards. Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Mounting the unit in the dashboard ...
  • Page 15 If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 16 ACC. L’affichage de produits doivent être adressées au mandataire : l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da coupé, ce qui décharge la batterie. Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
  • Page 17 • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement Attention des dispositifs médicaux électroniques. Dans les SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR circonstances qui suivent, mettez cet appareil, RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE présents, hors tension, car ils peuvent provoquer...
  • Page 18 Emplacement des commandes Appareil principal  Affichage/écran tactile  Port USB  HOME  Prise d’entrée AUX Appuyez pour afficher l’écran HOME (page 5). ATT (atténuer) Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou tournez la molette de réglage du volume.
  • Page 19  Indications d’état Affichages à l’écran S’allume quand le son est atténué. Écran de lecture : S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand le signal Bluetooth® est activé.
  • Page 20  Touches de sélection du son Modifie le son. Opérations de base   (veille) Bascule l’appareil en mode veille (la charge USB Pairage avec un périphérique reste disponible). Pour reprendre, appuyez sur n’importe quelle touche. BLUETOOTH  (Monitor off) Éteint le moniteur.
  • Page 21 Mise à jour du firmware Informations complémentaires Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la Précautions couverture arrière, puis suivez les instructions en ligne. • L’antenne électrique se déploie Remarque automatiquement. Ne retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. •...
  • Page 22 99,99 % des segments sont fonctionnels. Il est URL : http://www.sony.net/Products/Linux/ toutefois possible qu’un petit pourcentage Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre ou réagir à (généralement 0,01 %) de segments ne s’illumine toutes les interrogations concernant le contenu du code pas correctement.
  • Page 23 Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques Courant maximal : 1,5 A déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les Communication sans fil autres marques commerciales et noms commerciaux Système de communication :...
  • Page 24 Liste des pièces pour installation Raccordement/Installation  Câble d’alimentation (1)  Vis de montage (5 × max. 9 mm) (4) Attention • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.
  • Page 25 Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* Caméra de recul* * d’une télécommande filaire (non fournie)*  Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12). « Schéma de raccordement électrique » (page 12). Vert clair Rayé...
  • Page 26  Vers le câble du contacteur de frein de *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 stationnement *3 Cordon à broches RCA (non fourni) La position de montage du câble du contacteur *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la de frein de stationnement dépend de votre télécommande filaire (non fournie).
  • Page 27 Raccordement ordinaire Installation du microphone Rouge Rouge Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone . Jaune Jaune alimentation Jaune permanente  alimentation commutée Rouge Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Clip (non fourni) Rouge...
  • Page 28  Dirigez le crochet vers l’intérieur. Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Montage de l’appareil dans le tableau de bord  Vers tableau de bord/console •...
  • Page 29 Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 30 Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Ländern verkauft werden, in denen EU- Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Richtlinien gelten Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Warnung bei einem Fahrzeug mit Corporation hergestellt. Zündschloss ohne Zubehörposition ACC EU Importeur: Sony Europe B.V.
  • Page 31 Von Dritten angebotene Dienste können ohne elektronischen medizinischen Geräten vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten Fällen keine Haftung. aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem...
  • Page 32 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät  Display/Touchscreen  USB-Anschluss  HOME  AUX-Eingangsbuchse Mit dieser Taste rufen Sie den HOME-Bildschirm auf (Seite 5). ATT (Dämpfen des Tons) Halten Sie die Taste zum Dämpfen des Tons 1 Sekunde lang gedrückt. Zum Beenden der Funktion halten Sie die Taste erneut gedrückt oder drehen den Lautstärkeregler.
  • Page 33  Statusanzeige Bildschirmanzeigen Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. Wiedergabebildschirm: Leuchtet auf, wenn AF (Alternativfrequenzen) verfügbar ist. Leuchtet auf, wenn aktuelle Verkehrsinformationen (TA: Traffic Announcement) verfügbar sind. Leuchtet auf, wenn das Bluetooth®- Signal aktiviert ist. Blinkt, wenn die Verbindung hergestellt wird. Leuchtet, wenn durch Aktivieren des A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) die Wiedergabe mit dem...
  • Page 34  Klangauswahltasten Andert den Klang. Grundfunktionen   (Standby) Schaltet das Gerät in den Standby-Modus Pairing mit einem BLUETOOTH- (Laden per USB ist weiterhin möglich). Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren. Gerät  (Monitor aus) Schaltet den Monitor aus. Wenn der Monitor Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine...
  • Page 35 Aktualisieren der Firmware Weitere Informationen Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Sicherheitsmaßnahmen Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Hinweis • Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen vom Gerät.
  • Page 36 URL und wählen Sie die Modellbezeichnung „XAV-1500“. ausgestattet. Berühren Sie den Touchscreen mit URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ den Fingerspitzen. Beachten Sie bitte, dass Sony keine Anfragen bezüglich des • Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren kann.
  • Page 37 Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Empfangsbereich: 531 kHz – 1.602 kHz eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth Empfindlichkeit: 32 μV SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen USB-Player sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 38 Teileliste für die Installation Anschluss/Installation  Stromversorgungsleitungen  Befestigungsschrauben (5 × max. 9 mm) (4) Vorsichtsmaßnahmen • Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer ...
  • Page 39 Anschlüsse Tiefsttonlautsprecher* Endverstärker* Rückfahrkamera* * von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)  Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Einzelheiten dazu finden Sie unter Anschlüsse“ (Seite 12). „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 13). Hellgrün Violett/Weiß gestreift von einer Autoantenne*...
  • Page 40  An den Stromanschluss des Fahrzeugs *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“...
  • Page 41 Stromanschlussdiagramm Installieren des Mikrofons Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren. Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss  Normaler Anschluss Clip (nicht mitgeliefert) ...
  • Page 42 Verwenden der Rückfahrkamera Montieren des Geräts im Armaturenbrett Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor dem Gebrauch installiert werden. • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN Verriegelungen an beiden Seiten des angeschlossenen Rückfahrkamera wird in Montagerahmens ...
  • Page 43 Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen japanischen Fahrzeugen nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.  An Armaturenbrett/Mittelkonsole Halterung Halterung  Mit dem Fahrzeug gelieferte Teile Wenn Sie dieses Gerät an den eingebauten...
  • Page 44 Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información Por la presente, Sony Corporation declara que este detallada sobre el reciclaje de este producto o de la equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 45 • Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de Precaución los dispositivos médicos electrónicos. Apague la SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, siguientes lugares, ya que podría sufrir un COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A accidente.
  • Page 46 Guía de elementos y controles Unidad principal  Pantalla/pantalla táctil  Puerto USB  HOME  Toma de entrada AUX Pulse para mostrar la pantalla HOME (página 5). ATT (atenuar) Mantenga presionado durante 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, mantenga pulsado de nuevo o gire el control de volumen.
  • Page 47  Indicador de estado Elementos de la pantalla Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Pantalla de reproducción: Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la información de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando la señal Bluetooth®...
  • Page 48  Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. Operaciones básicas   (espera) Gira la unidad en modo de espera (la carga USB Emparejamiento con un aún está disponible). Para reanudar, pulse cualquier botón. dispositivo BLUETOOTH  (apagado del monitor) Apaga el monitor.
  • Page 49 Actualización del firmware Información adicional Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea de la contraportada y siga Precauciones las instrucciones. Nota • La antena motorizada se extiende Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB. automáticamente.
  • Page 50 URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ de los segmentos (normalmente en torno al Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las solicitudes relativas al contenido del código fuente. 0,01 %) no se ilumine correctamente. Esto no interferirá...
  • Page 51 Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales Sensibilidad: 32 μV registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para Sección del reproductor USB utilizar dichas marcas. Las otras marcas comerciales y...
  • Page 52 Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación  Cables de alimentación (1)  Tornillos de montaje Precauciones (5 × máx. 9 mm) (4) • No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, aunque apague el contacto.
  • Page 53 Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Cámara de visión trasera* * desde un control remoto con cable (no suministrado)  Para obtener más información, consulte “Establecimiento de Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” conexiones” (página 12). (página 12) para obtener información más detallada. Verde claro A rayas moradas/blancas desde la antena de un vehículo*...
  • Page 54  Al cable del interruptor del freno de *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 estacionamiento *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) La posición de montaje del cable del interruptor *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para del freno de estacionamiento varía en cada un control remoto con cable (no suministrado).
  • Page 55 Conexión común Instalación del micrófono Rojo Rojo Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Amarillo Amarillo Fuente de alimentación Amarillo continua  Fuente de alimentación Rojo conmutada Posiciones de los cables rojo y amarillo Gancho (no suministrado) invertidas Rojo...
  • Page 56 Cómo usar la cámara de visión trasera Montaje de la unidad en el salpicadero Antes de poder utilizarla, es necesario instalar la • Antes de la instalación, asegúrese de que los cámara de visión trasera (no incluida). pasadores situados a ambos lados del soporte de montaje ...
  • Page 57 Si se funde el fusible, compruebe la conexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.
  • Page 58 Europese productconformiteit kunnen worden door derden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Diensten die aangeboden worden door derden Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da kunnen gewijzigd, opgeschort of beëindigd Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. worden zonder voorafgaande kennisgeving. Sony draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor dergelijke situaties.
  • Page 59 • Microgolven die worden uitgestraald door een BLUETOOTH-apparaat kunnen de werking van Opgelet elektronische medische apparaten beïnvloeden. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID ZAL SONY Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH- AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INCIDENTELE, toestellen uit op de volgende plaatsen, omdat dit INDIRECTE OF BIJKOMENDE SCHADE OF ANDERE ongelukken kan veroorzaken.
  • Page 60 Gids over onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat  Scherm/aanraakscherm  USB-poort  HOME  AUX-ingang Druk hierop om het HOME-scherm weer te geven (pagina 5). ATT (dempen) Houd deze knop 1 seconde ingedrukt om het geluid te dempen. Om te annuleren houdt u nogmaals deze knop ingedrukt of draait u aan de volumeregelknop.
  • Page 61  Statusaanduiding Schermweergaven Licht op wanneer het geluid gedempt is. Afspeelscherm: Licht op wanneer AF (alternatieve frequenties) beschikbaar is. Licht op wanneer er actuele verkeersinformatie (TA: verkeersinformatie) beschikbaar is. Licht op wanneer het Bluetooth®-signaal ingeschakeld is. Knippert wanneer verbinding wordt gemaakt. Licht op wanneer het audioapparaat afspeelbaar is door A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) te activeren.
  • Page 62  Geluidkeuzetoetsen Hiermee kunt u het geluid aanpassen. Basishandelingen   (stand-by) Hiermee kunt u de stand-bystand activeren op Koppelen met een BLUETOOTH- het toestel (opladen via USB is nog steeds beschikbaar). Druk op een willekeurige knop om apparaat verder te gaan. ...
  • Page 63 De demonstratiemodus Aanvullende informatie annuleren Voorzorgsmaatregelen Druk op HOME en raak vervolgens [Settings] aan. • De antenne wordt automatisch uitgeschoven. Raak [General] en vervolgens [Demo] aan • Wanneer u uw auto verkoopt of naar de sloop om [OFF] in te stellen. brengt terwijl het toestel er nog in geïnstalleerd is, herstel dan eerst de fabrieksinstellingen door het Raak...
  • Page 64 Dit heeft URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ geen invloed op uw kijkervaring. Merk op dat Sony niet ingaat op vragen met betrekking tot de inhoud van de broncode. Opmerkingen bij het aanraakscherm Als u vragen of problemen hebt in verband met uw toestel •...
  • Page 65 Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Bluetooth zijn Gevoeligheid: 32 μV gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze USB-speler merken onder licentie. Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 66 Onderdelenlijst voor installatie Verbinding/installatie  Voedingskabels (1)  Montageschroeven (5 × max. 9 mm) (4) Waarschuwingen • Installeer dit toestel niet in een auto die geen ACC- positie heeft. Doet u dat wel, dan zal het scherm van het toestel zelfs na het uitzetten van de motor niet uitschakelen, waardoor de batterij leeg zal ...
  • Page 67 Verbinding Subwoofer* Versterker* Achteruitrijcamera* * afkomstig van een bekabelde afstandsbediening (niet bijgeleverd)  Raadpleeg "Aansluiten" (pagina 12) voor meer Raadpleeg "Aansluitschema" informatie. (pagina 12) voor meer informatie. Lichtgroen Paars/wit gestreept afkomstig van een autoantenne*...
  • Page 68  Naar het schakelsnoer van de handrem *1 Niet bijgeleverd *2 Luidsprekerimpedantie: 4 Ω tot 8 Ω × 4 De montageplaats van het schakelsnoer van de *3 RCA-kabel (niet bijgeleverd) handrem hangt af van uw auto. *4 Gebruik een adapter voor een bekabelde Zorg ervoor dat de handremkabel (lichtgroen) afstandsbediening (niet bijgeleverd) afhankelijk van het van de voedingskabels ...
  • Page 69 Wanneer de posities van de rode en gele Waarschuwingen kabels zijn omgekeerd • Als de kabel rond de stuurkolom of versnellingspook gewikkeld raakt, kan dit tot zeer Rood Rood gevaarlijke situaties leiden. Let erop dat deze kabel en andere onderdelen de bestuurder niet hinderen tijdens het rijden.
  • Page 70 Richt de haak naar binnen. Het is mogelijk dat u het toestel in sommige Japanse auto's niet kunt installeren. Neem in dat geval contact op met uw Sony-distributeur. Het toestel in het dashboard monteren  • Zorg voordat u de installatie voltooit dat de...
  • Page 71 Als de zekering is doorgebrand, controleer dan de stroomaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering opnieuw is doorgebrand nadat u deze hebt vervangen, is er wellicht een intern defect. Neem in dat geval contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-distributeur.
  • Page 72 Tjänster som erbjuds av tredje part kan komma att sändas till tillverkarens auktoriserade representant, ändras, upphävas eller avslutas utan föregående Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da meddelande. Sony har inget ansvar när det gäller Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
  • Page 73 • Mikrovågor som sänds från en BLUETOOTH-enhet kan påverka funktionen hos elektronisk medicinsk Försiktighet utrustning. Stäng av denna enhet och andra SONY SKALL UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER BLUETOOTH-enheter på följande platser, eftersom HÅLLAS ANSVARIGT FÖR EVENTUELLA det finns risk för att de orsakar olyckor.
  • Page 74 Guide till delar och kontroller Huvudenhet  Display/pekskärm  USB-port  HOME  AUX-ingång Tryck för att visa HOME-skärmen (sidan 5). ATT (dämpa) Håll intryckt i 1 sekund för att dämpa ljudet. Håll intryckt igen eller vrid volymkontrollratten för att avbryta. ...
  • Page 75  Statusindikator Skärmvisning Tänds när ljudet dämpas. Uppspelningsskärm: Tänds när AF (alternativa frekvenser) är tillgängligt. Tänds när aktuell trafikinformation (TA: Trafikmeddelanden) är tillgängligt. Tänds när Bluetooth®-signalen är aktiverad. Blinkar när anslutning pågår. Tänds när det går att spela upp på ljudenheten genom att aktivera A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
  • Page 76  Tangenter för val av ljud Ändrar ljudet. Grundläggande funktioner   (standby) Växlar enheten till standbyläge (USB-laddning Koppla samman med en fungerar fortfarande). Tryck på valfri knapp för att återuppta. BLUETOOTH-enhet  (skärm avstängd) Stänger av skärmen. Tryck på valfri del av När en BLUETOOTH-enhet ansluts för första gången skärmen för att starta den igen om den är krävs en ömsesidig registrering (som kallas...
  • Page 77 Uppdatera den fasta Övrig information programvaran Se supportsidan på det bakre omslaget och följ Försiktighetsåtgärder sedan anvisningarna online för att uppdatera den fasta programvaran. • Antennen matas ut automatiskt. • När du lämnar över enheten till annan ägare eller Obs! gör dig av med bilen med enheten installerad, Ta inte bort USB-enheten under uppdateringen.
  • Page 78 Detta stör däremot inte visningen. ”XAV-1500” för nerladdning. Webbplats: http://www.sony.net/Products/Linux/ Noteringar om pekskärmen Notera dock att Sony däremot inte kan svara på frågor gällande innehållet i källkoden. • Enheten använder en motståndskraftig pekskärm. Tryck på skärmen direkt med fingerspetsen.
  • Page 79 Inställningsomfång: 531 kHz – 1 602 kHz varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och användning Känslighet: 32 μV av sådana märken sker på licens från Sony Corporation. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. USB-spelare Windows Media är antingen ett registrerat varumärke eller Gränssnitt: USB-port (hög hastighet)
  • Page 80 Lista över delar för installation Anslutning/installation  Nätkablar (1)  Monteringsskruvar (5 × max. 9 mm) (4) Försiktighet • Denna enhet får inte installeras i bilar som inte har något ACC-läge. Enhetens display stängs inte av även om tändningen stängs av, vilket leder till att batteriet utarmas.
  • Page 81 Anslutning Subwoofer* Förstärkare* Bakåtriktad kamera* * från en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej)*  För mer information, se ”Göra anslutningar” (sidan 12). Mer information finns på ”Kopplingsschema” (sidan 12). Ljusgrön Lila-/vitrandig från en bilantenn*...
  • Page 82  Till handbromsens brytarkabel *1 Medföljer ej *2 Högtalarimpedans: 4 Ω till 8 Ω × 4 Monteringsplatsen för handbromsens *3 RCA-stiftkabel (medföljer ej) brytarkabel beror på vilken typ av bil du har. *4 Använd en adapter för en trådbunden fjärrkontroll Se till att ansluta handbromsens kabel (ljusgrön) (medföljer ej) beroende på...
  • Page 83 När positionerna för röd och gul kabel kastas Försiktighet • Det är extremt farligt om kabeln viras runt rattstången eller växelspaken. Se till att inte Röd Röd kabeln och andra delar hindrar din körning. • Kontakta affären där du köpte denna enhet eller bilåterförsäljaren före installation om det finns krockkuddar eller annan stötdämpande utrustning i din bil.
  • Page 84 Montera enheten på instrumentbrädan Det kan hända att enheten inte går att installera i • Se till att hakarna på båda sidorna om vissa japanska bilar. Kontakta i sådana fall din Sony- monteringshylsan  är böjda inåt 3,5 mm, innan återförsäljare.
  • Page 86 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Latviešu http://www.compliance.sony.de/ Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ES. Eesti keel Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et šādā...
  • Page 87 în conformitate cu Directiva 2014/ 53/UE. Srpski Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: Sony Corporation ovim izjavljuje da je ova oprema u http://www.compliance.sony.de/ skladu sa direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o usklađenosti je Slovenščina dostupan na sledećoj internet adresi:...
  • Page 88 Ga voor meer details naar de volgende website en För att få mer information kan du besöka följande vermeld uw apparaatnaam zoals hieronder webbplats och se ditt enhetsnamn som visas nedan. weergegeven. XAV-1500(EUR) https://rd1.sony.net/help/ev/xav-1500/h_zz/ ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/...