Husqvarna 125L Manuel D'utilisation
Husqvarna 125L Manuel D'utilisation

Husqvarna 125L Manuel D'utilisation

Kit de poignée en j
Masquer les pouces Voir aussi pour 125L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Bruksanvisning
SE
J-handtagssats, 125L
Brugsanvisning
DK
J-håndtagssæt, 125L
Käyttöohje
FI
J-kahvasarja, 125L
Bruksanvisning
NO
J-håndtakssett, 125L
Operator's Manual
EN
J-handle set, 125L
Manuel d'utilisation
FR
Kit de poignée en J, 125L
Gebruiksaanwijzing
NL
J-handvatset, 125L
Istruzioni per l'uso
IT
Kit impugnatura a J, 125L
Manual de instrucciones
ES
Juego de mangos J, 125L
Bedienungsanweisung
DE
J-Handgriff-Satz, 125L
Instruções para o uso
PT
Conjunto do punho em forma de J,
125L
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘
GR
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ J, 125L
Kullaním kílavuzu
TR
J-tutamak, 125L
1150216-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 125L

  • Page 1 J-håndtakssett, 125L Instruções para o uso Conjunto do punho em forma de J, Operator's Manual 125L J-handle set, 125L ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ Manuel d'utilisation ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ J, 125L Kit de poignée en J, 125L Kullaním kílavuzu Gebruiksaanwijzing J-tutamak, 125L J-handvatset, 125L 1150216-20...
  • Page 2: Table Des Matières

    • 1 transportskydd komplement till den bruksanvisning som medföljer maskinen. För övrigt handhavande, se maskinens bruksanvisning. Husqvarna AB arbetar ständigt med att vidareutveckla sina produkter och förbehåller sig därför rätten till ändringar beträffande bl.a. form och utseende utan föregående meddelande.
  • Page 3: Vad Är Vad

    VAD ÄR VAD? Vad är vad? 1 Loophandtag 9 Sele 2 Klämplåt 10 Gräsklinga 3 Bult 11 Stödkopp 4 Vingmutter 12 Stödfläns 5 J-handtag 13 Mutter 6 2 skruvar 14 Transportskydd 7 Upphängningsögla 15 Klingmutternyckel 8 2 skruvar – 3 Svenska...
  • Page 4: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER Skärutrustning Filning av gräskniv och gräsklinga Detta avsnitt behandlar hur du genom korrekt underhåll samt genom användning av korrekt typ av skärutrustning: • Reducerar maskinens kastbenägenhet. • Se skärutrustningens förpackning för korrekt filning. • Erhåller maximal skärprestanda. Klingan och kniven filas med en enkelgradig flatfil. •...
  • Page 5 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Gräsröjning med gräsklinga • Gräsklingor och gräsknivar får ej användas till vedartade stammar. • För alla typer av högt eller kraftigt gräs används gräsklinga. • Gräs mejas ned med pendlande rörelse i sidled, där rörelse från höger till vänster är röjningsmomentet och rörelse från vänster till höger är returrörelse.
  • Page 6: Montering

    MONTERING Montering av J-handtag • För in låspinnen (C) i hålet så att axeln låses. VARNING! Vid montering av J-handtag får endast gräsklingor/gräsknivar eller trimmerhuvud/plastknivar användas. Sågklinga får aldrig användas tillsammans med J-handtag. • Snäpp loophandtaget över riggröret. Observera att loophandtaget måste monteras mellan pilmarkeringarna på...
  • Page 7: Start Och Stopp

    START OCH STOPP Kontroll före start Tekniska data Godkända tillbehör Gänga klingaxel M10 Följ de här rekommendationerna av säkerhetsskäl! Centrumhål i klingor/knivar Ø 25,4 mm Skydd för • Kontrollera klingan så att sprickor inte har uppstått i Benämningar skärutrustning, tandbottnar eller vid centrumhålet. Vanligaste orsaken till Art.
  • Page 8: Indhold

    Se maskinens brugsanvisning for øvrig • 1 støttekop håndtering. • 1 støtteflange Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af bl.a. • 1 møtrik form og udseende uden forudgående varsel. •...
  • Page 9: Hvad Er Hvad

    HVAD ER HVAD? Hvad er hvad? 1 Loophåndtag 9 Sele 2 Klemplade 10 Græsklinge 3 Bolt 11 Støttekop 4 Vingemøtrik 12 Støtteflange 5 J-håndtag 13 Møtrik 6 2 skruer 14 Transportbeskyttelse 7 Ophængsbeslag 15 Klingemøtriknøgle 8 2 skruer – 9 Danish...
  • Page 10: Sikkerhedsinstruktioner

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Skæreudstyr Filning af græskniv og græsklinge Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skæreudstyr: • Reducerer maskinens kasttilbøjelighed. • Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om • Bevarer en maksimal skarphed. korrekt filning.
  • Page 11 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Græsrydning med græsklinge • Græsklinger og græsknive må ikke anvendes til træagtige stilke. • Til alle former for højt eller kraftigt græs anvendes en græsklinge. • Græs mejes ned fra side til side, hvor bevægelsen fra højre mod venstre kaldes rydningsmomentet, og bevægelsen fra venstre mod højre kaldes returmomentet.
  • Page 12: Montering

    MONTERING Montering af J-håndtag • Drej klingeakslen rundt, indtil et af medbringerens huller passer sammen med et tilsvarende hul i gearhuset. • Før låsepinden (C) ind i hullet, så akslen låses. ADVARSEL! Ved montering af J-håndtag må der kun bruges græsklinger/græsknive eller trimmerhoved/plastknive.
  • Page 13: Start Og Stop

    START OG STOP Kontrol før start Tekniske data Godkendt tilbehør Klingeaksel med gevind M10 Følg disse anbefalinger af sikkerhedsmæssige grunde! Midterhul i klinger/knive Ø 25,4 mm Beskyttelse til • Kontrollér, at klingen ikke har revner i tandbunde eller i Betegnelser Type skæreudstyr, Art.
  • Page 14: Sisältö

    1 ruohoterä mukana toimitettua käyttöohjetta. Katso muut ohjeet koneen • 1 tukikuppi käyttöohjeesta. • 1 tukilaippa Husqvarna AB kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin • 1 mutteri muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. • 1 terämutterin avain Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa pysyviä...
  • Page 15: Koneen Osat

    KONEEN OSAT Koneen osat 1 Lenkkikahva 9 Valjaat 2 Puristuslaatta 10 Ruohoterä 3 Pultti 11 Tukikuppi 4 Siipimutteri 12 Tukilaippa 5 J-kahva 13 Mutteri 6 2 ruuvi 14 Kuljetussuojus 7 Ripustussilmukka 15 Terämutterin avain 8 2 ruuvi – 15 Finnish...
  • Page 16: Turvaohjeet

    TURVAOHJEET Terälaite Ruohoveitsen ja ruohoterän viilaus Tässä osassa kerrotaan, miten oikealla kunnossapidolla ja oikeantyyppisiä terälaitteita käyttämällä: • Vähennät koneen takapotkualttiutta. • Katso viilausohjeet terälaitteen pakkauksesta. Terä ja • Saat parhaan sahaustehon. veitsi viilataan yksihakkuisella lattaviilalla. • Pidennät terälaitteen kestoikää. Perussäännöt 1 Käytä...
  • Page 17 TURVAOHJEET Ruohonraivaus ruohoterällä • Ruohoteriä ja ruohoveitsiä ei saa käyttää puumaisten runkojen raivaukseen. • Ruohoterää käytetään kaikentyyppisen pitkän tai paksun ruohon raivaukseen. • Ruoho niitetään edestakaisella sivuttaisliikkeellä, jossa liike oikealta vasemmalle on raivausliike ja liike vasemmalta oikealle paluuliike. Käytä terän vasenta puolta (kello 8:n ja 12:n välinen teräsektori).
  • Page 18: Asennus

    ASENNUS J-kahvan asennus • Pyöritä teräakselia, kunnes yksi vääntiön rei’istä tulee vaihteistokotelon vastaavan reiän kohdalle. • Lukitse akseli työntämällä lukkotappi (C) reikään. VAROITUS! J-kahvan kanssa saa käyttää vain ruohoteriä/ruohoveitsiä tai trimmipäätä/ muoviveitsiä. Raivausterää ei koskaan saa käyttää J-kahvan kanssa. • Paina lenkkikahva runkoputken päälle.
  • Page 19: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Tekniset tiedot Hyväksytyt lisävarusteet Teräakselin kierre M10 Noudata näitä suosituksia turvallisuussyistä! Terien/veitsiterien keskireikä Ø 25,4 mm Terälaitteen suojus, • Tarkasta, ettei terän hampaiden pohjaan tai keskiöreiän Nimitykset Tyyppi Tuotenro kohdalle ole tullut halkeamia. Halkeamat johtuvat tavallisimmin siitä, että...
  • Page 20: Innhold

    1 støttekopp Når det gjelder øvrig bruk, viser vi til maskinens bruksanvisning. • 1 støtteflens Husqvarna AB arbeider løpende med å videreutvikle sine • 1 mutter produkter, og forbeholder seg derfor retten til endringer vedrørende bl.a. form og utseende uten varsel.
  • Page 21: Hva Er Hva

    HVA ER HVA? Hva er hva? 1 Loophåndtak 9 Sele 2 Klemmeplate 10 Gressklinge 3 Bolt 11 Støttekopp 4 Vingemutter 12 Støtteflens 5 J-håndtak 13 Mutter 6 2 skruer 14 Transportbeskyttelse 7 Opphengsløkke 15 Nøkkel for klingemutter 8 2 skruer –...
  • Page 22: Sikkerhetsinstruksjoner

    SIKKERHETSINSTRUKSJONER Skjæreutstyr Filing av gresskniv og gressklinge Dette avsnittet omhandler hvordan du ved korrekt vedlikehold og bruk av riktig type skjæreutstyr: • Gjør maskinen mindre utsatt for kast. • Se skjæreutstyrets emballasje for korrekt filing. Klingen og • Oppnår maksimal skjæreytelse. kniven files med en enkelgradet flatfil.
  • Page 23 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Gressrydding med gressklinge • Gressklinger og gresskniver må ikke brukes på treaktige stammer. • Til alle typer av høyt eller kraftig gress brukes gressklinge. • Gresset meies ned med pendlende bevegelser til sidene, der bevegelse fra høyre til venstre er ryddemomentet og bevegelse fra venstre til høyre er returbevegelsen.
  • Page 24: Montering

    MONTERING Montering av J-håndtak • Før låsepinnen (C) inn i hullet slik at akselen låses. ADVARSEL! Ved montering av J-håndtak må det kun benyttes gressklinge/gresskniver eller trimmerhode/plastkniver. Sagblad må aldri brukes sammen med J-håndtak. • Snepp loophåndtaket over riggrøret. Legg merke til at loophåndtaket må...
  • Page 25: Start Og Stopp

    START OG STOPP Kontroll før start Tekniske data Godkjent tilbehør Gjenge klingeaksel M10 Følg disse anbefalingene av sikkerhetsgrunner! Sentrumshull i blader/kniver Ø 25,4 mm Skjerm for • Kontroller at det ikke har oppstått sprekker i bunnen av Betegnelser Type skjæreutstyr, Art.nr. tennene eller ved sentrumshullet i klingen.
  • Page 26: Contents

    For other procedures, please refer to the operating instructions for the machine. • 1 support cup Husqvarna AB has a policy of continuous product • 1 support flange development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 27: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what? 1 Loop handle 9 Harness 2 Securing plate 10 Grass blade 3 Bolt 11 Support cup 4 Wing nut 12 Support flange 5 J-handle 13 Nut 6 2 screws 14 Transport guard 7 Suspension ring 15 Socket spanner 8 2 screws –...
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Cutting equipment Sharpening grass cutters and grass blades This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of kickback. • Obtain maximum cutting performance. • See the cutting attachment packaging for correct •...
  • Page 29 SAFETY INSTRUCTIONS Grass clearing using a grass blade • Grass blades and grass cutters must not be used on woody stems. • A grass blade is used for all types of tall or coarse grass. • The grass is cut down with a sideways, swinging movement, where the movement from right-to-left is the clearing stroke and the movement from left-to-right is the return stroke.
  • Page 30: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the J-handle • Insert the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. WARNING! Only grass blades/grass cutters or trimmer heads/plastic blades may be used when the J-handle is fitted. Saw blades must never be used with the J-handle. •...
  • Page 31: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting Technical data Approved accessories Blade shaft thread M10 For safety reasons follow these recommendations! Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm Cutting attachment • Check the blade to ensure that no cracks have formed at Terms Type guard, Art.
  • Page 32 1 lame de désherbage machine. • 1 bol de garde au sol Husqvarna AB travaille continuellement au développement • 1 bride de support de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 33: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? 1 Poignée anneau 9 Harnais 2 Plaque de serrage 10 Lame de désherbage 3 Boulon 11 Bol de garde au sol 4 Écrou à oreilles 12 Bride de support 5 Poignée en J 13 Écrou 6 2 vis 14 Dispositif de protection pour le transport...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Affûtage des lames et couteaux à herbe Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. •...
  • Page 35 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. Des cailloux, débris, • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour les etc.
  • Page 36: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en J • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant. • Faire tourner l’axe de la lame jusqu’à ce que l’un des trous du toc d’entraînement coïncide avec le trou AVERTISSEMENT! Lors du montage de la correspondant du carter.
  • Page 37: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Caractéristiques techniques Accessoires homologués Filet axe de lame M10 Pour plus de sécurité, suivre les recommandations suivantes! Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Protection pour • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures Terminologie Type équipement de...
  • Page 38: Inhoud

    Voor overige behandeling, zie de gebruiksaanwijzing van de machine. • 1 grasmaaiblad Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen • 1 steunkop van haar producten en houdt zich dan ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a.
  • Page 39: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat? 1 Loophandvat 9 Draagstel 2 Klemplaatje 10 Grasmaaiblad 3 Bout 11 Steunkop 4 Vleugelmoer 12 Steunflens 5 J-handvat 13 Moer 6 2 schroeven 14 Transportbescherming 7 Ophanghaak 15 Bladmoersleutel 8 2 schroeven – 39 Dutch...
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting Vijlen van grasmes en grasmaaiblad In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te gebruiken: • Het terugslagrisico van uw machine reduceert. • Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de •...
  • Page 41 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gras maaien met grasmaaiblad WAARSCHUWING! Waarschuwing voor weggeslingerde voorwerpen. Gebruik altijd goedgekeurde oogbescherming. Buig nooit over de beschermkap van de snijuitrusting heen. Stenen, vuil e.d. kunnen omhoog • Grasmaaibladen en grasmessen mogen niet gebruikt geworpen worden in uw ogen en blindheid of worden bij houtachtige stammen.
  • Page 42: Monteren

    MONTEREN J-handvat monteren • Draai de bladas rond tot één van de openingen van de meenemer samenvalt met de overeenkomstige opening in het transmissiehuis. WAARSCHUWING! Bij het monteren van het • Duw de borgpin (C) in de opening zodat de as J-handvat mogen alleen grasmaaibladen/ vergrendeld wordt.
  • Page 43: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Technische gegevens Goedgekeurde accessoires Schroefdraad bladas M10 Om veiligheidsredenen moet u de volgende aanbevelingen Centrumopening in bladen/messen Ø 25,4 mm volgen! Beschermkap voor Benamingen Type de snijuitrusting, • Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de Artikelnr.
  • Page 44: Indice

    1 lame tagliaerba per l’uso della macchina. • 1 coppetta di supporto La Husqvarna AB procede costantemente allo sviluppo dei • 1 flangia di sostegno propri prodotti e si riserva quindi il diritto di apportare, senza alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l’altro la forma e •...
  • Page 45: Che Cosa C'è

    CHE COSA C’È? Che cosa c’è? 1 Impugnatura ad anello 9 Imbracatura 2 Morsetto 10 Lame tagliaerba 3 Bullone 11 Coppetta di supporto 4 Dado ad alette 12 Flangia di sostegno 5 Impugnatura a J 13 Dado 6 2 viti 14 Protezione per trasporto 7 Gancio di sospensione 15 Chiave del dado della lama...
  • Page 46: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA Attrezzatura di taglio Affilatura del coltello tagliaerba e della lama tagliaerba Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come: • Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina. • Ottenere sempre le migliori prestazioni di taglio.
  • Page 47 NORME DI SICUREZZA Sfoltimento dell’erba con lama tagliaerba AVVERTENZA! Rischio di oggetti volanti. Usare sempre una protezione per gli occhi omologata. Evitate di lavorare inclinati verso la protezione del gruppo di taglio. Esiste il rischio di venir colpiti agli occhi da sassi o •...
  • Page 48: Montaggio

    MONTAGGIO Montaggio dell’impugnatura a J • Far ruotare l’alberino portalama fino a far coincidere uno dei fori del menabrida con il foro corrispondente nell’alloggiamento del riduttore. AVVERTENZA! Con il montaggio dell’impugnatura a J è possibile utilizzare • Introdurre nel foro la spina di bloccaggio (C) per bloccare solo lama/coltello tagliaerba oppure testina l’alberino.
  • Page 49: Avviamento E Arresto

    AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Caratteristiche tecniche Accessori omologati Passo albero lama M10 Per ragioni di sicurezza, seguire queste raccomandazioni! Foro centrale delle lame/coltelli Ø 25,4 mm Protezione per • Controllare la lama per accertarsi che non vi siano Terminologia Tipo gruppo di taglio,...
  • Page 50: Índice Índice

    1 hoja de hierba el manual de la máquina. • 1 cazoleta de apoyo Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus • 1 brida de apoyo productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Page 51 ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? 1 Mango cerrado 9 Arnés 2 Chapa de fijación 10 Hoja de hierba 3 Perno 11 Cazoleta de apoyo 4 Tuerca de mariposa 12 Brida de apoyo 5 Mango J 13 Tuerca 6 2 tornillos 14 Protección para transportes 7 Argolla de suspensión 15 Llave de la tuerca de hoja...
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de corte Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. •...
  • Page 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desbroce de hierba con hoja para hierba ¡ATENCIÓN! Advertencia de objetos lanzados. Utilice siempre gafas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la protección del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, • Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para etcétera, contra los ojos;...
  • Page 54: Montaje

    MONTAJE Montaje del mango J • Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja de engranajes. ¡ATENCIÓN! Al montar el mango J, deben • Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio para utilizarse únicamente hojas/cuchillas para bloquear el eje.
  • Page 55: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Datos técnicos Accesorios homologados Rosca para eje de hoja M10 ¡Observe estas recomendaciones por razones de seguridad! Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Protección para el • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los Designaciones Tipo equipo de corte,...
  • Page 56: Inhalt

    Bezüglich der sonstigen Handhabung siehe die • 2 Schrauben Bedienungsanweisung des Gerätes. • 1 Tragegurt Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung • 1 Aufhängöse ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form •...
  • Page 57: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was? 1 Loophandgriff 9 Tragegurt 2 Klemmblech 10 Grasklinge 3 Bolzen 11 Stützkappe 4 Flügelmutter 12 Stützflansch 5 J-Handgriff 13 Mutter 6 2 Schrauben 14 Transportschutz 7 Aufhängöse 15 Schlüssel für die Klingenmutter 8 2 Schrauben –...
  • Page 58: Schneidausrüstung

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung Feilen von Grasmesser und Grasklinge Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung: • Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes. • Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der • Erreicht eine maximale Schneidleistung. Schneidausrüstung.
  • Page 59 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Grasfreischneiden mit Grasklinge WARNUNG! Vorsicht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte usw. können die Augen treffen und Blindheit Stämme verwendet werden. oder schwere Verletzungen verursachen. •...
  • Page 60: Montage

    MONTAGE Montage des J-Handgriffs • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. WARNUNG! Wenn der J-Handgriff montiert ist, dürfen nur Grasklingen/Grasmesser oder • Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse Trimmerköpfe/Kunststoffmesser verwendet fixiert ist.
  • Page 61: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Technische Daten Zugelassenes Zubehör Gewinde Klingenachse M10 Die folgenden Empfehlungen sind aus Sicherheitsgründen zu Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm befolgen! Schutz für die Bezeichnungen Schneidausrüstung, • Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Teile-Nr.
  • Page 62: Índice Índice

    1 lâmina para erva operação, consultar o manual de instruções da máquina. • 1 copo de apoio Husqvarna AB efectua o desenvolvimento contínuo dos seus • 1 flange de apoio produtos, reservando-se o direito de introduzir modificacões referentes, entre outros, ao aspecto e forma dos mesmos •...
  • Page 63: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama? 1 Punho fechado 9 Correia de suporte 2 Placa de pressão 10 Lâmina para erva 3 Parafuso 11 Copo de apoio 4 Porca de orelhas 12 Flange de apoio 5 Punho em forma de J 13 Porca 6 2 parafusos 14 Protecção para transporte...
  • Page 64: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Equipamento de corte Limagem da faca e da lâmina para erva Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: • Reduzir as tendências da máquina a retrocesso. •...
  • Page 65 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Roçar relva com a lâmina para erva ATENÇÃO! Cuidado com material arremessado. Use sempre protecção aprovada para os olhos. Nunca se incline sobre a protecção do equipamento de corte. Pedras, lixo, etc., podem ser projectados • Lâminas e facas para erva nunca devem ser usadas para contra os olhos e causar cegueira ou caules lenhosos.
  • Page 66: Montagem

    MONTAGEM Montagem do punho em forma de J • Gire o eixo da lâmina até que um dos orifícios do accionador coincida com o orifício correspondente na caixa de engrenagens. ATENÇÃO! Ao montar o punho em forma de J, só é permitido o uso de lâminas para erva/ •...
  • Page 67: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Especificações técnicas Acessórios aprovados Passo de rosca do eixo da lâmina, M10 Por motivos de segurança, siga estas recomendações! Furo central nas lâminas/facas Ø 25,4 mm Protecção para • Verifique na lâmina se não há rachaduras na base dos Denominações Tipo equipamento de...
  • Page 68 1 ÃÂÈÚÔÏ·ß‹ J Ô‰ËÁ›Â˜ Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù›Ù ÙÔ ßÈßÏ›Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜. • 2 ß›‰Â˜ H Husqvarna AB ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ Û˘Ó¯Ҙ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Î·È • 1 ∂Í¿ÚÙÈÛ ÁÈ· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ÂÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Ù˘ ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· • 1 ÎÚ›ÎÔ˜ ·Ó¿ÚÙÂÛ˜...
  • Page 69 ∆π ∂π¡∞π ∆π; ∆È Â›Ó·È ÙÈ; 1 ∂ÏÏÂÈ„ÔÂȉ‹˜ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 9 ∂Í¿ÚÙÈÛË 2 ŒÏ·ÛÌ· ·ÛÊ¿ÏÈÛ˜ 10 §Â›‰· ¯fiÚÙÔ˘ 3 ªÔ˘ÏfiÓÈ 11 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ÎÔ‡· 4 ¶·ÍÈÌ¿‰È ÂÙ·ÏÔ‡‰· 12 ºÏ¿ÓÙ˙· ÛÙ‹ÚÈ͢ 5 ÃÂÈÚÔÏ·ß‹ J 13 ¶·ÍÈÌ¿‰È 6 2 ß›‰Â˜ 14 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ 7 ∫Ú›ÎÔ˜ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ 15 °Ô˘ßˆÙfi...
  • Page 70 √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫ÔÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ∞ÎfiÓÈÛÌ· Ì·¯·ÈÚÈÒÓ Î·È ÏÂ›‰ˆÓ ¯fiÚÙÔ˘ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÛˆÛÙÔ‡ Ù‡Ô˘ ÎÔÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ: • ¡· ÌÂȈı› Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÈÓ¿ÁÌ·ÙÔ˜. • ¢È·ß¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ÙÔ˘ • ¡·...
  • Page 71 √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ • ÃÏÔÔÎÔ‹ Â›Ó·È Ë ÁÂÓÈ΋ ÔÓÔÌ·Û›· ÂÏ·ÊÚ¿˜ ÎÔ‹˜ • ™ß‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ··ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙËÓ ÂÍ¿ÚÙÈÛË Î·È ¯fiÚÙˆÓ, ¯. Á‡Úˆ ·fi ¿ÎÚ· ‹ Á‡Úˆ ·fi ‰¤ÓÙÚ·. ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ÚÈÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÃÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÎÔÙÈΤ˜ ÎÂʷϤ˜ ‹ Ï·ÛÙÈΤ˜ Ó· Ì·˙‡ÂÙ ÙÔ ÎÔÌ̤ÓÔ ˘ÏÈÎfi. ÏÂ›‰Â˜.
  • Page 72 ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹˜ J • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ̤¯ÚÈ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙ› Ì›· ·fi ÙȘ Ô¤˜ ÛÙÔÓ ‰›ÛÎÔ Î›ÓËÛ˘ Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Ô‹ ÛÙÔ ÂÚ›ßÏËÌ· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∞Ó ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ Û¯‹Ì·ÙÔ˜ J ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔ •...
  • Page 73 •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™∆∞M∞∆∏M∞ ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ∆¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ∂ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ™›ڈ̷ ¿ÍÔÓ· ÏÂ›‰·˜ M10 °È· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ˘ԉ›ÍÂȘ! √‹ ΤÓÙÚÔ˘ ÁÈ· ÏÂ›‰Â˜/Ì·¯·›ÚÈ·, Ø 25,4 mm • ∂ϤÁÍÙ ÙË ÏÂ›‰· ÁÈ· Ó· ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ∞Ú.
  • Page 74 Bu talimatlar, makine ile birlikte verilen talimatları tamamlar. Di¤er prosedürler için lütfen makinenin çalıfltırma talimatlarına baflvurun. Husqvarna AB ürünlerini sürekli olarak gelifltirmeye çalíflmaktadír, bu yüzden ürünlerin biçim ve görünüflleri konusunda önceden haber vermeksizin de¤ifliklik yapma hakkímíz saklídír. Kesme ifllemini yaparken uzun süre gürültüye maruz kalma, duyma bozuklu¤una yol açabilir.
  • Page 75 NE NEDIR? Ne nedir? Tutamak Kayıfl Sıkıfltırma plakasını 10 Çim bıça¤ı Cıvata 11 Destek fincanı Kelebek somunu 12 Yırtılmaya karflı destek cihaz J-tutamak 13 Sumonu 2 adet vida 14 Taflıma ile ilgili korumalar Askı ilmi¤i 15 Kesici aletlerde kullanılan cıvata somun anahtarı 2 adet vida –...
  • Page 76 GIVENLIK AÇIKLAMALARI Kesici gereçler Çim biçme makinelerinin ve çim bıçaklarının e¤elenmesi Bu bölüm, afla¤ídaki amaçlan gerçeklefltirmek için uygun kesici gereçlerin seçim ve bakímíní nasíl yapaca¤ínízí anlatmaktadír: • Makinenin geri tepme e¤ilimini azaltmak. • En yüksek kesim yetene¤ini elde etmek. • Kesme cihazlarının somut bir flekilde e¤elenmesi ve •...
  • Page 77 GIVENLIK AÇIKLAMALARI Çim biçme makineleri ve çim biçme • Çim biçme makineleri, odun kesme iflleminde kullanılmamalıdır. • Uzun ve sert çimlerin her türlüsünde mutlaka çim biçme makinesi kullanılmalıdır. • ÇimleIm sa¤dan sola temizlik hareketi ve soldan sa¤a geriye dönüfllü hareketlerle sa¤lanır. Biçme makinesini kullanırken, kesici kısmın sol kısmında (saatin 8 ve 12 arasında) çalıflmasına dikkat ediniz.
  • Page 78 MONTAJ J-tutama¤ı takma • Kilit çubu¤unu (C) cihazın sırt (dingil) kısmını kilitleyecek flekilde deli¤in içine iterek sokunuz. UYARI! J-tutamak takılıyken sadece çim biçme makineleri/çim bıçakları veya kesici bafllıklar/plastik bıçaklar kullanılabilir. J-tutamakla asla testere bıçakları kullanılmamalıdır. • Tutama¤ın ucunu, teçhizat borusunun üstüne gelecek flekilde ayarlayınız.
  • Page 79 ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Bafllamadan önce kontrol yapınız Teknik bilgiler Onaylı aksesuarlar Kesici alet dingilinin vidalanması M10 Güvenlik nedenleriyle bu önerileri yerine getirin! Bı çaklarda/kesicilerde orta delik Ø 25,4 mm • Keskin a¤zı kontrol ediniz, a¤ız kısmındaki difllerin diplerinde Kesici aletin koruması, Terimler çatlakların oluflmadı¤ından ve merkezi çukur kısmında çeflit.
  • Page 80 1150216-20 ´®z+R5\¶1c¨ ´®z+R5\¶1c¨ 2006-03-06...

Table des Matières