Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 78420 VI0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
19
35
52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 78420 VI0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 78420 VI0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal Onderste sproeiarm blijft gedurende het volledige pro- Filters gramma zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver-toets Weergave Multitab-toets Delay-toets RESET-toets Programmakeuzetoets (omlaag) Indicatielampjes Programmakeuzetoets (omhoog) Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 7 NEDERLANDS Programma- Mate van vervui- Programma- Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Voorspoelen TimeSaver Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelingen Drogen Normaal bevuild Afwassen 55 °C Serviesgoed en Spoelingen bestek Normaal of licht Afwassen 45 °C bevuild Spoelingen Teer serviesgoed Drogen en glaswerk...
  • Page 8: Opties

    Bereidingsduur Energie- Water Programma (min) (kWh) 0.70 50 - 60 0.9 - 1.0 7 - 8 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kunnen de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Voer deze stappen uit als u stopt met het apparaat in de instelmodus staat, het gebruik van gecombineerde zie ‘Een programma instellen en star- afwastabletten en voordat u begint ten'. met het gebruik van afzonderlijk 2. Druk tegelijkertijd op toetsen (4) en afwasmiddel, glansmiddel en (5) en houd de toetsen ingedrukt tot- regenereerzout:...
  • Page 10 10 www.aeg.com 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer).
  • Page 12 12 www.aeg.com • Vul het glansmiddeldoseerbakje 5. U dient het juiste programma in te als het indicatielampje van het stellen en te starten voor het type la- glansmiddel brandt. ding en de mate van vervuiling. 3. Laad de korven in.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS raat verder vanaf het punt van onderbre- 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- king. paraat te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. De uitgestelde start annuleren Als u niet op de aan-/uittoets tijdens het aftellen drukt, schakelt de functie AUTO OFF het apparaat na een paar Als de startuitstel wordt geannuleerd, minuten na het einde van het...
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com 8.3 De korven inruimen • Leg kleine voorwerpen in de bestek- mand. Zie de meegeleverde folder voor • Leg lichte voorwerpen in de bovenste voorbeelden van het inruimen korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen van de korven. niet verschuiven.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg ervoor dat als u het filter (B) te- rugplaatst, er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
  • Page 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' • De indicatielampjes van toets (3) voor andere mogelijke oorzaken. en (5) gaan uit. • Blijft het indicatielampje (4) knip- 10.2 Het inschakelen van het peren. • Het display toont de huidige instel- glansmiddeldoseerbakje ling. Het glansmiddeldoseerbakje kan alleen Glansmiddeldoseerbakje worden geactiveerd als de Multitab-...
  • Page 18 18 www.aeg.com apparaten gemarkeerd met het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met symbool niet weg met het de gemeente. huishoudelijk afval. Breng het...
  • Page 19 11. TECHNICAL INFORMATION ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 20: Safety Instructions

    20 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 21 ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Page 22: Product Description

    22 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to oper- ate, the red light comes on and stays Lower spray arm on for all the duration of the pro- Filters gramme. Rating plate • When the programme is completed, the green light comes on.
  • Page 23: Programmes

    ENGLISH On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button RESET button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates.
  • Page 24 24 www.aeg.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
  • Page 25: Options

    ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
  • Page 26: Before First Use

    26 www.aeg.com How to deactivate the acoustic signals • The display shows the current set- ting. 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the ap- Acoustic signals pliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”.
  • Page 27 ENGLISH You must adjust the water soft- ener manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The acoustic signals operate, e.g. five intermittent acoustic signals = 1. Press the on/off button to activate level 5.
  • Page 28: Daily Use

    28 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 29 ENGLISH 7.2 Setting and starting a pliance continues from the point of inter- ruption. programme Cancelling the delay start Setting mode while the countdown operates For some settings it is necessary that the When you cancel the delay start, also the appliance is in setting mode.
  • Page 30: Hints And Tips

    30 www.aeg.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew- Hard water contains a high quantity of ter and copper. minerals that can cause damage to the •...
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains sock- Make a check regularly and, if necessary, clean them. 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it.
  • Page 32: Troubleshooting

    32 www.aeg.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain during operation. the water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solu- tion to the problem.
  • Page 33: Technical Information

    ENGLISH Stains and dry water drops on glasses 1. Press the on/off button to activate and dishes the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to • The released quantity of rinse aid is “Setting and starting a programme”. not sufficient.
  • Page 34 34 www.aeg.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the appliances. Do not dispose symbol . Put the packaging in appliances marked with the symbol applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and...
  • Page 35 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 50 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 37 FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 38: Description De L'appareil

    38 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allu- Bras d'aspersion inférieur mé pendant toute la durée du pro- Filtres gramme. Plaque signalétique • Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche RESET Touche Programme (bas) Voyants Touche Programme (haut) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 40 40 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Normalement sale Prélavage TimeSaver Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Normalement sale Lavage à 55 °C Vaisselle et cou- Rinçages verts Normalement ou Lavage à...
  • Page 41: Options

    FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.70 50 - 60 0.9 - 1.0 7 - 8 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 42: Avant La Première Utilisation

    42 www.aeg.com durée réactualisée du programme 5.3 Signaux sonores s'affiche. Les signaux sonores retentissent en cas • Si cette option n'est pas compati- de dysfonctionnement de l'appareil, lors ble avec le programme, le voyant de l'ajustement du niveau de l'adoucis- correspondant clignote rapide- seur d'eau et à...
  • Page 43 FRANÇAIS 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    44 www.aeg.com 4. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt reprises pour modifier le réglage. pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
  • Page 45 FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Chargez les paniers. pour allumer l'appareil. Assurez-vous 4. Ajoutez du produit de lavage. que l'appareil est en mode Program- • Si vous utilisez des pastilles de dé- mation ; reportez-vous au chapitre tergent multifonctions, activez l'op- «...
  • Page 46: Conseils

    46 www.aeg.com • Lorsque le décompte est terminé, À la fin du programme le programme démarre. 0:00 s'affiche et le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ouverture de la porte au cours pour éteindre l'appareil. du fonctionnement de 2.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS l'eau de votre région. Reportez-vous • La vaisselle et les couverts ne doivent aux instructions figurant sur l'emballa- pas être insérés les uns dans les autres ge de ces produits. ni se chevaucher. Mélangez les cuillè- res avec d'autres couverts. •...
  • Page 48: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    48 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 49 FRANÇAIS Veuillez vous reporter aux informations • - L'appareil ne se vidange pas. suivantes avant de contacter le service • - Le système de sécurité anti-dé- après-vente pour résoudre un problème. bordement s'est déclenché. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme : AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- •...
  • Page 50: Caracteristiques Techniques

    50 www.aeg.com Taches et traces de gouttes d'eau 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt séchées sur les verres et la vaisselle pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de liquide de rinçage libé- mation ; reportez-vous au chapitre rée n'est pas suffisante.
  • Page 51 FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 52 11. TECHNISCHE DATEN ............67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 54 54 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programm- Filter dauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt Wasserhärtestufen-Wähler der rote Lichtstrahl.
  • Page 56: Bedienfeld

    56 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste RESET Programmtaste (nach unten) Kontrolllampen Programmtaste (nach oben) Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs.
  • Page 57 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen TimeSaver schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 55 °C schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen...
  • Page 58: Optionen

    58 www.aeg.com Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 180 - 200 0.8 - 0.9 8 - 9 0.70 50 - 60 0.9 - 1.0 7 - 8 70 - 80 0.6 - 0.9 10 - 11 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die...
  • Page 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH gehörige Kontrolllampe 3 Mal kurz 5.3 Signaltöne und erlischt. Die Signaltöne ertönen im Fall einer Ge- rätestörung, bei Einstellung der Wasser- 5.2 Multitab enthärterstufe und am Programmende. Standardmäßig sind diese Signaltöne Schalten Sie diese Option nur ein, wenn eingeschaltet, es ist jedoch möglich, sie Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- auszuschalten.
  • Page 60 60 www.aeg.com 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 61: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Drücken Sie zur Einstellungsände- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um rung wiederholt die Taste (3). das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
  • Page 62 62 www.aeg.com stellmodus befindet, siehe Abschnitt 3. Beladen Sie die Körbe. „Einstellen und Starten eines Pro- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. gramms“. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, tabletten verwenden, schalten Sie wenn die Kontrolllampe „Salz“...
  • Page 63: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Öffnen der Tür während eines Am Programmende laufenden Programms Das Display zeigt 0:00 an und die Kon- trolllampe „Programmende“ leuchtet. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür das Gerät auszuschalten.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    64 www.aeg.com Wir empfehlen, die Tabletten nur mit • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und langen Programmen zu verwenden, Besteck nicht aneinander haften. Mi- damit keine Reinigungsmittel-Rück- schen Sie Löffel mit anderem Besteck. stände auf dem Geschirr zurückblei- • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- ben.
  • Page 65 DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Page 66: Fehlersuche

    66 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Page 67: Technische Daten

    DEUTSCH 10.1 Die Spül- und 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Ein- nicht zufriedenstellend. stellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Pro- Weiße Streifen oder blau gramms“.
  • Page 68 68 www.aeg.com Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde...
  • Page 69 DEUTSCH...
  • Page 70 70 www.aeg.com...
  • Page 71 DEUTSCH...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Favorit 78420 vi0p

Table des Matières