Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Perceuse percussion-visseuse sans
fil
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
LXPH01
011491
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita LXPH01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse percussion-visseuse sans Rotomartillo Atornillador Inalámbrico LXPH01 011491 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXPH01 Concrete 13 mm (1/2") Steel 13 mm (1/2") Capacities Wood 38 mm (1-1/2") Wood screw 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,500/min. No load speed (RPM) Low (1) 0 - 400/min.
  • Page 3 will reduce personal injuries. taking into account the working conditions 12. Prevent unintentional starting. Ensure the and the work to be performed. Use of the power switch is in the off-position before connecting tool for operations different from those intended to power source and/or battery pack, picking could result in a hazardous situation.
  • Page 4 Always be sure you have a firm footing. attention right away. It may result in loss of Be sure no one is below when using the tool in your eyesight. high locations. Do not short the battery cartridge: Hold the tool firmly. Do not touch the terminals with any Keep hands away from rotating parts.
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool Battery protection system (Battery cartridge consistently fails to quickly stop after the switch trigger is with a star mark) released, have the tool serviced at a Makita service center. 1. Star mark Lighting up the front lamp 1.
  • Page 6 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. change lever is set to the correct position before The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the operation.
  • Page 7 ASSEMBLY OPERATION CAUTION: CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the Always insert the battery cartridge all the way until it • • battery cartridge is removed before carrying out locks in place. If you can see the red part on the any work on the tool.
  • Page 8 A stuck bit can be removed simply by setting the • Screwdriving operation reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly. Always secure small workpieces in a vise or with a •...
  • Page 9 Only use the accessories or attachments for their stated purposes. 1. Recessed part If you need any assistance for more details regarding 2. Spring these accessories, ask your local Makita Service Center. 3. Arm Drill bits • Tungsten-carbide tipped hammer bit •...
  • Page 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXPH01 Béton 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 38 mm (1-1/2") Vis à bois 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 500 /min.
  • Page 12 l'extérieur est utilisé. Utilisation et entretien des outils électriques Si vous devez utiliser un outil électrique dans 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil un endroit humide, utilisez une source électrique adéquat suivant le type de travail à d'alimentation protégée par un disjoncteur de effectuer.
  • Page 13 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le fixation entrant en contact avec un fil sous tension bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. pourraient transmettre le courant aux pièces Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre métalliques exposées de l'outil et procurer un choc bloc-piles est utilisé.
  • Page 14 ENC007-6 La surcharge réduit la durée de service de la batterie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Rechargez la batterie à une température IMPORTANTES ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la POUR LA BATTERIE refroidir avant de la recharger.
  • Page 15 Makita. Lorsque la batterie est presque vide : • Aucune action de la gâchette ne permet de Inverseur lancer le moteur.
  • Page 16 aiguilles d'une montre. ATTENTION: La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le levier inverseur se trouve en position neutre. Réglez toujours l'anneau parfaitement sur le • symbole du mode désiré. Si vous faites fonctionner Changement de vitesse l'outil alors que l'anneau se trouve à mi-course entre les symboles de mode, vous risquez 1.
  • Page 17 Installation du crochet Perçage avec martelage ATTENTION: 1. Rainure Une force de torsion énorme et soudaine s'exerce 2. Crochet • 3. Vis sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé.
  • Page 18 comme suit. Perçage du bois Placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de appliquez une pression sur l'outil. Faites démarrer l'outil meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une à...
  • Page 19 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPH01 Concreto 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 38 mm (1-1/2") Tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina M6 (1/4") Alta (2) 0 - 1 500 r/min Velocidad sin carga (r.p.m.)
  • Page 22 Cuando utilice una herramienta eléctrica en debidamente. La utilización de estos dispositivos exteriores, utilice un cable de extensión reduce los riesgos relacionados con el polvo. apropiado para uso en exteriores. La utilización Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica de un cable apropiado para uso en exteriores 17.
  • Page 23 batería. propio cable. Si el sujetador entra en contacto 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con un cable con corriente, las piezas metálicas con las baterías designadas específicamente expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán para ellas. La utilización de cualquier otra batería también de corriente y el operario puede recibir puede crear un riesgo de heridas o incendio.
  • Page 24 ENC007-6 la batería. Cargue el cartucho de batería a temperatura INSTRUCCIONES IMPORTANTES ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si DE SEGURIDAD un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. PARA CARTUCHO DE BATERÍA DESCRIPCIÓN DEL Antes de utilizar el cartucho de batería, lea...
  • Page 25 La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mantenimiento a un centro de servicio Makita. Iluminación de la lámpara delantera 011389 El cartucho de la batería que tenga una marca de estrella 1.
  • Page 26 dañarla. que hay en el cuerpo de la herramienta apunte hacia la Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga marca del anillo. • siempre la palanca del conmutador de inversión en Para giro con percusión, gire el anillo de forma que la la posición neutral.
  • Page 27 anillo hacia la derecha para apretar el mandril. Operación de taladrado con percusión Para desmontar la broca, gire el anillo hacia la izquierda. PRECAUCIÓN: Instalación del gancho En el momento de comenzar a penetrar, cuando se • atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando 1.
  • Page 28 trabajo. Después proceda de la forma siguiente. con una batería fresca. Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del tornillo y Taladrado en Madera aplique presión en la herramienta. Haga funcionar la Cuando taladre en madera, los mejores resultados se herramienta despacio y después aumente la velocidad obtendrán con brocas para madera equipadas con un gradualmente.
  • Page 29 • 2. Resorte recomendados para utilizarse con su herramienta 3. Brazo Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo para los propósitos para los que fueron diseñados.
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...