Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Portable Band Saw
Scie à Ruban Portative sans Fil
Sierra de Banda Portátil Inalámbrica
DPB184
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DPB184

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Portable Band Saw Scie à Ruban Portative sans Fil Sierra de Banda Portátil Inalámbrica DPB184 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DPB184 Max. cutting capacity Round workpiece 51 mm (2″) dia. Rectangular workpiece 51 mm x 51 mm (2″ x 2″) Blade speed 0 - 3.2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min) Blade size Length 730 mm (28-3/4″)
  • Page 3 Personal Safety Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges Stay alert, watch what you are doing and use common are less likely to bind and are easier to control. sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, Use the power tool, accessories and tool bits alcohol or medication.
  • Page 4 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that feet per minute have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Important safety instructions for battery cartridge...
  • Page 5 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Page 6 A switch in need of repair released, have the tool serviced at a Makita service center. may result in unintentional operation and serious Hook personal injury.
  • Page 7 Open the wheel cover. NOTE: Do not apply impact to the lamp, which may cause damage or shorted service time to it. NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
  • Page 8 With pressing the middle part of the band saw Adjusting the stopper plate position blade, position the blade around one wheel. Moving the wheel to A side makes it easier to do so. In the ordinary operation, protrude the stopper plate to the A side fully.
  • Page 9 Hold the tool as illustrated. Before turning on the tool, always make sure that the When cutting metals, use Makita cutting wax as a cut- stopper plate contacts the workpiece and the band saw ting lubricant. To apply the cutting wax to the teeth of blade is clear of the workpiece.
  • Page 10 Replacing rubber tires on the wheels Replace the rubber tires when the band saw blade slips or does not track properly because of badly worn tires. To replace the rubber tire, ask for the Makita Authorized or Factory Service Centers. OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DPB184 Capacité de coupe max. Pièce ronde 51 mm (2″) de dia. Pièce rectangulaire 51 mm x 51 mm (2″ x 2″) Vitesse de la lame 0 - 3,2 m/s (0 - 190 m/min)(0 - 630 ft/min)
  • Page 12 Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais Évitez d’être complaisant et d’ignorer les le cordon pour transporter, tirer ou débrancher principes de sécurité de l’outil en raison de la l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart familiarité acquise par un usage fréquent des des sources de chaleur, de l’huile, des objets à...
  • Page 13 Dans des conditions d’utilisation inadéquates N’utilisez jamais d’huile de coupe comme lubrifiant de de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; coupe. Utilisez exclusivement de la cire de coupe Makita. évitez tout contact avec ce liquide. En cas Tenez l’outil fermement.
  • Page 14 Makita. Les batteries autres Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil que celles fabriquées par Makita ou les batteries tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant. modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la une blessure ou des dommages.
  • Page 15 Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération afficher la charge restante de la batterie. Les témoins du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter indicateurs s’allument pendant quelques secondes. promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Témoins indicateurs Charge restante Crochet Allumé...
  • Page 16 Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure. AVANT de ASSEMBLAGE poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. Un bouton de sécurité a été prévu pour éviter la ATTENTION : Assurez-vous toujours que pression accidentelle sur la gâchette.
  • Page 17 Pour poser la lame de la scie à ruban : Insérez le côté non dentelé de la lame de la scie à ruban dans les supports supérieur et inférieur. Veillez à Faites pivoter le levier de serrage de la lame dans ce que la lame de la scie à...
  • Page 18 Pour retirer la lame de la scie à ruban, exécutez la UTILISATION procédure de pose à l’envers. Réglage du passage de la lame ATTENTION : Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Si Lorsque la lame de la scie à ruban tend à s’échapper vous pouvez voir le voyant rouge situé...
  • Page 19 Lorsque vous coupez des métaux, utilisez la cire de coupe Makita comme lubrifiant de coupe. Pour appliquer la cire de coupe aux dents de la lame de la scie à ruban, retirez le bouchon de la cire de coupe, démarrez l’outil et coupez dans la cire de coupe comme l’indique l’illustration.
  • Page 20 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage ATTENTION : La présence de cire et de...
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DPB184 Capacidad máxima de corte Pieza de trabajo redonda 51 mm (2″) de diámetro Pieza de trabajo rectangular 51 mm x 51 mm (2″ x 2″) Velocidad de la cuchilla 0 m/s - 3,2 m/s (0 m/min - 190 m/min)(0 ft/min - 630 ft/min) Tamaño de la cuchilla...
  • Page 22 Evite tocar con el cuerpo superficies conec- No utilice la herramienta donde no alcance. tadas a tierra o puestas a tierra tales como Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si librio en todo momento. Esto permite un mejor su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra control de la herramienta eléctrica en situaciones existirá...
  • Page 23 Puede que el líquido expulsado cante de corte. Utilice únicamente la cera para de la batería cause irritación o quemaduras. corte de Makita. No utilice una herramienta ni una batería que Sostenga la herramienta firmemente. estén dañadas o hayan sido modificadas. Las Mantenga las manos alejadas de las piezas baterías dañadas o modificadas podrían oca-...
  • Page 24 Podría lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- correrse el riesgo de sobrecalentamiento, lidará la garantía de Makita para la herramienta y el posibles quemaduras e incluso explosión. cargador Makita. En caso de que ingresen electrolitos en sus Consejos para alargar al máximo...
  • Page 25 Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Únicamente para cartuchos de batería con el indicador PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Page 26 Lleve la herramienta Cuando vaya a utilizar el gancho, simplemente leván- a un centro de servicio Makita para las reparaciones telo hasta que quede trabado en la posición abierta. apropiadas ANTES de continuar su uso.
  • Page 27 Iluminación de la luz delantera Instalación o extracción de la cuchilla de la sierra de banda PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea a la fuente de luz directamente. PRECAUCIÓN: El aceite sobre la cuchilla de la sierra de banda puede ocasionar que la cuchilla Jale el gatillo interruptor para encender la luz.
  • Page 28 Sostenga la cuchilla de la sierra de banda en su AVISO: Cuando abra la cubierta de la rueda, abra sitio y gire la palanca de apriete de la cuchilla en el y libere ambos ganchos simultáneamente. Abrir sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que se solamente un gancho podría ocasionar agrieta- detenga.
  • Page 29 Para realizar cortes estables, asegúrese de que al Ajuste de la posición de la placa de menos dos dientes estén en el corte. tope En la operación normal, proyecte la placa de tope hacia el lado A por completo. Cuando la placa de tope golpea obstáculos tales como un muro o algo similar cuando concluye el corte, afloje dos pernos y deslícela hacia el lado B como se muestra en la ilustración.
  • Page 30 Cuando corte hierro colado, no utilice ninguna cera para corte. OPCIONALES Cuando corte metales, utilice la cera para corte de Makita como lubricante para corte. Para aplicar la cera para corte a los dientes de PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- la cuchilla de la sierra de banda, quite la tapa de la cera para corte, tos están recomendados para utilizarse con su...
  • Page 31 GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885792-935...