Miele HR 1421-3 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR 1421-3 E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Cuisinière électrique 30 pouces
(four électrique et surface de
cuisson électrique)
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant
d'installer l'appareil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 918 450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR 1421-3 E

  • Page 1 Mode d’emploi Cuisinière électrique 30 pouces (four électrique et surface de cuisson électrique) Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appareil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr.
  • Page 2: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Enfants et adultes peuvent faire basculer la cuisinière, si elle n'a pas été fixée, et provoquer des blessures mortelles.  Cette cuisinière doit être fixée au moyen du dispositif antibascule- ment en vertu des instructions d’installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Consignes de sécurité et mises en garde............Guide d’utilisation de la cuisinière..............22 Surface de cuisson électrique................22 Four ........................23 Commandes de la cuisinière ................24 Boutons de commande du brûleur pour surface de cuisson électrique ..... 24 Commandes du four ...................
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement de l’horloge/de la minuterie............46 Activer et désactiver automatiquement les programmes de cuisson .... 46 Modifier l’heure....................49 Modifier les réglages d’usine................50 Activer/Désactiver le verrouillage  de la mise en marche ......53 Utiliser la minuterie  ..................54 Cuisson.......................
  • Page 5 Table des matières Garantie ....................... 87 Protection de l’environnement ................. 88...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage en lieu sûr, afin de pouvoir les consulter au besoin et de les remettre au...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée  Cette cuisinière est destinée à un usage domestique ou dans des environnements similaires.  Cette cuisinière n’est pas conçue pour être utilisée en extérieur.  La cuisinière est exclusivement destinée à être utilisée dans des conditions domestiques normales : - Utilisez le four pour cuisiner, cuire, rôtir, griller, décongeler, stérili- ser des conserves et sécher des aliments.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlures dues à une utilisation incorrecte. Ne laissez ja- mais les enfants utiliser la cuisinière.  Risque de brûlure – Ne permettez pas aux enfants de se servir du four pour éviter qu'ils ne se brûlent ou se blessent grièvement. ...
  • Page 9 L’installation, l’entretien et les réparations non autorisés peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. L’installation, l’entre- tien et les réparations doivent être exécutés exclusivement par des techniciens agréés Miele.  Ne soulevez ni ne transportez jamais la cuisinière par la poignée de porte ou le panneau de commande.
  • Page 10 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva-...
  • Page 11 Durant la période de garantie de la cuisinière, les réparations doivent être effectuées seulement par un technicien agréé du service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, la cuisinière a besoin d’une ali- mentation suffisante en air frais. Assurez-vous que la circulation d’air frais n’est pas bloquée (par exemple, isolation thermique des ar- moires). Par ailleurs, assurez-vous que l’air frais nécessaire ne soit pas excessivement chauffé...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez uniquement des poignées sèches thermorésistantes. Les poignées humides ou mouillées, lorsqu'elles sont utilisées sur des surfaces chaudes, peuvent causer des brûlures à la vapeur. Ne lais- sez pas les poignées entrer en contact avec de l'huile ou de la graisse.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  MISE EN GARDE Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages d'air dans le fond du four et ne recouvrez jamais l'ensemble d'une grille de matériaux comme du papier d'aluminium. Cela pourrait bloquer la circulation d'air dans le four et entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Les objets placés près de la cuisinière peuvent prendre feu en rai- son de la chaleur intense qui émane de l’appareil. N’utilisez pas la cuisinière pour chauffer une pièce.  Les huiles et les graisses présentent un risque d’incendie si elles sont soumises à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque la chaleur résiduelle est utilisée pour garder les aliments au chaud, la corrosion due à une forte humidité de l’air et à la condensation peut se produire dans le four. Elle peut endommager le panneau de commande, le comptoir et l’armoire.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessures dues à la porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.  La porte peut supporter un poids maximal de 33 lbs (15 kg). Ne vous appuyez pas ni ne vous asseyez pas sur une porte ouverte, ou ne posez pas d’objets lourds dessus.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne laissez pas du sucre solide ou liquide, des morceaux de plas- tique ou de papier d'aluminium sur la surface de cuisson encore chaude sous peine d'endommager la surface en vitrocéramique lors du refroidissement.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde  Si un résidu reste sur la surface de cuisson pendant un certain temps, il peut cuire et pénétrer dans la surface de cuisson de telle sorte qu'il est parfois impossible de le nettoyer. Retirez les éclabous- sures rapidement.
  • Page 20 Consignes de sécurité et mises en garde  Si les poignées de la batterie de cuisine dépassent sur une zone de cuisson voisine, cela peut provoquer des brûlures, l’inflammation des matériaux inflammables et le déversement d’aliments si vous en- trez en contact involontaire avec la batterie de cuisine. Tournez la batterie de cuisine de manière à...
  • Page 21  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la res- ponsabilité des dommages.  Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- toyant par pyrolyse seront endommagés par les températures éle-...
  • Page 22: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d’utilisation de la cuisinière Surface de cuisson électrique a Brûleur standard arrière gauche c Brûleur variable avant droit  14,5 cm  12–18 cm b Brûleur variable avant gauche d Brûleur variable arrière droit  21–27 cm  14,5–21 cm e Indicateur de chaleur résiduelle...
  • Page 23: Four

    Guide d’utilisation de la cuisinière Four a Surface de cuisson électrique f Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson b Touches de commande g Sole du four dissimulant un élément c Verrouillage de porte pour le pro- chauffant gramme autonettoyant h Plaque signalétique d Élément chauffant supérieur (gril) La plaque signalétique est située e Entrées d’air des ventilateurs dissi-...
  • Page 24: Commandes De La Cuisinière

    Commandes de la cuisinière Boutons de commande du brûleur pour surface de cuisson élec- trique a Bouton de commande de brûleur Brûleur arrière gauche b Bouton de commande de brûleur Brûleur avant gauche c Bouton de commande de brûleur Brûleur avant droit d Bouton de commande de brûleur Brûleur arrière droit La cuisinière est équipée de différents boutons de commande de brûleur :...
  • Page 25: Commandes Du Four

    Sert à afficher l’heure et les réglages Sert à régler la minuterie c Touche tactile « Light » (Éclairage) h Interface optique Sert à allumer et éteindre l’éclairage (pour le service technique Miele seu- intérieur du four lement) d Touche sensitive  i Bouton de sélection de température Sert à...
  • Page 26 Commandes de la cuisinière Bouton de sélection de tempé- Horloge/Minuterie rature  L’horloge/Le minuterie est activée au moyen de l’écran et des touches sen- Sélectionnez la température des pro- sitives. grammes de cuisson à l’aide du bouton de sélection de température. Écran Il peut être tourné...
  • Page 27 Commandes de la cuisinière Touches tactiles Voyant de température  La cuisinière possède les touches tac- Le voyant de température  s’allume tiles suivantes : « Light » (Éclairage), , sur le panneau lorsque le four chauffe. OK, , et « Timer » (Minuterie). Chaque Dès que la température réglée est at- pression sur les touches tactiles est teinte, le chauffage du four s’éteint et le confirmée par une tonalité...
  • Page 28: Caractéristiques

    Gardez ces informations à portée de tretien, sont conçus pour être utilisés main si vous devez contacter Miele, afin avec la cuisinière Miele. que tous les problèmes puissent être Vous pouvez commander ces articles résolus le plus rapidement possible.
  • Page 29 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson Rails entièrement télescopiques avec avec butées de sécurité antibascule- la grille de cuisson HFCBBR 30-3 ment Plat universel HUBB 30-1 : Grille de cuisson HBBR 30-2 : Les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières latérales et peuvent être complètement retirés du four pour pou- La grille de cuisson est dotée de butées voir facilement vérifier la cuisson des...
  • Page 30 Caractéristiques  À l’aide des deux mains, soulevez Ne rallongez pas les rails entièrement l’avant des rails entièrement télesco- télescopiques lors de l’installation. piques des deux côtés (1.) et retirez-  Saisissez les rails entièrement téles- les des glissières (2.). copiques avec la grille de cuisson à...
  • Page 31 Caractéristiques Moules ronds Plaque de cuisson Gourmet perfo- ré HBBL 71 Le moule rond HBF 27-1 permet de cuire des pizzas, des gâteaux plats à La plaque de cuisson Gourmet perforée base de levure, ou des mélanges fouet- a été spécialement conçue pour prépa- tés, des tartes sucrées et salées, des rer les produits de boulangerie fabri- desserts cuits au four, du pain, voire...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité De La Surface De Cuisson Électrique

    Couvercles de plat à rôtir Gourmet surface de cuisson électrique Protection thermique Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent être posés sur la grille de cuisson. De Chaque brûleur est équipé d’une pro- plus, ils sont dotés d’un revêtement an- tection thermique (limiteur de tempéra-...
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Caractéristiques - Verrouillage de la porte pour le pro- Dispositifs de sécurité du four gramme autonettoyant par pyrolyse - Verrouillage de la mise en Au début du programme autonet- marche  du four toyant, la porte se verrouille pour des (voir la section « Fonctionnement du raisons de sécurité.
  • Page 34: Accessoires Qui Conviennent Au Programme Autonettoyant Par Pyrolyse

    Caractéristiques Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et entretien du four ». Les accessoires suivants peuvent être laissés dans la cavité du four au cours du programme autonettoyant par py- rolyse : - Glissières latérales - Rails télescopiques avec grille de cuisson - Grille de cuisson...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation L’heure peut également être affichée au format 24 heures en définissant    Risque de blessures dues aux dans le menu Réglages sur l’état  surfaces chaudes (voir la section « Fonctionnement du La cuisinière chauffe pendant son four – Fonctionnement de l’horloge/de fonctionnement.
  • Page 36: Nettoyer La Surface De Cuisson Avant De La Faire Chauffer Pour La Première Fois

    Avant la première utilisation Nettoyer la surface de cuisson Faire chauffer le four une pre- avant de la faire chauffer pour mière fois la première fois Les nouveaux fours dégagent une lé- gère odeur lors de leur première utilisa- Les composants métalliques sont pro- tion.
  • Page 37 Avant la première utilisation  Réglez la température maximale Nettoyage de la cavité du four après (260 °C/500 °F). la première mise en température Le chauffage du four s’active.  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes.  Faites chauffer le four à vide pendant Le four chauffe pendant son fonc- au moins une heure.
  • Page 38: Fonctionnement De La Surface De Cuisson Électrique

    Fonctionnement de la surface de cuisson électrique Conseils pour économiser Récipients l’énergie Les casseroles et poêles avec un fond épais légèrement concave à l’état froid - Vérifiez que le diamètre du fond de la conviennent particulièrement bien. casserole ou de la poêle est assez En chauffant, le fond se dilate et repose large pour le brûleur électrique.
  • Page 39: Fonctionnement Des Brûleurs

    Fonctionnement de la surface de cuisson électrique La composition du fond de la casserole Fonctionnement des brûleurs peut modifier l’uniformité des résultats Chaque brûleur dispose d’une protec- de cuisson (par ex., lorsque vous faites tion thermique qui empêche la surface des crêpes).
  • Page 40: Fiche Technique Des Brûleurs

    Fonctionnement de la surface de cuisson électrique Fiche technique des brûleurs  en cm Brûleur Puissance en W 208 V, 60 Hz 240 V, 60 Hz Arrière gauche 14,5 1 200 1 200 (brûleur standard) Avant gauche 21/27 2 000/2 800 2 300/3 100 (brûleur variable) Avant droit 12/18 1 100/2 400 1 100/2 400 (brûleur variable) Arrière droit...
  • Page 41: Fourchettes De Niveaux De Puissance

    Fonctionnement de la surface de cuisson électrique Fourchettes de niveaux de puissance Fourchette de niveaux de puissance Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. 1–2 Dissoudre de la gélatine Préparer du yogourt Faire épaissir des sauces contenant uniquement du jaune d’œuf 1–3 et du beurre Réchauffer de petites quantités de liquide...
  • Page 42: Allumage Du Brûleur

    Fonctionnement de la surface de cuisson électrique Le second circuit de chauffe s’active.  Ne faites pas chauffer de casse- roles vides sur la surface de cuisson  Tournez ensuite le bouton de com- car cela peut endommager la surface mande du brûleur dans le sens anti- vitrocéramique.
  • Page 43: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Présentation des modes de Conseils pour économiser fonctionnement l’énergie Programmes de cuisson Modes de fonctionne- Plage ment - Retirez du four tous les accessoires dont vous n’avez pas besoin pour un Booster  150–500 °F programme de cuisson. (65–260 °C) - Pour une plage de température don- Chaleur sole ...
  • Page 44 Fonctionnement du four Utilisation de la chaleur résiduelle - Le mode de fonctionnement Cuisson convection  (Conv Bake) peut être - Si vous avez programmé une cuisson utilisé pour faire cuire de nombreux à plus de 285 °F (140 °C) et une du- types d’aliments.
  • Page 45: Fonctionnement Simple

    Fonctionnement du four gâteau de Savoie) avec le mode de Fonctionnement simple cuisson Chaleur sole/voûte   (Sur-  Mettez l’aliment au four. round)  Sélectionnez le mode de fonctionne- Utilisation de la fonction Booster  ment du four souhaité à l’aide du bouton de sélection des fonctions. Vous pouvez raccourcir la phase de L’éclairage intérieur et le ventilateur du préchauffage avec le mode de cuis-...
  • Page 46: Fonctionnement De L'horloge/De La Minuterie

    Fonctionnement du four  h s’affiche à l’écran et le Fonctionnement de l’horloge/ triangle  clignote sous . de la minuterie       Activer et désactiver automatique- ment les programmes de cuisson  Les programmes de cuisson peuvent être allumés ou éteints automatique- ...
  • Page 47 Fonctionnement du four Commencez par définir le temps de  (heure actuelle + temps de cuis- cuisson : son =  + ) s’affiche à l’écran :   Sélectionnez OK.      Si nécessaire, utilisez  ou  pour déplacer le triangle ...
  • Page 48 Fonctionnement du four À la fin du temps de cuisson : Supprimer un temps de cuisson -  s’affiche.  Sélectionnez OK. -  clignote.  Si nécessaire, utilisez  ou  pour déplacer le triangle  jusqu’à ce - Le chauffage du four s’éteint automa- qu’il s’affiche sous .
  • Page 49: Modifier L'heure

    Fonctionnement du four Supprimer la fin d’un temps de cuis- Modifier l’heure L’heure ne peut être modifiée que  Sélectionnez OK. lorsque le bouton de sélection des fonctions est sur la position Off.  Si nécessaire, utilisez  ou  pour déplacer le triangle  jusqu’à ce ...
  • Page 50: Modifier Les Réglages D'usine

    Fonctionnement du four Modifier les réglages d’usine   Les réglages d’usine sont définis dans les commandes du four à l’usine (voir la section « Aperçu des réglages »). Vous modifiez un réglage en modifiant Le réglage est sélectionné et l’état ac- son état.
  • Page 51 Fonctionnement du four Aperçu des réglages Réglage État     * L’affichage de l’heure est désactivé. Affichage de L’écran est sombre si le four est éteint. L’heure continue l’heure de s’afficher en arrière-plan. Si vous sélectionnez le statut  , le four doit alors être allumé...
  • Page 52 Fonctionnement du four Réglage État     à  Vous pouvez choisir différents niveaux de luminosité de , Luminosité l’écran. de l’écran   *   : luminosité minimale   : luminosité maximale     * L’éclairage intérieur du four s’allume pendant 15 se- Éclairage condes et s’éteint automatiquement.
  • Page 53: Activer/Désactiver Le Verrouillage  De La Mise En Marche

    Fonctionnement du four Activer/Désactiver le verrouillage  de   la mise en marche Le verrouillage de la mise en marche   empêche l’utilisation non intentionnelle  du four.  Appuyez sur OK pour confirmer. L’appareil est livré avec le verrouillage de la mise en marche désactivé.
  • Page 54: Utiliser La Minuterie

    Fonctionnement du four Désactiver le verrouillage de la mise Régler la minuterie en marche Exemple : vous souhaitez faire bouillir  Tournez le bouton de sélection des des œufs et vous réglez la minuterie sur fonctions sur la position Off. une durée de 6 minutes et 20 secondes. ...
  • Page 55 Fonctionnement du four  Utilisez  pour réduire la durée de la La durée de la minuterie est maintenant minuterie à . enregistrée, et le décompte se fait en secondes :  Appuyez sur OK pour confirmer.     La minuterie est supprimée.
  • Page 56: Cuisson

    Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger Les accessoires Miele (comme le plat votre santé. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à ce qu’ils ques »).
  • Page 57: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Cuisson Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Chaleur sole/voûte  (Surround)  Vérifiez si les aliments sont cuits juste avant la fin du temps de cuisson ré- Vous pouvez utiliser un moule mat en glé. Enfoncez une pique en bois dans métal foncé, en émail ou en aluminium, le plat.
  • Page 58: Rôtissage

    Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes directrices la cuisson, car cela peut affecter le de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée Conseils pour le rôtissage de rôtissage.
  • Page 59: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Utilisation de la fonction Cuisson convection  (Conv Bake)  Déterminez le temps de cuisson en multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par Ces modes de cuisson conviennent le temps par cm [min/cm] indiqué ci- pour rôtir de la viande, du poisson et de dessous, en fonction du type de la volaille qui doivent être bien dorés, viande :...
  • Page 60: Grillage

    Grillage - La tôle sous le plateau recueille les  Risque de brûlure au contact de sucs de viande et les empêche de surfaces chaudes. brûler, afin de les utiliser pour prépa- Grillez en maintenant la porte du four rer des sauces. Badigeonnez d’huile fermée.
  • Page 61: Remarques Sur Les Modes De Fonctionnement

    Grillage Sélectionner le temps de cuisson Remarques sur les modes de fonctionnement  Faites cuire sur le gril les pièces de viande/tranches de poisson plus fines Pour obtenir une liste de tous les mo- pendant environ 6–8 minutes de des de fonctionnement, veuillez consul- chaque côté.
  • Page 62: Autres Utilisations

    Autres utilisations Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur emballage et placez-les sur le plat - Décongeler universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer les plats - Utilisez le plat universel avec la grille posée dessus pour décongeler la vo- - Rôtissage à...
  • Page 63: Sécher

    Autres utilisations    Sécher Aliments à sécher [°C/°F] La déshydratation ou le séchage est Fruits 60–70/ une méthode traditionnelle de conser-  2–8 140–160 vation des fruits et de certains légumes. 55–65/  Légumes 4–12 Il est important que les fruits et légumes 130–150 soient bien mûrs et frais, mais égale- Champi-...
  • Page 64: Préchauffage De Batterie

    Autres utilisations Préchauffage de batterie Rôtissage à basse température Utilisez le mode de fonctionne- Le rôtissage à basse température est ment Cuisson convection  (Conv idéal pour cuisiner à perfection les Bake) pour préchauffer les plats. pièces tendres de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau.
  • Page 65 Autres utilisations  Dès que le programme de cuisson est Utilisation de la fonction Chaleur terminé, vous pouvez découper la sole/voûte  (Surround) viande dès sa sortie du four. Elle n’a Utilisez le plat universel avec la grille pas besoin de se reposer. de cuisson posée dessus.
  • Page 66 Autres utilisations Temps de cuisson/Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lbs) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À point 110–130 min 145–151 °F (63–66 °C) - Bien cuit...
  • Page 67: Stérilisation Des Conserves

    Autres utilisations Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des d’une capacité d’un litre chacun. bactéries. Les spores de la bactérie botulique N’utilisez que des bocaux spéciale- ne sont pas suffisamment détruites ment conçus (bocaux à...
  • Page 68 Autres utilisations Stérilisation des conserves de fruits Retirer les bocaux après la stérilisa- et de légumes tion des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 69: Aliments Surgelés/Plats Préparés

    Autres utilisations Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec Conseils pour les gâteaux, les pizzas soin, vous contribuez à protéger et les baguettes votre santé. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de pa- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien De La Surface De Cuisson Électrique

    Nettoyage et entretien de la surface de cuisson électrique Produits de nettoyage à ne pas  Risque de blessures dues aux utiliser brûleurs chauds. Les brûleurs sont chauds après utili- Pour éviter d’endommager les surfaces, sation. ne les nettoyez pas avec : Éteignez la surface de cuisson.
  • Page 71 à l’aide du produit de nettoyage  Grattez immédiatement et délicate- pour vitrocéramique et acier inoxydable ment ces résidus à l’aide d’un grattoir Miele (consultez la section « Acces- pour verre, tant que la surface de soires en option ») ou d’un nettoyant cuisson est chaude.
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlure au contact de utiliser surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonc- Pour éviter d’endommager les surfaces, tionnement. Les éléments de ne les nettoyez pas avec : chauffe, la cavité...
  • Page 73: Nettoyage Des Salissures Normales

    Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les dépôts déjà incrustés sont plus males difficiles, voire impossibles, à élimi- ner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est votre four et les accessoires sans les présent autour de la cavité...
  • Page 74: Élimination Des Salissures Tenaces

    Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- Nettoyer avec le mode de naces fonctionnement Pyrolyse  (Clean) Ne tapissez pas le four (par exemple Au lieu de nettoyer manuellement le avec du papier d’aluminium) et n’uti- four, vous pouvez utiliser le mode de lisez pas de nettoyants pour four fonctionnement Pyrolyse ...
  • Page 75: Démarrer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonet- Les grosses salissures dans la cavité toyant par pyrolyse du four peuvent dégager une fumée épaisse. Les accessoires qui ne sont pas Les résidus brûlés peuvent entraîner adaptés au programme autonet- une décoloration permanente ou des toyant par pyrolyse seront endom- taches ternes sur les surfaces émail-...
  • Page 76: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien du four L’écran affiche également . Démarrer ultérieurement le pro- gramme autonettoyant    Démarrez le programme autonettoyant comme décrit, puis réglez l’heure de fin souhaitée dans les cinq minutes suivant  le démarrage du programme.  Sélectionnez OK. Pendant que ...
  • Page 77 Nettoyage et entretien du four Un symbole  allumé en continu in- La plupart des résidus se nettoient au dique que la porte est toujours verrouil- moyen d’une éponge ou d’un chiffon lée. Lorsque  clignote, la porte se dé- en microfibres propre et d’une solution verrouille.
  • Page 78: Programme Autonettoyant Interrompu

    Nettoyage et entretien du four Programme autonettoyant interrom- Si le programme autonettoyant est an- nulé, la porte du four reste verrouillée jusqu’à ce que la température inté- rieure passe sous 535 °F (280 °C). Le symbole  reste allumé jusqu’à ce que la température de la cavité du four passe sous ce niveau.
  • Page 79: Démontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correc- La porte pèse environ 39.7 lbs (19 kg). tement. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 80: Remontage De La Porte Du Four

    Nettoyage et entretien du four  Ouvrez complètement la porte. Remontage de la porte du four Si les étriers de verrouillage ne sont pas bloqués, la porte peut se desser- rer et causer des dégâts. Vérifiez que les étriers de verrouillage sont bloqués après avoir remonté...
  • Page 81: Retirer Les Glissières Latérales

    Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonc- tionnement. Les résistances, la cavi- té du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 82: Foire Aux Questions

     Vérifiez si le fusible a sauté. Contactez un électricien cuisson ou les qualifié ou le Service technique Miele (pour le calibre brûleurs. minimal du fusible, consultez la plaque signalétique). Un problème technique peut en être la cause.
  • Page 83 Le four n’est pas alimenté en électricité.  Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Si c’est le cas, contactez un électricien qualifié ou le service technique Miele. Le mode Démo est activé.  s’affiche. Le four peut être utilisé, mais il ne chauffera pas.
  • Page 84 Miele.  et un code d’ano- Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. malie non répertorié  Contactez le service technique Miele. ici s’affichent à l’écran. Vous entendez un Après le processus de cuisson, le ventilateur de refroi- bruit après la fin de la...
  • Page 85 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Les aliments ne sont La température ou le niveau de rail sélectionné est in- pas dorés uniformé- correct. ment.  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est im- portante, vérifiez que vous avez réglé la température correcte et que vous avez sélectionné...
  • Page 86 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur L’ampoule halogène est défectueuse. du four ne s’allume  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes pas. Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les ré- sistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 87: Service Technique

    Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 88 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 91 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 92 HR 1421-3 E fr-CA M.-Nr. 11 918 450 / 01...

Table des Matières