Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 88075 VI1P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 88075 VI1P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 88075 VI1P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderrek Filters Bovenrek Typeplaatje Dit apparaat is voorzien van een Zoutreservoir binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Waterhardheidsknop van de deur. Glansmiddeldoseerbakje 2.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TimeSaver -tiptoets Display Multitab -tiptoets Delay -tiptoets AutoOpen -tiptoets Program -tiptoets Indicatielampjes ExtraHygiene -tiptoets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C TimeSaver bestek Spoelgangen AutoOpen Drogen Gecombineerd vuil Voorspoelen TimeSaver Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelgangen Drogen Normaal of licht Afwassen 45 °C bevuild Spoelgangen...
  • Page 8: Opties

    Bereidingsduur Energie- Water Programma (min) (kWh) 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.82 10.2 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9...
  • Page 9 NEDERLANDS het bijbehorende lampje kort drie 2. Druk op Multitab. Het bijbehorende keer en dan gaat het uit. indicatielampje gaat nu branden. Voer deze stappen uit als u stopt met 5.2 TimeSaver het gebruik van gecombineerde afwastabletten en voordat u begint Met deze optie verhoogt u de druk en met het gebruik van afzonderlijk de temperatuur van het water.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    10 www.aeg.com 5.5 Geluidssignalen 5.6 De kleur instellen van de TimeBeam Het geluidssignaal weerklinkt wanneer er een storing in het apparaat optreedt of U kunt de kleur van de TimeBeam zoda- wanneer het niveau van de wateronthar- nig instellen, dat het mooi bij uw keuken der wordt aangepast en als het pro- aansluit.
  • Page 11 NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    12 www.aeg.com 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer).
  • Page 13 NEDERLANDS • Vul het glansmiddeldoseerbakje 5. U dient het juiste programma in te als het indicatielampje van het stellen en te starten voor het type la- glansmiddel brandt. ding en de mate van vervuiling. 3. Laad de korven in. 4. Voeg het afwasmiddel toe. •...
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    14 www.aeg.com raat verder vanaf het punt van onderbre- 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- king. paraat te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. De uitgestelde start annuleren Als u niet op de aan-/uittoets tijdens het aftellen drukt, schakelt de functie AUTO...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat glazen andere glazen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie niet aanraken de instructies van de vaatwas- • Leg kleine voorwerpen in de bestek- middelfabrikant. mand. • Leg lichte voorwerpen in de bovenste 8.3 De korven inruimen korf.
  • Page 16: Probleemoplossing

    16 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
  • Page 17 NEDERLANDS • WAARSCHUWING! - Het apparaat pompt geen water Schakel het apparaat uit voordat weg. u controles uitvoert. • - Het bescherminssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen.
  • Page 18: Technische Informatie

    18 www.aeg.com • De kwaliteit van het glansmiddel kan traHygiene en TimeSaver beginnen de oorzaak zijn. te knipperen. • De kwaliteit van de gecombineerde 3. Druk op Program. vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. • De indicatielampjes van Delay, Ex- Probeer een ander merk of activeer traHygiene en Timesaver gaan uit.
  • Page 19 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 20 11. TECHNICAL INFORMATION ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 22 22 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not drink and play with the water in mediately disconnect the mains plug the appliance. from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose.
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal Salt container light that comes on when you open the door and goes off Water hardness dial when the door is closed.
  • Page 24: Control Panel

    24 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL On/off button TimeSaver touchpad Display Multitab touchpad Delay touchpad AutoOpen touchpad Program touchpad Indicators ExtraHygiene touchpad Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates.
  • Page 25 ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Mixed soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
  • Page 26: Options

    26 www.aeg.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 0.82 10.2 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Page 27 ENGLISH How to activate the TimeSaver option use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps: 1. Press TimeSaver. The related indica- tor comes on. In the display you can 1. Set the water softener to the highest see the update of the programme level.
  • Page 28: Before First Use

    28 www.aeg.com • The indicators of Delay, Program 1. Press the on/off button to activate and TimeSaver go off. the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode. • The indicator of ExtraHygiene con- tinues to flash.
  • Page 29 ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 30: Daily Use

    30 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 31 ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli-...
  • Page 32: Hints And Tips

    32 www.aeg.com Cancelling the programme Important • Let the dishes become cold before 1. Press and hold, at the same time, you remove them from the appliance. Program and ExtraHygiene until the Hot dishes can be easily damaged. display shows 2 horizontal status bars.
  • Page 33: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that 8.4 Before starting a can absorb water (sponges, household programme cloths). Make sure that: • Remove remaining food from the items. • The filters are clean and correctly in- stalled. •...
  • Page 34: Troubleshooting

    34 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 35 ENGLISH Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance does not fill with Make sure that the water tap is open.
  • Page 36: Technical Information

    36 www.aeg.com • The display shows the current set- 5. Press the on/off button to deactivate ting. the appliance and to confirm the set- ting. Rinse aid dispenser off. 6. Adjust the released quantity of rinse aid. Rinse aid dispenser on.
  • Page 37 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 39 FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. •...
  • Page 40: Description De L'appareil

    40 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclai- Réservoir de sel régénérant rage intérieur qui s'allume lors de...
  • Page 41: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou- jours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 42 42 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C TimeSaver verts Rinçages AutoOpen Séchage Saleté variable Prélavage TimeSaver Vaisselle, couverts, Lavage à 70 °C plats et casseroles Rinçages...
  • Page 43: Options

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.82 10.2 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80...
  • Page 44 44 www.aeg.com 5.1 ExtraHygiene Cette option désactive l'utilisation du li- quide de rinçage et du sel régénérant. Cette option fournit des résultats plus Les voyants correspondants restent hygiéniques. Au cours de la phase de éteints. rinçage, la température reste à 70 °C La durée du programme peut augmen-...
  • Page 45 FRANÇAIS • Durant la phase de séchage, un dispo- sitif entrouvre la porte de l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se rétracte et la porte de l'appareil se re- ferme. L'appareil s'éteint automati- quement. ATTENTION Signal sonore activé. N'essayez pas de fermer la porte de l'appareil lorsque le dispositif Signal sonore désactivé.
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    46 www.aeg.com couleurs. Les différentes couleurs ap- 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt paraissent sur le sol. pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé 4. Ouvrez le robinet d'eau.
  • Page 47 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonores 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt intermittents = niveau 5. pour allumer l'appareil. Assurez-vous •...
  • Page 48: Utilisation Quotidienne

    48 www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor-...
  • Page 49 FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'in- térieur de la porte de l'appareil.
  • Page 50: Conseils

    50 www.aeg.com Annulation du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse 1. Maintenez enfoncées simultanément avant de la retirer du lave-vaisselle. La les touches Program et ExtraHygie- vaisselle encore chaude est sensible ne jusqu'à ce que 2 barres d'état ho- aux chocs.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 8.3 Chargement des paniers • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce Reportez-vous à la brochure four- qu'ils ne puissent pas se retourner. nie pour consulter des exemples • Assurez-vous que les bras d'aspersion de charge des paniers.
  • Page 52: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    52 www.aeg.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur ou autour du bord du collec-...
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas Assurez-vous que le robinet d'eau est ou- d'eau. vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet- te information, contactez votre compagnie des eaux.
  • Page 54: Caracteristiques Techniques

    54 www.aeg.com 10.2 Comment activer le • Le voyant Program continue à cli- gnoter. distributeur de liquide de • L'affichage indique le réglage ac- rinçage tuel. Le distributeur de liquide de rinçage ne Distributeur de liquide peut être activé que lorsque l'option de rinçage désactivé.
  • Page 55 FRANÇAIS Contribuez à la protection de les ordures ménagères. Emmenez un l'environnement et à votre sécurité, tel produit dans votre centre local de recyclez vos produits électriques et recyclage ou contactez vos services électroniques. Ne jetez pas les municipaux. appareils portant le symbole avec...
  • Page 56 11. TECHNISCHE DATEN ............73 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 58 58 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne den Netzkabel. Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
  • Page 59: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschal- Wasserhärtestufen-Wähler tet und beim Schließen der Tür Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet. 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
  • Page 60: Bedienfeld

    60 www.aeg.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad Multitab Touchpad Delay Touchpad AutoOpen Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad ExtraHygiene Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet- riebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Page 61 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C TimeSaver Geschirr und Be- Spülgänge AutoOpen steck Trocknen Unterschiedlicher Vorspülen TimeSaver Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt Spülgänge...
  • Page 62: Optionen

    62 www.aeg.com Verbrauchswerte Dauer Energiever- Wasser Programm (Min.) brauch (kWh) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 0.82 10.2 130 - 140 1.2 - 1.3...
  • Page 63 DEUTSCH 5.1 ExtraHygiene geschaltet. Die entsprechenden Kon- trolllampen bleiben ausgeschaltet. Diese Option sorgt für hygienischere Er- Die Programmdauer kann sich verlän- gebnisse. Während der Spülphase wird gern. die Temperatur für mindestens 10 Minu- So schalten Sie die Option Multitab ten auf 70 °C gehalten. ein: So schalten Sie die Option 1.
  • Page 64 64 www.aeg.com • Während der Trockenphase wird die Gerätetür von einer besonderen Vor- richtung einen Spaltbreit geöffnet. • Am Programmende wird die Vorrich- tung und die Tür zurückgezogen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. VORSICHT! Signalton ist ausgeschal- Versuchen Sie nicht die Geräte- tet.
  • Page 65: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. entsprechend der Wasserhärte in Ih- 5. Möglicherweise haben sich im Gerät rem Gebiet eingestellt ist.
  • Page 66 66 www.aeg.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Der Signalton läutet (z. B. fünf auf- einander folgende Signaltöne = 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Wasserhärte 5). das Gerät einzuschalten. Stellen Sie •...
  • Page 67: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 68 68 www.aeg.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Page 69: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Beenden des Programms Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- 1. Halten Sie Program und ExtraHygie- vor Sie es aus dem Gerät nehmen. ne gleichzeitig gedrückt, bis das Dis- Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. play 2 horizontale Linien anzeigt. •...
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    70 www.aeg.com 8.3 Beladen der Körbe • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Beispiele für die Beladung der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Körbe finden Sie in der mitgelie- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass ferten Broschüre.
  • Page 71: Fehlersuche

    DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut- zungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
  • Page 72 72 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos- sen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre- chen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab.
  • Page 73: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche andere Ursachen fin- • Die Kontrolllampe Program blinkt den Sie unter „Tipps und Hinwei- weiter. se“. • Im Display wird die aktuelle Ein- stellung angezeigt. 10.2 Einschalten des Der Klarspülmittel-Do- Klarspülmittel-Dosierers sierer ist ausgeschaltet. Das Einschalten des Klarspülmittel-Do- Der Klarspülmittel-Do- sierers kann nur bei eingeschalteter Op- sierer ist eingeschaltet.
  • Page 74 74 www.aeg.com Recyceln Sie zum Umwelt- und mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gesundheitsschutz elektrische und Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle elektronische Geräte. Entsorgen Sie oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières