Télécharger Imprimer la page

Makita DRS780 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour DRS780:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Rear Handle Saw
Scie Circulaire sans Fil à
poignée arrière
Sierra Inalámbrica de
Empuñadura Posterior
DRS780
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DRS780

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Rear Handle Saw Scie Circulaire sans Fil à poignée arrière Sierra Inalámbrica de Empuñadura Posterior DRS780 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DRS780 Blade diameter 185 mm (7-1/4″) Max. Cutting depth at 0° 65 mm (2-9/16″) at 45° bevel 45 mm (1-3/4″) at 53° bevel 38 mm (1-1/2″) No load speed 5,100 /min Overall length 446 mm (17-1/2″) Rated voltage D.C.
  • Page 3 Do not overreach. Keep proper footing and Service balance at all times. This enables better control Have your power tool serviced by a qualified of the power tool in unexpected situations. repair person using only identical replacement Dress properly. Do not wear loose clothing or parts.
  • Page 4 Kickback causes and related warnings 13. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce — kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or narrow kerf causing excessive friction, blade misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to binding and kickback.
  • Page 5 22. To check lower guard, open lower guard by 30. Some material contains chemicals which may be hand, then release and watch guard closure. toxic. Take caution to prevent dust inhalation and Also check to see that retracting handle does skin contact.
  • Page 6 Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum...
  • Page 7 Indicating the remaining battery CAUTION: Always install the battery cartridge capacity fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Page 8 Adjusting depth of cut Indicator lamps Remaining capacity CAUTION: After adjusting the depth of cut, Lighted Blinking always tighten the lever securely. 75% to 100% Loosen the lever on the depth guide and move the base up or down. At the desired depth of cut, secure the base 50% to 75% by tightening the lever.
  • Page 9 45° position with it. This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch lever release, have tool serviced at a Makita service center. CAUTION: The blade brake system is not a substitute for blade guard.
  • Page 10 For tool with the ring ► 1. Shaft lock 2. Wrench For tool without the ring ► 1. Hex bolt 2. Outer flange 3. Circular saw blade 4. Ring 5. Inner flange To install the circular saw blade, follow the removal procedure in reverse.
  • Page 11 For tool with the ring 15.88 Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front ► 1. Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw grip and rear handle. Use both to best grasp the tool. blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. Ring If both hands are holding saw, they cannot be cut by the circular saw blade.
  • Page 12 Tighten the lever and then make a test cut to check the verticalness. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES ►...
  • Page 13 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Page 14 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DRS780 Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4″) Profondeur de coupe max. à 0° 65 mm (2-9/16″) avec biseau de 45° 45 mm (1-3/4″) avec biseau de 53° 38 mm (1-1/2″) Vitesse à vide...
  • Page 15 Si vous devez utiliser un outil électrique dans Débranchez la fiche de la source d’alimen- tation et/ou retirez le bloc-piles de l’outil un endroit humide, utilisez une source d’ali- mentation protégée par un disjoncteur de fuite électrique avant d’effectuer tout réglage, de à...
  • Page 16 Réparation Employez toujours une lame de diamètre approprié et dont le trou central est de forme Faites réparer votre outil électrique par un correcte (angulaire ou ronde). Une lame dont réparateur qualifié qui utilise des pièces de le trou ne correspond pas à la forme du moyeu rechange identiques aux pièces d’origine.
  • Page 17 17. Ne forcez jamais la scie. Poussez la scie vers l’avant à une vitesse permettant à la lame de couper sans ralentir. Le fait de forcer la scie peut causer une coupe inégale, une perte de précision ou un recul. Fonctionnement du protecteur inférieur 18.
  • Page 18 25. N’essayez pas de retirer le matériau coupé 34. Maintenez la lame affûtée et propre. Les dépôts pendant que la lame tourne. Attendez que de colle et les copeaux de bois durcis sur la lame la lame s’arrête avant de retirer le matériau ralentissent la scie et augmentent les risques de coupé.
  • Page 19 ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Page 20 Protection contre la décharge ATTENTION : Installez toujours la batterie à excessive fond jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir le voyant rouge. Autrement elle risque de tomber acci- Lorsque la charge de la batterie est basse, l’outil s’ar- dentellement de l’outil et d’entraîner des blessures.
  • Page 21 Affichage de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant ► 1. Voyant de mode Le voyant de mode s’allume lorsque l’outil fonctionne en « mode de couple élevé ». État du voyant de mode Mode de ►...
  • Page 22 AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la pres- sion accidentelle sur la gâchette. Pour faire démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité...
  • Page 23 à l’avant de l’outil. ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. Pour retirer la lame de scie circulaire, appuyez à fond sur le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et utilisez la clé...
  • Page 24 Pour l’outil avec bague interne pour Nettoyage du protecteur de lame lame de scie à orifice intérieur d’un Lors du changement de la lame de scie circulaire, assu- diamètre de 15,88 mm (spécifique au rez-vous de nettoyer la sciure de bois présente sur les protecteurs de lame supérieur et inférieur, tel qu’indiqué...
  • Page 25 Crochet ATTENTION : Lorsque vous accrochez l’outil à l’aide du crochet, retirez toujours les batteries. ATTENTION : N’accrochez jamais l’outil dans des emplacements élevés ou sur des surfaces où l’outil risque d’être en déséquilibre et de tomber. ATTENTION : Ne tirez pas l’outil accroché vers le bas.
  • Page 26 Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. ► 1. Règle triangulaire 2. Boulon de réglage Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où...
  • Page 27 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DRS780 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 65 mm (2-9/16″) bisel a 45° 45 mm (1-3/4″) bisel a 53° 38 mm (1-1/2″) Velocidad sin carga 5100 r/min Longitud total 446 mm (17-1/2″)
  • Page 28 Si no es posible evitar usar una herramienta Guarde la herramienta eléctrica que no use eléctrica en condiciones húmedas, utilice un fuera del alcance de los niños y no permita alimentador protegido con interruptor de cir- que las personas que no están familiarizadas cuito de falla a tierra (ICFT).
  • Page 29 Causas de los retrocesos bruscos y advertencias Advertencias de seguridad para la relacionadas sierra circular inalámbrica — Un retroceso brusco es una reacción repentina provocada por un disco aprisionado, estancado o Procedimientos de corte mal alineado, que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de PELIGRO: Mantenga las manos alejadas trabajo hacia el operador;...
  • Page 30 19. Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a las piezas dañadas, depósitos pegajosos o acumula- ción de suciedad.
  • Page 31 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguri- dad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasionar lesiones personales graves.
  • Page 32 PRECAUCIÓN: Siempre mueva la base hacia lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- abajo al instalar/extraer las baterías. Tenga cui- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el dado de no pellizcar sus dedos. cargador Makita. PRECAUCIÓN: No utilice el adaptador de Consejos para alargar al máximo...
  • Page 33 Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo.
  • Page 34 Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Indicador de modo El indicador de modo se encenderá cuando la herra- mienta esté funcionando en “modo de alta torsión”. Estado del indicador de modo Modo de operación ►...
  • Page 35 El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. El botón de desbloqueo es suministrado para evitar jalar accidentalmente el gatillo interruptor.
  • Page 36 PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave Makita para instalar o extraer el disco de la sierra circular. Para extraer el disco de la sierra circular, presione el bloqueo del eje por completo de forma que el disco de...
  • Page 37 Para una herramienta con brida Limpieza del protector del disco interior para un disco de la sierra con Al cambiar el disco de la sierra circular, asegúrese de un orificio de 15,88 mm de diámetro limpiar también el aserrín acumulado en los protectores superior e inferior del disco, tal como se indica en la (en función del país) sección de Mantenimiento.
  • Page 38 Gancho PRECAUCIÓN: Retire siempre las baterías cuando vaya a colgar la herramienta con el gancho. PRECAUCIÓN: Nunca cuelgue la herra- mienta en lugares elevados o en superficies donde pueda resbalarse y caer. PRECAUCIÓN: No jale la herramienta hacia abajo cuando esté colgada. El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta.
  • Page 39 ► 1. Regla triangular 2. Perno de ajuste muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación Apriete la palanca y luego haga un corte de (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo.
  • Page 40 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885559A931...