Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
LAVE-VAISSELLE
OWNER'S MANUAL
Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement les
WASHING MACHINE
instructions suivantes.
Cela simplifiera l'installation et garantira que le lave-vaisselle est
installé de manière correcte et sûre. Conservez ces instructions à
Please read this manual carefully before operating
proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin
your set and retain it for future reference.
de vous y reporter ultérieurement.
D1453WF1
WM0642H*
D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U)
D14110WH / D14340WH
P/No. : MFL66281406
P/NO : MFL31245123
www.lg.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG D1453WF1

  • Page 1 Conservez ces instructions à Please read this manual carefully before operating proximité du lave-vaisselle après l'installation si vous avez besoin your set and retain it for future reference. de vous y reporter ultérieurement. D1453WF1 WM0642H* D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F(B,U) D14110WH / D14340WH www.lg.com P/No.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ....2 Merci d'avoir acheté un lave-vaisselle LG. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement votre guide de Consignes de sécurité importantes ... 3 l'utilisateur il vous apporte des instructions Lire toutes les instructions avant l'utilisation......... 4 pour une installation, utilisation et un Conservez ces instructions ....
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES EXPLICATIONS RELATIVES A L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, d'électrocution ou pour empêcher les dommages matériels, les blessures aux personnes ou la mort.
  • Page 4: Lire Toutes Les Instructions Avant L'utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • Veuillez lire ce manuel avec attention •...
  • Page 5: Conservez Ces Instructions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant l'utilisation AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les précautions de base, notamment : • N’utilisez aucun solvant dans votre lave- •...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Un mauvais branchement du cordon de mise à la terre peut être à l’origine d’un risque d’électrocution. En cas de doute concernant la mise à la terre de l’appareil, vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un agent de maintenance. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil. Si elle n’est pas compatible avec votre prise murale, faîtes installer une prise appropiée par un électricien qualifié.
  • Page 7: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Tout travail électrique nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un électricien qualifié ou par des personnels compétents. • Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de cet appareil doit être effectué par un plombier qualifié...
  • Page 8: Preparation Du Lave-Vaisselle Pour L'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Preparation du lave-vaisselle Installez le lave-vaisselle dans pour l’installation la niche 1. Couchez le lave-vaisselle sur son dos. 1. Tous les ajustements de hauteur et d'équilibrage doivent être réalisés avant de 2. Ajustez les pieds pour aligner la hauteur positionner l'appareil à...
  • Page 9: Installation Du Tuyau D'évacuation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'évacuation Lorsque le tuyau d’évacuation d’eau est raccordé à une évacuation d'eau directe, il 1. Si l’extrémité du tuyau d’évacuation ne est essentiel que le raccordement ne laisse s’adapte pas au circuit d’évacuation, pas passer d’air. Consultez le schéma B procurez vous auprès.
  • Page 10: Installation Du Tuyau D'arrivée D'eau

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du tuyau d'arrivée Comment mettre le produit a d'eau niveau Après avoir installé le produit, si vous sentez Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. quelque vapeur ou si vous constatez des frottements (Schéma. A) lors de l’ouverture et/ou de la fermeture de la porte Certainsmodèles se composent d'un tuyau et d'une vous devez mettre l'appareil à...
  • Page 11: Nom Des Pieces

    NOM DES PIECES 1. Panneau de commandes 11. Panier supérieur 12. Panier à couverts 2. Poignée de la porte 13. Bac à produits (détergent et liquide de rinçage) 3. Porte 14. Couvercle du condenseur de vapeur 4. Plinthe (séchage actif) 5.
  • Page 12: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES Programmes ① • Appuyez sur le bouton du programme de lavage désiré. Rinçage+ ② •    A ppuyer sur les boutons Multi-jet et Demi-charge vous permet de sélectionner tour à tour Rinçage Extra (80°C), Rinçage+, ou un rinçage combinant Rinçage Extra et Rinçage+. •...
  • Page 13 SMARTDIAGNOSIS™ La fonction disponible uniquement pour les produits SMARTDIAGNOSIS™. portant la marque (Voir page 31) Départ différé ⑥ •  A ppuyez sur cette touche si vous souhaitez retarder le démarrage du programme sélectionné. •  C haque pression sur cette touche retarde le démarrage du cycle d'une heure. •...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Réglage de la dureté ※ Vous devez vérifier la dureté de l'eau et régler le niveau du système d'adoucissement avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle. < Niveau de dureté de l'eau > Etape 1. Vérification du niveau de dureté de l'eau. ■...
  • Page 15: Chargement En Sel

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Etape 3. Chargement en sel. Ce modèle est équipé d’un dispositif permettant d'adoucir l'eau calcaire. Vous devez donc lire ces remarques afin de l’utiliser comme il convient. Afin d’obtenir de bons résultats de rinçage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau douce, c’est à dire contenant peu voire pas de calcaire, dans le cas contraire, l’eau laisse des traces sur la vaisselle et à...
  • Page 16: Informations Pour Le Test Energétique

    INFORMATIONS POUR LE TEST ENERGÉTIQUE(EN50242) 3. Panier supérieur ■ Appareil chargé conformément aux caractéristiques techniques normales. • Capacité : 14 couverts • Programme standard : Eco • Réglage du liquide de rinçage : 4 • Produit de nettoyage: 35 g de détergent sur la contre-porte.
  • Page 17: Mode D'emploi Charge Quotidienne

    MODE D’EMPLOI Charge quotidienne ■ 1. Panier à couverts 3. Panier supérieur 2. Tiroir à couverts 4. Panier inférieur ATTENTION • Ne pas utiliser d'ustensiles ou de plats possédant des manches en plastique. • Lavage peu performant pour des traces de rouge à lèvres waterproof (sur les verres).
  • Page 18: Tiroir À Couverts

    MODE D’EMPLOI 1. Tiroir à couverts Pour une performance de lavage optimale, il est important que le lave-vaisselle soit chargé correctement. Ce tiroir est spécialement conçu pour les couverts, les couverts de service et les ■ Avant de charger la vaisselle dans le lave- ustensiles de cuisine.
  • Page 19: Panier À Couverts

    MODE D’EMPLOI ■ Tiroir à couverts amovible La longueur des couverts doit être inférieure ou Vous pouvez complètement retirer le tiroir à égale à 18 cm. Dans le couverts si vous avez besoin de plus d'espace sur cas contraire, utilisez le le panier supérieur pour des objets plus grands.
  • Page 20: Panier Supérieur

    MODE D’EMPLOI • Ex) Placer des assiettes Veillez à ce que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Dépliez toutes les fourches. • Ex) Placer des bols Pour charger plus facilement les grands plats, vous pouvez rabattre la rangée de dents à l'avant. ■ Pour rabattre les dents Repliez la rangée arrière de chaque paire de fourches.
  • Page 21 MODE D’EMPLOI Réglage de la hauteur du panier Veillez à ne pas gêner la rotation du bras d'aspersion situé sous le panier supérieur. supérieur Vous pouvez régler la hauteur du panier supérieur lorsque vous chargez des verres à pied long ou de la vaisselle haute. • P osition basse Pour charger plus facilement les grands verres Soulevez les leviers de...
  • Page 22: Ajout De Détergent

    MODE D’EMPLOI 5. Ajout de détergent • Le détergent doit être placé à l’intérieur du Poussez le bouton pour ouvrir. compartiment prévu à cet effet avant le démarrage de chaque programme . • Veuillez suivre les instructions du fabricant du détergent imprimées sur la boîte pour définir la dose qui convient.
  • Page 23: Ajout De Liquide Rinçage

    MODE D’EMPLOI 6. Ajout de liquide rinçage AVERTISSEMENT • Le détergent utilisé est un détergent spécial ■ Pour ajouter du liquide de rinçage lave-vaisselle et comme tous les produits chimiques domestiques il doit être En raison du réglage de l'adoucissant et du considéré...
  • Page 24: Séchage

    MODE D’EMPLOI 7. Séchage ■ Pour ajouter du sel régénérant Pour faciliter le séchage, nous conseillons ■ que la porte reste entrouverte après le cycle. Lorsqu’il n’y a plus de sel, le témoin de L'affichage indique Cd(Séchage+) pendant remplissage s’allume automatiquement 60 minutes après la fin de la période du pendant le fonctionnement.
  • Page 25: Phases Des Cycles

    PHASES DES CYCLES 1. Appuyez sur le bouton Le voyant du programme s'allume et les cycles du programme se succèdent. Marche/Arrêt Avant le démarrage, l'écran d'affichage indique la durée du programme sélectionné. 2. Vérifiez le niveau de sel et Après le démarrage, l'écran d'affichage montre le temps restant.
  • Page 26: Programmes

    PROGRAMMES ▶ L a pression, la tension et le temps de fonctionnement peuvent varier en fonction de la température de l'eau. ▶ L e temps de fonctionnement ne comprend pas le processus Séchage + (60 minutes). Selon modèle. Quotidien 59 min. Ce programme permet donc d'optimiser les consommations d'eau et d'énergie.
  • Page 27: Guide D'entretien Par L'utilisateur

    GUIDE D'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR Afin de prévenir les problèmes et le mauvais fonctionnement de l’appareil, il est important de vérifier et d’examiner régulièrement les filtres et les bras d’aspersion. Stockage de l’appareil Bras d’aspersion supérieur • En cas de non-utilisation prolongée du lave- •...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE • En cas de problème avec votre appareil, contactez un réparateur agréé. • Avant de contacter un réparateur, vérifiez les recommandations ci-dessous afin de voir si vous êtes en mesure de résoudre seul ce problème. Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution...
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service clients Problème Causes possibles Solution • Redressez le tuyau • Le tuyau d’évacuation est entortillé. d’alimentation. L’eau n’est pas pompée • Nettoyez le filtre. • Le filtre est encrassé. puis évacuée. (L’écran (Nettoyez le filtre) affiche le code OE.) •...
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE •Il ne s'agit pas de codes d'erreur indiquant un dysfonctionnement. Avant d'appeler le service clients Code Description Ce code indique qu'il y a eu une coupure de courant. Cette fonction protège le lave-vaisselle en cas de panne de L’afficheur indique le courant ou si l'alimentation du lave-vaisselle est interrompue.
  • Page 31: Utilisation De Smartdiagnosis

    Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction Smart Diagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un...
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D1453WF1 D14110WH / D14340WH D1453W(L,M,T,B,C,D,A)F D1453W(L,M,T,B,C,D,A)B D1453W(L,M,T,B,C,D,A)U Capacité 14 couverts Poids Voir l’étiquette de signalisation Alimentation Voir l’étiquette de signalisation 1 900 W Consommation d'énergie 0,49 W (à l'arrêt ou en veille) Pression de l’eau 50 ~ 800 kPa...
  • Page 33 MEMO...
  • Page 34 MEMO...
  • Page 35 MEMO...
  • Page 36 Un guide d'utilisation vidéo est disponible sur www.lg.com/steamdishwasher...

Table des Matières