Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four à vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 245 090

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 7440

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four à vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Phase de cuisson ....................25 Réduction de la vapeur ..................25 Éclairage de l’enceinte de cuisson ................ 25 Première mise en service ...................  26 Miele@home ......................26 Réglages de base....................27 Premier nettoyage du four à vapeur..............28 Adapter le point d'ébullition .................. 29 Réglages ......................
  • Page 3 Réduction de la vapeur ..................35 Températures préprogrammées ................36 Dureté de l’eau ...................... 36 Sécurité ......................... 38 Miele@home ......................39 Commande à distance ..................40 Activer MobileStart................... 40 Mise à jour à distance ................... 40 Version du logiciel ....................41 Revendeur ......................
  • Page 4 Contenu Remarques relatives aux tableaux de cuisson ............53 Légumes........................ 54 Poisson........................57 Viande ........................60 Riz.......................... 62 Céréales ........................ 63 Pâtes/Produits à base de farine ................64 Dumplings ......................65 Légumes secs ....................... 66 Œufs de poule....................... 68 Fruits........................69 Saucisses ......................
  • Page 5 Contenu Nettoyage et entretien .................. 103 Nettoyer de la façade du four à vapeur............... 104 Nettoyer l’enceinte de cuisson ................105 Nettoyer le réservoir d’eau .................. 106 Accessoires ......................106 Nettoyer lesgrilles de support................106 Détartrer le four vapeur ..................107 Que faire si ...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à vapeur et de respecter les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
  • Page 7 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo- lontaire du four à vapeur.  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 9 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma- gé : il représente un danger potentiel.
  • Page 10 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à va- peur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré- parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes. En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous brûlez avec la vapeur, l'enceinte de cuisson, les grilles supports, les accessoires et les aliments.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure par une porte ouverte. Vous pouvez trébucher ou vous cogner contre la porte ouverte. Ne laissez pas la porte ou- verte inutilement.  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus.
  • Page 13 Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 15: Aperçu

    Aperçu Four vapeur a Éléments de commande b Évacuation des buées c Joint de porte d Grilles de support avec 4 niveaux e Sonde de température f Résistance de sole g Canal de collecte h Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur i Éclairage LED de l'enceinte de cuisson j Réservoir d'eau avec protection anti-débordement amovible k Tuyau d'aspiration...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Contenance 2,2 l / Si vous avez des questions ou des pro- Volume utile 1,6 l blèmes, munissez-vous de ces informa- 375 x 197 x 40 mm (l x P x H) tions pour que Miele puisse vous conseiller de manière ciblée. DMSR 1/1L Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen-...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Pour parcourir les listes de sélection et modifier les valeurs b Interface optique g Touche sensitive OK (réservé au service après-vente Miele) Pour sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages c Touche sensitive  h Touche sensitive  Vous pouvez commander le four va- peur à...
  • Page 18: Touche Marche/Arrêt

    Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt  se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Allumez et éteignez le four vapeur avec le réglage...
  • Page 19 Fonction tive  Si vous souhaitez commander le four vapeur via votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage  Commande à distance et effleurer cette touche. La touche s’allume ensuite en orange et la fonction MobileStart est dispo- nible.
  • Page 20: Symboles

    Éléments de commande Touche sensi- Fonction tive  Si aucun programme de cuisson n’est en cours, cette touche sensitive permet de régler à tout moment une minuterie (par ex. pour cuire des œufs). Si un programme de cuisson est parallèlement en cours, vous pouvez régler une minuterie, un temps de cuisson ainsi qu’une heure de début et de fin pour le programme de cuisson.
  • Page 21: Principe De Commande

    Principe de commande Réglez le four vapeur via la zone de na- Modifier le réglage dans une vigation à l’aide des touches de direc- liste de sélection tion  et  ainsi que la zone intermé-  Effleurez la touche de direction  ou diaire ...
  • Page 22: Sélectionner Le Mode Ou La Fonction

    Principe de commande Sélectionner le mode ou la Saisir des chiffres fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes et des fonctions (par ex.  ) sont Autres  Effleurez la touche de direction  ou situées au-dessus de l’écran (voir cha- , ou glissez dans la zone ...
  • Page 23: Saisir Des Lettres

    évocateurs. La touche sensitive  est allumée.  Effleurez la touche de direction  ou L’application Miele@mobile permet de , ou glissez dans la zone          commander le four vapeur à distance. vers la droite ou la gauche jusqu’à ce La commande directe sur l’écran tac-...
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir d'eau Température La capacité maximale du réservoir Une température préconisée est asso- d'eau est de 1,5 litre, tandis que la ca- ciée à certains modes de cuisson. La pacité minimale est de 0,5 litre. Des re- température préconisée peut être modi- pères se trouvent sur le réservoir d'eau.
  • Page 25: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Éclairage de l’enceinte de cuis- Pendant que le four vapeur chauffe pour atteindre la température réglée, Dès que le four à vapeur démarre, Préchauffage et la température de l'en- l’éclairage de l’enceinte s’éteint. Ce ré- ceinte de cuisson qui augmente s'af- glage d’usine permet des économies fichent à...
  • Page 26: Première Mise En Service

    – un réseau Wifi complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc – l’application Miele@mobile pas être garantie. – un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele@mobile dé- pend de la disponibilité...
  • Page 27: Réglages De Base

    N’utilisez le four vapeur que lorsque “Miele@home”. celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.  Si vous voulez installer Miele@home immédiatement, sélectionnez la mé- Le four vapeur s'allume automatique- thode de connexion souhaitée. ment dès qu'il est raccordé au réseau L’écran et l’app Miele@mobile vous...
  • Page 28: Premier Nettoyage Du Four À Vapeur

    Première mise en service Régler la dureté de l'eau Premier nettoyage du four à vapeur Le fournisseur d’eau potable de votre commune peut vous renseigner sur la  Enlevez les autocollants ou films de dureté de l’eau locale. protection qui peuvent se trouver sur le four vapeur et les accessoires.
  • Page 29: Adapter Le Point D'ébullition

    Première mise en service Régler la température d’ébullition Adapter le point d'ébullition après un déménagement Avant de cuire des aliments pour la pre- À la suite d’un déménagement, il mière fois, vous devez ajuster le réglage convient d’adapter le four à vapeur à la de l’appareil à...
  • Page 30: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage Activé * | Eteint  | Désactivation de nuit Format de l'heure  | 12 heures 24 heures Régler Date Eclairage Activé Activé pendant 15 secondes Eteint Ecran Luminosité...
  • Page 31 Réglages Option de menu Réglages disponibles Sécurité Verrouillage touches Activé  | Eteint Sécurité enfants  Activé  | Eteint Miele@home Activer  | Désactiver Etat de connexion Nouvelle installation Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Eteint Mise à jour à distance Activé...
  • Page 32: Sélectionner Le Menu "Réglages

    Réglages Sélectionner le menu “Ré- Heure glages” Affichage Le menu Autres   | Réglages  permet Sélectionnez le type d’affichage de de personnaliser votre four vapeur en l’heure sur le four vapeur éteint : adaptant les réglages d’usine à vos be- soins. –...
  • Page 33: Date

    –           Miele@mobile, l’heure est synchroni- luminosité minimale sée à l’aide de l’application Miele@mobile en fonction du pays QuickTouch configuré. Sélectionnez la réaction des touches sensitives lorsque le four vapeur est Date éteint :...
  • Page 34: Volume

    Réglages Signal sonore touches Volume Le volume du son des touches, qui re- Signaux sonores tentit à chaque contact, est représenté Si les signaux sonores sont activés, un par une barre verticale. signal retentit lorsque la température ré- –        glée est atteinte et après écoulement de volume maximum la durée réglée.
  • Page 35: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Réduction de la vapeur À l’aide de la fonction Maintien au chaud – Activé vous pouvez maintenir au chaud les ali- À partir d’une température de cuis- ments une fois le processus de cuisson son d’env. 80 °C, la porte du four va- terminé.
  • Page 36: Températures Préprogrammées

    Réglages Températures préprogram- Dureté de l’eau mées Pour assurer le bon fonctionnement du four vapeur et son détartrage en temps Il est recommandé de modifier les tem- voulu, vous devez régler la dureté d’eau pératures préconisées si vous en utili- selon les conditions locales.
  • Page 37 Réglages Dureté de l’eau Teneur en cal- Réglage Dureté de l’eau Teneur en cal- Réglage cium cium °dH mmol/l °dH mmol/l mg/l Ca mg/l Ca ppm (mg Ca ppm (mg Ca 37–45 6,6–8,0 258–321 37–45 46–60 8,2–10,7 322–429 46–60 61–70 10,9–12,5 430–500 61–70...
  • Page 38: Sécurité

    Réglages Sécurité enfants  Sécurité Le verrouillage de la mise en marche Verrouillage touches empêche tout enclenchement involon- Le verrouillage des touches empêche la taire du four vapeur. désactivation ou la modification invo- Si le verrouillage de la mise en marche lontaires d’un processus de cuisson.
  • Page 39: Miele@Home

    Wi-Fi est désactivée et la appareils électroménagers connexion au réseau Wi-Fi est réini- tialisée au réglage d’usine. Vous de- – Créer un réseau Miele@home avec vez rétablir la connexion au réseau vos autres appareils électroménagers Wi-Fi pour pouvoir utiliser Miele compatibles WiFi Miele@home.
  • Page 40: Commande À Distance

    Miele@mobile sur votre appareil mobile, fiche et ne peut être sélectionnée que si vous disposez du système si les conditions d’utilisation de Miele@home et si vous avez activé la Miele@home sont remplies (voir cha- commande à distance ( ), vous Activé...
  • Page 41: Version Du Logiciel

    Déroulement de la mise à jour à dis- Version du logiciel tance La version du logiciel est destinée au service après-vente Miele. Cette infor- Des informations sur le contenu et les mation n’est d’aucune utilité pour le conséquences d’une mise à jour sont particulier.
  • Page 42: Minuterie

    Minuterie Si un processus de cuisson est en Utiliser la fonction Minuterie cours simultanément, le décompte de la Vous pouvez utiliser la minuterie  pour minuterie et  s’affichent en bas de surveiller certaines opérations , notam- l’écran. ment pour la cuisson des œufs. Si vous vous trouvez dans un menu, la Vous pouvez également utiliser la minu- minuterie s’affiche en arrière-plan.
  • Page 43: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Menu Valeur pré- Champ conisée Modes de fonctionnement Cuisson à la vapeur   100 °C 40–100 °C Sous-vide   65 °C 45–90 °C Réchauffer   100 °C 80–100 °C   Programmes individuels Décongeler   60 °C 50–60 °C Détartrer  ...
  • Page 44: Commande

    Commande  Allumez le four à vapeur.  Une fois le programme terminé, ef- fleurez la touche sensitive du mode Le menu principal s’affiche. sélectionné pour achever la cuisson. De l’eau distillée ou mélangée à du  Risque de blessures dû à la va- gaz carbonique et d’autres fluides peur brûlante.
  • Page 45: Modifier Les Valeurs Et Les Réglages Pour Un Processus De Cuisson

    Commande Nettoyer le four à vapeur Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de  Retirez le cas échéant le plat récupé- rateur de l’enceinte de cuisson et vi- cuisson dez-le. Dès qu’un processus de cuisson est en cours, vous pouvez en modifier les va- ...
  • Page 46: Modifier La Température

    Commande Modifier la température Régler les temps de cuisson Vous pouvez régler la température La cuisson sera moins réussie si le préconisée dans Autres   | Ré- plat reste trop longtemps dans le   | four avant le début du programme de glages Températures préprogrammées de manière permanente en l’adaptant...
  • Page 47 Commande – Temps de cuisson En cas de température de cuisson Réglez le temps nécessaire à la cuis- supérieure à 80 °C env., Réduction de la son des aliments. Une fois ce temps s’affiche peu avant la fin du vapeur écoulé, le chauffage de l’enceinte de temps de cuisson et la porte s’entrou- cuisson s’arrête automatiquement.
  • Page 48: Modifier Les Temps De Cuisson Réglés

    Commande Modifier les temps de cuisson réglés Supprimer les temps de cuisson ré- glés  Effleurez la touche sensitive . Vous pouvez supprimer le Temps de  Sélectionnez le temps souhaité. cuisson dans les modes de cuisson  et  Validez en appuyant sur OK. Cuisson à...
  • Page 49: Interrompre Le Cycle De Cuisson

    Commande Une fois la porte refermée, un proces- Interrompre le cycle de cuis- sus de compensation de la pression se produit, parfois accompagné d’un siffle- Le cycle de cuisson est interrompu dès ment. que vous ouvrez la porte. Le chauffage La montée en température est enclen- de l’enceinte s’arrête.
  • Page 50: Interrompre Le Programme De Cuisson

    Commande Interrompre le programme de cuis- Interrompre le programme de son avec un temps de cuisson réglé cuisson  Effleurez la touche du mode sélec- Interrompez un programme de cuisson tionné. à l’aide de la touche allumée en orange du mode sélectionné ou via la touche apparaît.
  • Page 51: À Savoir

    À savoir Au chapitre “À savoir”, vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va- Vous pouvez utiliser votre propre vais- peur de la plupart de vos préparations. selle. Dans ce cas, veillez à respecter Les cas particuliers (aliments et/ou les consignes suivantes : mode d'utilisation) seront signalés dans –...
  • Page 52: Niveau De Cuisson

    À savoir Niveau de cuisson Temps de cuisson Vous pouvez choisir n’importe quel ni- Dans le cas de cuisson vapeur, le veau de cuisson, et même faire cuire si- temps de cuisson ne commence à multanément sur plusieurs niveaux. La s'écouler que lorsque la température ré- durée de cuisson reste inchangée.
  • Page 53: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur ECO - Cuisson à la vapeur Remarques relatives aux ta- bleaux de cuisson Pour une cuisson à la vapeur économe en énergie, vous pouvez utiliser le mode Tenez compte des indications relatives ECO - Cuisson à la vapeur .
  • Page 54: Légumes

    Cuisson vapeur Niveau de cuisson Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 55 Cuisson vapeur  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur, entier 27–28 Chou-fleur, en bouquets Haricots verts 10–12 Brocoli, en bouquets 3–4 Carottes, entières 7–8 Carottes, coupées en deux 6–7 Carottes, en rondelles Endives, coupées en deux 4–5 Chou chinois, émincé Petits pois Fenouil, coupé...
  • Page 56 Cuisson vapeur  [min] Légumes Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, en rondelles 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, en bouquets 5–7 Choux de Bruxelles...
  • Page 57: Poisson

    Cuisson vapeur Température Poisson 85 °C à 90 °C Produits frais Cuisson douce de poissons à chair déli- Préparez le poisson frais comme d'ha- cate comme la sole bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Produits surgelés Convient aussi aux poissons en sauce Ne décongelez pas complètement le...
  • Page 58 Cuisson vapeur Conseils Réglages   | | ... | – Pour relever le goût du poisson, ajou- Program. Automatic Poisson tez des épices et des herbes, comme de l'aneth par exemple.  Cuisson à la vapeur – Cuisez les poissons de grande taille à Température : cf.
  • Page 59 Cuisson vapeur  [°C]  [min] Poisson Anguille 5–7 Filet de perche 8–10 Filet de daurade Truite, 250 g 10–13 Filet de flétan 4–6 Filet de cabillaud Carpe, 1,5 kg 18–25 Filet de saumon 6–8 Pavé de saumon 8–10 Truite saumonée 14–17 Filet de pangasius Filet de sébaste 6–8...
  • Page 60: Viande

    Cuisson vapeur Conseils Viande – Si vous voulez préserver les arômes, Produits frais utilisez un récipient de cuisson perfo- Préparez la viande comme d'habitude. ré. Insérez un récipient de cuisson non perforé en dessous pour recueillir Produits surgelés le concentré. Vous pouvez utiliser le Décongelez la viande surgelée avant de concentré...
  • Page 61 Cuisson vapeur  [min] Viande Jarret de boeuf, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140 Blanc de poulet 8–10 Jarret 105–115 Côte à l’os, recouverte d’eau 110–120 Émincé de veau 3–4 Rôti de porc fumé en tranches 6–8 Sauté d’agneau 12–16 Poularde 60–70 Paupiettes de dinde 12–15...
  • Page 62: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire à la cuisson varie selon le type de riz. Durant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide de sorte que ses qualités nutritives soient préservées.
  • Page 63: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages   | | ... | Program.
  • Page 64: Pâtes/Produits À Base De Farine

    Cuisson vapeur Pâtes/Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis- son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ ¹/₃...
  • Page 65: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im- mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 66: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci. Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 67 Cuisson vapeur Sans trempage  [min] Proportions : légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots 1 : 3 95–105 Azuki) Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 68: Œufs De Poule

    Cuisson vapeur Œufs de poule Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
  • Page 69: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Saucisses Posez les fruits dans un plat non perfo- Réglages ré pour ne pas perdre de jus pendant la   | Program. Automatic Saucisses cuisson au four à vapeur. Si vous pré- | ... | parez les fruits dans un plat perforé, pensez à...
  • Page 70: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 71: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d’intoxication dû à des coquillages avariés. Les coquillages avariés peuvent causer des intoxications alimentaires. Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis- son.
  • Page 72: Cuisson D'un Menu

    Cuisson vapeur De même, si la température de cuisson Cuisson d'un menu recommandée est de 85 °C, testez Désactivez la réduction de vapeur d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En lors de la cuisson manuelle de me- effet, les poissons délicats dont la chair nus (cf.
  • Page 73 Cuisson vapeur Cuire un menu  Enfournez d'abord le riz dans l'en- ceinte de cuisson.  Réglez le temps de cuisson numé- ro 1, soit 18 minutes.  Lorsque les 18 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste.  Réglez le temps de cuisson numé- ro 2, soit 2 minutes.
  • Page 74: Sous Vide

    Sous vide Au sein de ce processus de cuisson dé- N'utilisez que des produits frais et de licate, les aliments sont cuits lentement première qualité. à des températures basses et Faites attentions aux conditions hy- constantes dans des sachets de mise giéniques et veillez à...
  • Page 75 Sous vide – Un manque d'eau peut survenir en Conseils importants pour l’uti- cas de températures élevées et/ou de lisation temps de cuisson prolongés. Veuillez prendre en compte les points Contrôlez l'écran de temps à autre. suivants pour un résultat de cuisson –...
  • Page 76 Sous vide – Avant de servir, faites revenir, très Conseils brièvement et à feu vif, les poissons à – Pour réduire les temps de prépara- chair ferme (ex. : saumon) et les tion, vous pouvez mettre les aliments viandes. Vous obtiendrez ainsi une sous vide 1 à...
  • Page 77 Sous vide Utiliser le mode Sous-vide Causes d’échec possibles  Rincez les aliments à l’eau froide et Le sachet de mise sous vide s'est ou- séchez-les. vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet – la soudure n'était pas assez propre sous vide et assaisonnez ou ajoutez ou résistante et s'est ouverte.
  • Page 78 Sous vide Les valeurs qui figurent dans les tableaux sont données à titre indicatif. Nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger la cuisson. Le temps de cuisson ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 79 Sous vide  [°C]  [min] Aliments À ajouter avant cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d’agneau non désossée Beefsteak dans le filet, 4 cm d'épais- seur Rumsteck, 2,5 cm d'épaisseur – Filet mignon, entier  Température/ Temps de cuisson * Niveau de cuisson Le niveau de cuisson “bien cuit”...
  • Page 80 Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, par ex. le chou- rave et le chou fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 81 Sous vide Réchauffer en mode Sous-vide Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. Le temps ne commence à s'écouler que lorsque la température réglée est atteinte. ...
  • Page 82: Autres Applications

    Autres applications Conseils Réchauffage – Pour réchauffer de grosses pièces, Utilisez le mode   pour ré- Sous-vide comme des rôtis, coupez d'abord la chauffer les aliments cuits sous vide viande en portions, servez dans les (cf. chapitre “Cuisson sous-vide”, sec- assiettes puis glissez-la au four va- tion “réchauffer”).
  • Page 83 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de cuisson le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps. * [min] Aliments Légumes Carottes Chou-fleur...
  • Page 84 Autres applications * [min] Aliments Bouillon 2–3 Potée 4–5  Temps * Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts d'une assiette.
  • Page 85: Décongélation

    Autres applications Récipients de cuisson Décongélation Lorsque vous faites décongeler des ali- Le processus de décongélation est bien ments qui s’égouttent, comme de la vo- plus rapide avec le four à vapeur qu’à laille, utilisez un récipient perforé et pla- température ambiante.
  • Page 86 Autres applications Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement. Nous vous conseillons de commencer par le temps de décongélation le plus court. En cas de besoin, vous pouvez prolonger le temps de décongélation.  [°C] ...
  • Page 87 Autres applications Aliments surgelés Quantité  [°C]  [min]  [min] 250 g 15–20 10–15 Viande hachée 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucis-...
  • Page 88: Blanchir

    Autres applications Blanchir Stérilisation de conserves Pour préserver les qualités nutritives de N'utilisez que des aliments frais et en vos légumes, nous vous conseillons de parfait état qui ne présentent aucune les blanchir avant congélation. trace de pourriture. Les légumes blanchis avant congélation Bocaux gardent mieux leur couleur.
  • Page 89 Autres applications Légumes Conseils Lavez, épluchez et coupez les légumes. – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes Blanchissez les légumes avant la stérili- avant de retirer les bocaux. sation pour qu’ils conservent leur cou- leur (voir chapitre “Fonctions spéciales”, –...
  • Page 90 Autres applications  [°C] * [min] Conserves Fruits rouges Groseilles Groseilles à maquereau Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à pépins Pommes Compote de pommes Coings Légumes Haricots Fèves Cornichons Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie  Température,  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0 l.
  • Page 91: Stériliser De La Vaisselle

    Autres applications Stériliser de la vaisselle Faire lever la pâte  Préparez la pâte en suivant les ins- Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi tructions de la recette. stériles que si vous les aviez fait bouillir. ...
  • Page 92: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Autres applications Préparer des serviettes Faire fondre de la gélatine chaudes  Faites tremper la gélatine pendant 5 minutes dans un saladier rempli  Humidifiez les serviettes et roulez-les d’eau froide. Les feuilles de gélatine bien serré. doivent être entièrement recouvertes ...
  • Page 93: Décristalliser Du Miel

    Autres applications Décristalliser du miel Faire fondre du chocolat  Dévissez légèrement le couvercle du Dans votre four vapeur, vous pouvez pot de miel et placez ce dernier dans faire fondre toutes sortes de chocolat. un récipient de cuisson perforé. En cas d'utilisation de glaçage gras, placez l'emballage non ouvertdans un ...
  • Page 94: Préparer Des Yaourts Maison

    Autres applications  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Préparer des yaourts maison de lait ou suivez les instructions indi- Vous aurez besoin de lait et, pour lancer quées sur l’emballage des ferments la fermentation, de yaourt ou de fer- de yaourt.
  • Page 95: Faire Suer Le Lard

    Autres applications Faire suer le lard Faire suer des oignons Le lard ne brunit pas. Faire suer les oignons consiste à les faire cuire dans leur propre jus, éven-  Disposez le lard (en dés, allumettes tuellement en ajoutant un peu de ma- ou tranches) dans un plat non perfo- tière grasse.
  • Page 96: Extraction De Jus

    Autres applications Extraire du jus Extraction de jus  Posez les fruits ainsi préparés dans Votre four vapeur vous permet d'ex- un plat de cuisson perforé. traire le jus de fruits moelleux, fermes et durs.  Pour récupérer le jus, placez en des- sous un plat de cuisson non perforé...
  • Page 97: Émonder

    Autres applications Émonder Conserver des pommes  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Grâce à ce procédé, vous gardez vos en croix à l’emplacement du pédon- pommes non traitées plus longtemps. cule. La peau se pèle ensuite facile- Elles se conservent 5 à 6 mois si vous ment.
  • Page 98: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Les nombreux programmes automa- – Les indications de poids corres- tiques vous permettent d’obtenir les pondent au poids par pièce. Vous meilleurs résultats de cuisson de façon pouvez cuire simultanément un filet confortable et sûre. de saumon de 250 g ou dix filets de saumon de 250 g.
  • Page 99: Programmes Individuels

    Programmes individuels Vous pouvez créer et sauvegarder Créer des programmes per- jusqu’à 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu’à  Sélectionnez Programmes indivi- 9 étapes de cuisson pour décrire pré- duels  . cisément le déroulement de vos re-  Sélectionnez Créer le programme cettes préférées ou des recettes les plus fréquentes.
  • Page 100 Programmes individuels Vous pouvez démarrer le programme Modifier les phases de cuisson enregistré tout de suite ou plus tard, ou Vous ne pouvez pas modifier les modifier les phases de cuisson. étapes de cuisson des programmes Démarrer des programmes automatiques que vous avez enregis- trés sous un nom personnalisé.
  • Page 101 Programmes individuels Modifier le nom Supprimer les programmes personnalisés  Sélectionnez Programmes indivi- duels  .  Sélectionnez Programmes indivi- duels  .  Sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier.  Sélectionnez le programme que vous souhaitez supprimer.  Sélectionnez Modifier le nom ...
  • Page 102: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson vapeur ) Plat test Récipient de cuis- Quantité [g]  [min]    [°C] Rajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L au choix Répartition de vapeur Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
  • Page 103: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Si les salissures ne sont pas net- Risque de blessure dû aux sur- toyées rapidement, elles peuvent faces brûlantes. s’incruster avec le temps. En fonctionnement, le four à vapeur Les surfaces sont susceptibles de se devient chaud. Vous pouvez vous décolorer ou de s’altérer.
  • Page 104: Nettoyer De La Façade Du Four À Vapeur

    Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Nettoyer de la façade du four à vapeur Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :  Nettoyez la façade avec un carré éponge propre, du liquide vaisselle – de détergents contenant de la soude, pour lavage à...
  • Page 105: Nettoyer L'enceinte De Cuisson

    Nettoyage et entretien Nettoyer l'ouverture de porte auto- Nettoyer l’enceinte de cuisson matique Nettoyez et séchez l’enceinte de cuis- son, le joint de porte, la rigole de récu- Veillez à ce que le dispositif d'ouver- pération et la face intérieure de la porte ture de porte ne colle pas en raison après chaque utilisation.
  • Page 106: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyer lesgrilles de support.  Retirez le réservoir d’eau après Les grilles de support sont adaptées chaque utilisation. au lave-vaisselle.  Ôtez la protection anti-débordement.  Videz le réservoir d’eau.  Rincez le réservoir d’eau à la main et séchez-le ensuite afin d’éviter les dé- pôts de calcaire.
  • Page 107: Détartrer Le Four Vapeur

    Pour détartrer, nous vous recomman- dons d'utiliser les pastilles de dé-  Allumez votre four puis sélectionnez tartrage Miele (cf. “Accessoires en op- Détartrer  . tion”). Elles ont spécialement été dé- Le message s’af-...
  • Page 108 Nettoyage et entretien  Éteignez le four vapeur.  Retirez le réservoir d'eau et ôtez la protection anti-débordement.  Videz et séchez le réservoir d'eau.  Laissez l'enceinte de cuisson refroidir.  Séchez l'enceinte de cuisson.  L'enceinte de cuisson doit être com- plètement sèche quand vous refer- mez la porte du four vapeur.
  • Page 109: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent, car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 110  Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele. La commande présente un problème.  Effleurez la touche marche/arrêt  jusqu’à désac- tivation de l’écran et remise en marche du four va- peur.
  • Page 111 Que faire si ... Problème Cause et solution La quantité / prove- La porte n'est pas correctement fermée. nance de la vapeur qui  Fermez la porte. sort du four semble Le joint de porte n'est pas bien installé. anormale.  Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon- gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
  • Page 112: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson Miele propose un vaste choix de plats de cuisson.
  • Page 113: Sav

    à votre revendeur vret de garantie joint. Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 114: Installation

    Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non-conforme. Un montage non-conforme peut endommager le four vapeur. Ne confiez le montage du four vapeur qu'à un électricien qualifié.  Les données de raccordement (fréquence et tension) sur la plaque signalétique du four vapeur doivent impérativement correspondre à...
  • Page 115: Dimensions D'encastrement

    Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d’encastrement.
  • Page 116: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Installation Encastrement dans un meuble bas Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d’encastrement. Si le four à vapeur doit être intégré sous un plan de cuisson électrique ou induc- tion, respectez les consignes relatives à l’encastrement du plan de cuisson, ainsi que la hauteur d’encastrement du plan de cuisson.
  • Page 117: Vue Latérale

    Installation Vue latérale A Façade en verre : 22 mm Façade en métal : 23,3 mm...
  • Page 118: Raccordement Et Ventilation

    Installation Raccordement et ventilation a Vue de devant b Câble d’alimentation, L = 2.000 mm c Découpe d’aération de min. 180 cm d Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 119: Installer Un Four Vapeur

    Installation Installer un four vapeur  Raccordez le cordon d'alimentation au four vapeur. Dommages dus à un transport non conforme. La porte peut être endommagée si vous transportez le four vapeur en le  Fixez le four vapeur aux parois laté- tenant par la poignée de porte.
  • Page 120: Raccordement Électrique

    être facilement accessible après le montage du four vapeur. Miele ne peut être tenu pour respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse (par ex. risque d'électrocu- tion) côté...
  • Page 121 Installation Puissance totale Mise hors tension Voir plaque signalétique  Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Données de raccordement Une remise en marche de la tension Les caractéristiques de branchement secteur pendant les opérations de obligatoires figurent sur la plaque signa- réparation et/ou de maintenance létique.
  • Page 122: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four vapeur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-in-...
  • Page 123 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 124 DG 7440 fr-BE M.-Nr. 11 245 090 / 00...

Table des Matières