Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENN2914AOW
................................................ .............................................
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
IT FRIGO-CONGELATORE
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
25
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ENN2914AOW

  • Page 1 ..................... ENN2914AOW FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 4 ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 5 FRANÇAIS Ne branchez pas le cordon d'ali- bricant de l'appareil. Consultez les ins- mentation à une rallonge. tructions respectives. Assurez-vous que la prise n'est pas • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- écrasée ou endommagée par l'ar- tes de boissons gazeuses dans le com- rière de l'appareil.
  • Page 6: Fonctionnement

    • Placez de préférence votre appareil loin nent pas de C.F.C. contribuant d'une source de chaleur (chauffage, ainsi à préserver l'environnement. cuisson ou rayons solaires trop inten- L'appareil ne doit pas être mis au ses). rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
  • Page 7: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Page 8 La zone la plus froide s'étend de la clayet- ment congélateur. te en verre du bac à fruits et légumes au symbole ou à la clayette positionnée à la N'utilisez pas d'instruments métal- même hauteur que le symbole.
  • Page 9: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 3.10 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les ou- vertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant, afin de réguler la température du bac à légumes. Lorsque les fentes de ventilation sont fer- mées : le taux d'humidité...
  • Page 10 10 www.electrolux.com • N'introduisez pas d'aliments encore • préparez la nourriture en petits paquets chauds ou de liquides en évaporation pour une congélation rapide et unifor- dans le réfrigérateur. me, adaptés à l'importance de la con- sommation. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati- •...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appareil opération d'entretien. avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de Cet appareil contient des hydro- l'appareil et permet des économies carbures dans son circuit réfrigé- d'énergie.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Environ 12 heures avant d'effec- tuer le dégivrage, réglez le bouton du thermostat vers le haut, de manière à assurer une réserve de froid pendant l'interruption du fonctionnement.
  • Page 13 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    14 www.electrolux.com • laissez la porte/les portes entrouverte(s) 5.4 En cas d'absence prolongée pour prévenir la formation d'odeurs ou de non-utilisation désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de de débrancher et vider l'appareiI, faites longues périodes, prenez les précautions...
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ou- souvent. verte plus longtemps que nécessaire. La température du produit Laissez le produit revenir à est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil.
  • Page 16: Installation

    16 www.electrolux.com 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise sec- teur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.)
  • Page 17 FRANÇAIS fectuée que par une personne habilitée, Notre responsabilité ne saurait être enga- par votre vendeur, ou par le fabricant. gée en cas d'accidents ou d'incidents L'appareil ne doit pas être raccordée à provoqués par une mise à la terre inexis- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- tante ou défectueuse.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. 5 cm sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm Procédez comme suit : 7.5 Installation de l'appareil ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Page 19 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Page 20 20 www.electrolux.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières.
  • Page 21 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 22: Bruits

    22 www.electrolux.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Page 23 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    24 www.electrolux.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô-...
  • Page 25 9. TECHNISCHE DATEN ........... . 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    26 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 27 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 28: Betrieb

    28 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Page 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Wasser und stellen Sie diese in das Ge- 3.6 Kälteakku(s) frierfach. Der Gefrierschrank wird mit einem oder Bitte verwenden Sie zum Heraus- mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese ver- holen der Schalen aus dem Ge- längern die Zeitdauer, in der die Lebens-...
  • Page 31: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 3.10 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlit- zen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefächern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefä- chern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtegehalt der Luft in den...
  • Page 32 32 www.electrolux.com vollständig gefrieren und Sie später nur 4.3 Hinweise für die Kühlung die Menge auftauen müssen, die Sie Tipps: gerade benötigen; Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in • die einzufrierenden Lebensmittelportio- lebensmittelechte Tüten und legen Sie nen sollten stets luftdicht in Aluminium- diese auf die Glasablage über der Gemü-...
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Stellen Sie den Temperaturregler 5.3 Abtauen des bitte 12 Stunden vor dem Abtau- Gefrierschranks en auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Auf den Ablagen des Gefrierschranks und Reserve für die Unterbrechung im im Innern des oberen Fachs wird sich Betrieb entstehen kann.
  • Page 35 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
  • Page 36: Was Tun, Wenn

    36 www.electrolux.com • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- sehen). Reinigen Sie den Innenraum heit den Gefrierschrank weiter laufen las- und das gesamte Zubehör. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefrier- •...
  • Page 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks herunter. an der Rückwand des Ge- räts herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasser-...
  • Page 38: Montage

    38 www.electrolux.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
  • Page 39 DEUTSCH geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini- gemäß den geltenden Vorschriften von ei- nem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung 7.3 Wechsel des Türanschlags bei Missachtung der vorstehenden Si- cherheitshinweise. Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts.
  • Page 40 40 www.electrolux.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei- min. 5 cm ne ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm Gehen Sie wie folgt vor: 7.5 Installation des Geräts VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei...
  • Page 41 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmö- bels.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Page 43 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Page 44: Geräusche

    44 www.electrolux.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Page 45 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 46: Technische Daten

    46 www.electrolux.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 47 9. DATI TECNICI ............67 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza

    48 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro diventi una trappola mortale per i bam- dell'apparecchio, prima dell'installazione e bini. del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le 1.2 Norme di sicurezza generali avvertenze.
  • Page 49 ITALIANO AVVERTENZA! steriore (per le apparecchiature di tipo Tutti i componenti elettrici (cavo di no-frost) alimentazione, spina, compresso- • Gli alimenti congelati non devono esse- re) devono essere sostituiti da un re ricongelati una volta scongelati. tecnico certificato o da personale •...
  • Page 50: Uso Dell'apparecchio

    50 www.electrolux.com menti si può surriscaldare. Per ottenere autorizzati e utilizzando solo ricambi ori- una ventilazione sufficiente seguire le ginali. istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio 1.7 Tutela ambientale dovrebbe essere posizionato contro Questo apparecchio non contiene...
  • Page 51: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3. UTILIZZO QUOTIDIANO 3.1 Preparazione al primo 3.4 Scongelamento utilizzo Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o conge- lati possono essere scongelati nel vano Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- frigorifero o a temperatura ambiente, in ma volta, lavare l'interno e gli accessori funzione del tempo disponibile per questa con acqua tiepida e sapone neutro per operazione.
  • Page 52 52 www.electrolux.com 3.7 Spia della temperatura Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve esse- re dotata di un particolare disposi- tivo, posto nella parte bassa della cella frigorifero (vedi figura) per se- gnalare la zona più...
  • Page 53: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 3.10 Controllo dell'umidità Il ripiano di vetro incorpora un dispositivo a fessure, regolabili per mezzo di una leva scorrevole, che consente di regolare la temperatura del cassetto o dei cassetti delle verdure Quando le fessure di ventilazione sono chiuse: l'umidità...
  • Page 54: Pulizia E Cura

    54 www.electrolux.com • coprire o avvolgere il cibo, in particolare • congelare solo alimenti freschi, di otti- se emana un odore forte ma qualità e accuratamente puliti; • posizionare il cibo in modo che l'aria • preparare il cibo in piccole porzioni per...
  • Page 55 ITALIANO tuate esclusivamente da tecnici Pulire il condensatore (griglia nera) e il autorizzati. compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione mi- gliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura 5.1 Pulizia periodica riducendone i consumi di energia. L'apparecchio deve essere pulito regolar- Non danneggiare il sistema di raf- mente: freddamento.
  • Page 56 56 www.electrolux.com Per rimuovere la brina, procedere come segue: Spegnere l'apparecchiatura. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al- cuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potreb-...
  • Page 57: Cosa Fare Se

    ITALIANO 6. COSA FARE SE… AVVERTENZA! Durante l'uso, alcuni rumori di fun- Prima della ricerca guasti, estrarre zionamento (come quelli del com- la spina dalla presa. pressore o del circuito refrigeran- Le operazioni di ricerca guasti non te) sono da considerarsi normali. descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusiva- mente da elettricisti qualificati o da...
  • Page 58 58 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli ali- all'acqua di fluire nell'ap- menti a diretto contatto con posito collettore. il pannello posteriore. Scorre acqua sul L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- pavimento. non viene scaricata nella...
  • Page 59: Installazione

    ITALIANO Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 7. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! 7.2 Collegamento elettrico Leggere con attenzione le "Infor- Prima di inserire la spina, verificare che la mazioni per la sicurezza" per la tensione e la frequenza riportate sulla tar- vostra sicurezza e per il corretto ghetta corrispondano ai valori della rete...
  • Page 60 60 www.electrolux.com • Allentare la cerniera centrale. • Rimuovere la porta inferiore. • Allentare e rimuovere il perno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore.
  • Page 61 ITALIANO Se necessario, tagliare la striscia sigil- lante adesiva e applicarla come illustrato in figura. Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (1) finché la mascherina su- periore si arresta contro il mobile da cu- cina. Spingere l'apparecchiatura in direzione della freccia (2) contro il mobile sul lato opposto rispetto alla cerniera.
  • Page 62 62 www.electrolux.com Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti. Rimuovere la parte appropriata del co- pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sini- stra. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere.
  • Page 63 ITALIANO Collegare l'apparecchiatura lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina: Allentare le viti della parte (G) e spo- stare la parte (G) sino alla parete la- terale del mobile. Serrare nuovamente le viti della par- te (G). Fissare la parte (H) alla parte (G). Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
  • Page 64 64 www.electrolux.com Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'an- 8 mm golazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
  • Page 65: Rumori

    ITALIANO Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare lo sportello del mobile da cuci- na con quello dell'apparecchiatura rego- lando la parte (Hb). Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Eseguire un controllo finale per accertar- si che: •...
  • Page 66 66 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 67: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta terno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta del modello, applicata sul lato sinistro in- dei valori energetici.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières