Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus
avec de l'encre à base d'huile végétale
sans COV (composés organiques volatils).
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier
met VOC (vluchtige organische verbinding)-
vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Stampato su carta riciclata al 70% o più
con inchiostro a base di olio vegetale senza
COV (composto organico volatile).
2012 Sony Corporation
Printed in Japan
Interchangeable Lens Digital
HD Video Camera Recorder
E-mount
NEX-VG900/VG900E
4-436-705-22(1)
Mode d'emploi du
FR
caméscope
Bedienungsanleitung
DE
Bedieningshandleiding
NL
Manuale delle istruzioni
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HANDYCAM NEX-VG900

  • Page 1 VOC (vluchtige organische verbinding)- vrije inkt op basis van plantaardige olie. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). 2012 Sony Corporation Printed in Japan  NEX-VG900/VG900E...
  • Page 2: A Lire En Premier

    N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au  feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion  qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un  chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
  • Page 3 Avis aux consommateurs des pays en fin de vie (Applicable dans appliquant les Directives UE les pays de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony et aux autres pays européens Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku disposant de systèmes de Tokyo, 108-0075 Japon.
  • Page 4 ces piles contiennent plus de 0,0005% de Utilisation du caméscope mercure ou 0,004% de plomb. Ne tenez pas le caméscope par les parties  En vous assurant que ces piles et suivantes ou par le cache des prises. accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à...
  • Page 5 L’ é cran LCD et le viseur sont issus d’une A propos du réglage de la langue  technologie de très haute précision si bien que Des captures d’ é cran dans votre langue  plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels sont utilisées pour illustrer les procédures pour une utilisation efficace.
  • Page 6 Sony d’ o rigine. Débranchez l’adaptateur secteur du caméscope  Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine  en tenant à la fois le caméscope et la fiche CC. ne soient pas disponibles dans certains pays/...
  • Page 7 A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écran Les images d’illustration utilisées dans ce  manuel ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes des images et indicateurs que vous voyez réellement sur votre caméscope.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières A lire en premier..................2 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis..
  • Page 9 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus................55 Obtention d’informations détaillées dans le Guide pratique de «...
  • Page 10: Préparation

    Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Câble USB (1) (p. 49)  Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Les numéros entre parenthèses Télécommande sans fil (RMT-835) (1)  correspondent à la quantité fournie. Le présent caméscope (1) ...
  • Page 11 Adaptateur de monture (LA-EA3) (1)  (p. 19) CD-ROM « Handycam » Application  Software (1) (p. 43) « PlayMemories Home » (logiciel comprenant  « Guide d’assistance de PlayMemories Home ») Image Data Converter (logiciel de  développement RAW) Guide pratique de «...
  • Page 12: Etape 2 : Fixation Des Accessoires Fournis

    Utilisez la bonnette anti-vent si vous souhaitez réduire le bruit du vent enregistré par le microphone. Fixez la bonnette anti- vent en orientant le logo Sony vers le bas. Fixation du cache de la batterie Une fois la batterie insérée, fixez correctement son cache.
  • Page 13: Etape 3 : Chargement De La Batterie

    Etape 3 : Chargement de la batterie Prise DC IN Batterie Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vers la prise murale Fiche CC Alignez le repère  de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Témoin CHG (charge) Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 14 Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation à votre caméscope et à la prise murale. Le témoin CHG (charge) s’allume et le chargement commence. Le témoin CHG (charge) s’ é teint lorsque la batterie est complètement chargée. Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope.
  • Page 15: Chargement De La Batterie À L'étranger

    Utilisation d’une prise murale comme source d’alimentation Procédez aux raccordements de la manière décrite à la section « Etape 3 : Chargement de la batterie » (p. 13). Même si la batterie est en place, elle ne se décharge pas. Remarques concernant la connexion/déconnexion de la source d’alimentation Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins ...
  • Page 16: Etape 4 : Fixation De L'objectif

    Etape 4 : Fixation de l’objectif Ce manuel décrit la procédure de fixation de l’adaptateur de monture fourni et d’un objectif (le modèle SAL2470Z (vendu séparément) est utilisé à titre d’ e xemple). Si vous utilisez un objectif à monture E, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec celui-ci. ...
  • Page 17 Fixation de l’objectif Alignez l’index de monture (orange) du barillet sur le repère de monture  de l’adaptateur de monture. Insérez l’ o bjectif dans la monture de l’adaptateur de monture et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’ e nclenche. N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’...
  • Page 18 Ne soumettez pas le caméscope à un choc mécanique pendant le nettoyage.  Si vous ne pouvez pas nettoyer le capteur d’image de la manière décrite ci-dessus, consultez votre  revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony.
  • Page 19 2 et 7 secondes environ, en cas de prise de vue dans des conditions de mesure Sony. La vitesse peut varier selon le sujet, la lumière ambiante, etc.) Les modèles LA-EA1 et LA-EA2 sont vendus séparément.
  • Page 20: Etape 5 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 5 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte. Commutateur POWER Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [Suiv.]. Appuyez sur la touche sur l’...
  • Page 21 Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.]. Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance de 1 heure.  Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur [Suiv.] ...
  • Page 22: Modification Du Réglage De La Langue

    Mise hors tension de l’appareil Faites glisser le commutateur POWER sur la position OFF. Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et le caméscope se met hors tension. Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’ é cran. (MENU) ...
  • Page 23: Etape 6 : Réglages Préalables À L'enregistrement

    Etape 6 : Réglages préalables à l’enregistrement Panneau LCD Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle ().  90 degrés max. Capteur de regard  180 degrés max.  90 degrés max. Conseils ...
  • Page 24 Conseils  Par défaut, l’affichage simple s’active automatiquement au bout de 4 secondes environ ([Réglage  affichage]). L’affichage détaillé apparaît lorsque vous appuyez n’importe où sur l’ é cran excepté sur les touches de l’ é cran LCD de manière à ce que vous puissiez utiliser les options. au bout d’...
  • Page 25 Si l’image dans le viseur n’est pas nette Si vous n’arrivez pas à voir clairement l’image dans le viseur dans des conditions lumineuses, ayez recours au grand œilleton fourni. Pour fixer ce dernier, étirez-le un peu et alignez-le sur la rainure prévue à cet effet sur le viseur. Vous pouvez fixer le grand œilleton en l’ o rientant vers le côté...
  • Page 26: Etape 7 : Insertion D'une Carte Mémoire

    Etape 7 : Insertion d’une carte mémoire Témoin d’accès Sens du coin cranté. Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. L’ é cran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
  • Page 27 Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse Capacité Décrite dans ce (fonctionnement manuel vérifié) « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) 32 Go « Memory Stick PRO- « Memory Stick PRO — HG Duo » Duo » «...
  • Page 28: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). Fixez la poignée. Pour retirer le capuchon d’objectif, appuyez sur les glissières situées de part et d’autre. Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte.
  • Page 29 Enregistrement de films (Film) : lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : lors de l’ e nregistrement d’une photo Touche START/STOP [VEILLE]  [ENR.] Touche MODE  Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).  Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Le témoin d’...
  • Page 30 Conseils  Pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films, reportez-vous à la page 64.  Si vous appuyez sur PROGRAM AE, les valeurs IRIS, Vitesse d’ o bturateur, Gain et Exposition se règlent  automatiquement.
  • Page 31: Sélection Du Mode D'enregistrement

     Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez. Témoin de mise au point Le témoin de mise au point indique l’ é tat de la mise au point en s’allumant ou en clignotant. : mise au point mémorisée. ...
  • Page 32: Réglage En Fonction Des Conditions De Prise De Vue

    Réglage en fonction des conditions de prise de vue Utilisation d’un trépied Réglage manuel de l’Exposition, Fixez un trépied (vendu séparément) au etc. (molette MANUAL) logement du trépied à l’aide d’une vis de trépied (vendue séparément : la longueur de Il est pratique d’...
  • Page 33 Lecture. sur.le.caméscope Conseils  Le caméscope affiche des images enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date  et de l’heure. Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte. Votre caméscope se met sous tension. Appuyez sur (Afficher Images).
  • Page 34 L’ é cran d’index des événements apparaît lorsque vous appuyez sur l’ é vénement affiché au milieu. Appuyez sur ( Changement de l’ é chelle d’ é vénement) en bas à droite de l’ é cran de manière à  pouvoir changer la plage de temps de la barre chronologique d’un an et demi à...
  • Page 35 Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que le caméscope lit un film. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez [ FILM/ PHOTO] (réglage par défaut) ou [ FILM] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’...
  • Page 36 Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez des photos. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez PHOTO] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’ é cran d’index des événements.
  • Page 37: Lecture D'images Sur Un Téléviseur

    Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou Lisez un film ou une photo sur le standard (STD)) affichées sur l’ é cran du caméscope (p. 33). téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé...
  • Page 38 Raccordement à un téléviseur 16:9 Raccordement avec un câble A/V (écran large) ou 4:3 standard composant Si vous raccordez uniquement les fiches vidéo Lorsque des films sont enregistrés avec une  composante, les signaux audio ne sont pas qualité d’image haute définition (HD), ils reproduits.
  • Page 39 « Photo TV HD ». L’ o ption « Photo TV HD » permet d’ o btenir une représentation hautement détaillée, équivalente à une photo, des textures et couleurs subtiles. En branchant un appareil compatible Photo TV HD Sony à l’aide d’un câble HDMI ou du câble AV composant , vous pourrez découvrir un...
  • Page 40: Opérations Avancées

    Opérations avancées Suppression de films ou de photos Pour sélectionner et supprimer Vous pouvez libérer de l’ e space sur la carte des films, appuyez sur [Plusieurs mémoire en supprimant des films et des images]  [ FILM]/ photos. PHOTO]/[ FILM/PHOTO].
  • Page 41 Pour effacer tous les films ou toutes les photos d’un événement à la fois  A l’ é tape 3, appuyez sur [Tout dans évènement].  Appuyez sur pour sélectionner l’ é vénement souhaité, puis appuyez sur Appuyez sur la miniature souhaitée et ...
  • Page 42: Sauvegarde De Films Et De Photos Sur Un Ordinateur

    Connexion de fichiers d’image Pour Mac « PlayMemories Home » n’ e st pas compatible avec Mac OS. Pour lire des images sur un Mac, utilisez les applications installées sur celui-ci. Pour plus d’informations, visitez le site Web suivant. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Page 43: Ordinateur

    Préparation d’un ordinateur Etape 1 : Vérification du système Disque dur informatique Volume de disque nécessaire à l’installation : environ 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être Windows nécessaires lors de la création de disques d’ e nregistrement AVCHD. 50 Go maximum Système d’exploitation peuvent être nécessaires lors de la création de Microsoft Windows XP SP3...
  • Page 44 Etape 2 : Installation du logiciel  Vérifiez que « PlayMemories « PlayMemories Home » fourni Home » et « Image Data Installez « PlayMemories Home » avant de Converter » sont sélectionnés, connecter votre caméscope à un ordinateur. puis suivez les instructions Lors de l’achat de ce caméscope, installez affichées à...
  • Page 45 Le fonctionnement n’ e st pas garanti si vous  lisez ou écrivez des données vidéo sur ou vers  Raccordez le caméscope à le caméscope à l’aide d’un logiciel autre que le l’ordinateur à l’aide du câble USB, logiciel « PlayMemories Home » fourni. Pour puis appuyez sur [Connexion obtenir des informations sur la compatibilité...
  • Page 46 Supplémentaire pour BD pour « PlayMemories Home ». Appareils de lecture des disques créés Disques Blu-ray Lecteurs de disques Blu-ray, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou une PlayStation  DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disques Blu-ray Sony ou...
  • Page 47: Démarrage De Playmemories Home

    Ver.4.2]. « PlayMemories Home ». Page de support « Image Data Converter » (anglais uniquement) http://www.sony.co.jp/ids-se/  Remarques Si l’icône ne s’affiche pas sur l’ é cran de  l’ o rdinateur, cliquez sur [Démarrer]  [Tous les programmes] ...
  • Page 48: Sauvegarde D'images Sur Un Appareil Externe

    Sauvegarde d’images sur un appareil externe Guide de copie Vous pouvez sélectionner la méthode de sauvegarde des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Câble de Appareils externes Page raccordement Périphérique de stockage externe Câble adaptateur Sauvegarde d’images sur un USB VMC-UAM1 périphérique de stockage...
  • Page 49: Sauvegarde D'images Sur Un Périphérique De Stockage Externe

     sur un périphérique de stockage externe périphériques de stockage externes disponibles, vers votre ordinateur à l’aide du logiciel visitez le site Web d’assistance de Sony de votre « PlayMemories Home » fourni. pays/région. Fonctions disponibles après avoir sauvegardé des images sur un Raccordez l’adaptateur secteur...
  • Page 50 Raccordez le câble adaptateur Une fois l’opération effectuée, USB à la prise  (USB) de votre appuyez sur sur l’écran du caméscope. caméscope. Assurez-vous de ne pas déconnecter le câble USB alors que [Préparation du fichier de la base de données d’images. Raccordement à...
  • Page 51  Remarques Voici le nombre de scènes pouvant être  Si vous avez sélectionné  sauvegardées sur le périphérique de stockage [Plusieurs images], appuyez sur externe. Cependant, même si le périphérique de l’image à sauvegarder. stockage externe contient de l’ e space libre, vous ne pouvez pas enregistrer un nombre de scènes apparaît.
  • Page 52: Création D'un Disque Avec Une Qualité D'image Standard (Std) À L'aide D'un

    Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un  Sélectionnez l’image que vous enregistreur, etc. souhaitez visualiser et lisez-la (p. 33). Vous pouvez copier les images lues Vous pouvez également visualiser les  images sur un téléviseur raccordé à votre sur votre caméscope sur un disque ou caméscope (p.
  • Page 53 Connecteur A/V à distance Introduisez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Si votre appareil d’ e nregistrement est  équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le en mode d’ e ntrée. Raccordez votre caméscope Entrée à l’appareil d’enregistrement S VIDEO (enregistreur de disque, etc.) à...
  • Page 54 Pour copier les informations de date/heure  et les données de caméscope, appuyez sur (MENU)  [Configuration]  Réglages lecture)]  [Code données]  le réglage souhaité  Si la taille d’ é cran des appareils d’affichage  (téléviseur, etc.) est 4:3, appuyez sur (MENU) ...
  • Page 55: Personnalisation De Votre Caméscope

    Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez profiter pleinement de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions des menus. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menus. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue)  p. 56 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
  • Page 56 Liste des menus Mode prise de vue Film ..........Permet d’ e nregistrer des films. Photo ........... Permet de prendre des photos. Caméra/Micro Réglages manuels) Mesure/M. au p. spot ... Permet de régler simultanément la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné.
  • Page 57 Microphone) Réduction bruit vent ..Permet de réduire le bruit du vent. Mode audio ..... Permet de régler le format d’ e nregistrement du son (5,1 canaux/2 canaux stéréo). Niveau d’enr. audio ..Permet de régler le niveau audio lors de l’ e nregistrement. Assistant prise d.
  • Page 58 Configuration Réglages support) Informations support ... Permet d’afficher les informations relatives au support d’ e nregistrement, telles que l’ e space disponible. Formater ......Permet d’ e ffacer toutes les données du support d’ e nregistrement. Rép.f.base.don.img ..Permet de réparer le fichier de base de données d’images sur le support d’...
  • Page 59 Réglages horloge) Régl. date&heure ... Permet de régler [Date&heure], [Heure été] ou [Format date&heure] (p. 20). Réglage zone ....Permet de changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge (p. 20). NEX-VG900E uniquement...
  • Page 60: Obtention D'informations Détaillées Dans Le Guide Pratique De « Handycam

    Obtention d’informations détaillées dans le Pour afficher le Guide pratique de Guide pratique de « Handycam », double-cliquez sur l’icône « Handycam » de raccourci correspondante sur le bureau de l’ o rdinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur à...
  • Page 61: Informations Complémentaires

    Laissez-le là pendant un moment, puis mettez-le sous tension.  Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Votre caméscope chauffe. agréé Sony. Votre caméscope peut chauffer en ...
  • Page 62 (p. 40). Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, L’enregistrement s’arrête. contactez votre revendeur Sony ou votre La température du caméscope est très élevée/  centre de service après-vente agréé Sony. faible. Eteignez votre caméscope et laissez-le...
  • Page 63 Aucune carte mémoire n’ e st insérée (p. 26). Le caméscope n’ e st pas stable. Tenez-le   Si l’indicateur clignote, l’ e space disponible fermement à deux mains. Notez toutefois que  pour enregistrer les images est insuffisant. l’indicateur d’avertissement de tremblement du Supprimez les images superflues (p.
  • Page 64: Durée De Prise De Vue Pour Les Films/Nombre De Photos Pouvant Être

    Durée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant Durée de lecture être enregistrées Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. « HD » désigne la qualité d’image haute définition et « STD », la qualité d’image (unité...
  • Page 65 Le nombre indiqué de photos de carte mémoire Remarques  pouvant être enregistrées correspond à la taille En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony.  d’image maximale de votre caméscope. Le La durée de prise de vue dépend des conditions ...
  • Page 66: Précautions

    Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le  caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser.
  • Page 67 : chiffon doux. Contactez votre centre de service après-vente  agréé Sony. Remarques sur la manipulation du Nettoyez la partie de la peau qui a été en boîtier ...
  • Page 68 En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
  • Page 69: Spécifications

    Spécifications Système Connecteurs d’entrée/sortie Format du signal : Connecteur A/V à distance : Composant/vidéo et NEX-VG900 : prise de sortie audio couleur NTSC, normes EIA Prise HDMI OUT : Connecteur HDMI mini spécification HDTV 1080/60i, 1080/60p Prise USB : mini-AB NEX-VG900E : NEX-VG900E : sortie uniquement couleur PAL, normes CCIR...
  • Page 70 Dimensions (environ) : de Sony Corporation. 76 mm 69 mm 35 mm (l/h/p)   « BRAVIA » est une marque déposée de Sony  Poids (environ) Corporation. 105 g Blu-ray Disc et Blu-ray sont des marques  commerciales de Blu-ray Disc Association.
  • Page 71 Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ne sont pas   employés chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel. Amusez-vous encore plus avec votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour PlayStation 3 dans le PlayStation Store (si disponible).
  • Page 72: Référence Rapide

    Référence rapide Indicateurs Centre Centre Indicateur Signification Gauche Droite [VEILLE]/[ENR.] Etat d’ e nregistrement Traitement en cours Diaporama activé  Avertissement Mode de lecture  En bas Gauche Droite Indicateur Signification Indicateur Signification Touche MENU Qualité d’ e nregistrement (HD/STD), fréquence Enregistrement avec d’image (60p/60i/24p), retardateur...
  • Page 73 Indicateur Signification Film ou photo en cours de 100/112 lecture/Nombre total de films ou photos enregistrés Un périphérique de stockage externe est raccordé Capt. format APS-C En bas Indicateur Signification Touche Afficher Images Réduction bruit vent Mode audio Niveau d’ e nr. audio Affich.
  • Page 74: Eléments Et Commandes

     Manette de réglage de la lentille du compatibles de la griffe multi-interface, visitez viseur (p. 24) le site Web Sony de votre région ou consultez  Touche PHOTO (p. 31) votre revendeur Sony ou un centre de service ...
  • Page 75  Prise  (USB) (p. 50) NEX-VG900E : sortie uniquement  Manette de zoom  Témoin CHG (charge) (p. 13)
  • Page 76   Microphone Touche PEAKING   Crochet pour bandoulière Touche PROGRAM AE   Touche IRIS Touche WHITE BALANCE   Touche GAIN/ISO Témoin d’accès à la carte mémoire (p. 26)  Touche SHUTTER SPEED Lorsque le témoin est allumé ou clignote, ...
  • Page 77   Prise DC IN (p. 13) Goupille de verrouillage de l’objectif  Prise  (casque)  Bouton de déblocage de l’objectif Utilisez un casque avec mini-prise stéréo.  Témoin d’enregistrement du caméscope Ce témoin clignote lorsque la capacité  Connecteur A/V à...
  • Page 78: Index

    Index Batterie .........13 « Memory Stick » ......27 Windows ........43 « Memory Stick PRO Duo » ..27 « Memory Stick PRO-HG Duo » Câble de raccordement A/V ............27 ..........38, 53 « Memory Stick XC-HG Duo » Chargement de la batterie ..13 ............27 Chargement de la batterie à...

Ce manuel est également adapté pour:

Handycam nex-vg900e

Table des Matières