Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
223R
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) )
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 3 3 3 3 0 0 0 0 - - - - 5 5 5 5 8 8 8 8 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 5 5 5 5 9 9 9 9 - - - - 8 8 8 8 7 7 7 7 ) ) ) )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 223R

  • Page 1 Manual de instrucciones 223R E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 9 9 9 9 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Clearing saws, Wear sturdy, non-slip boots. brushcutters and trimmers can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of the operator’s manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Maintenance, replacement, or repair of the emission Contents ............... 3 control devices and system may be performed by any Note the following before starting: ......3 nonroad engine repair establishment or individual.
  • Page 4: Introduction

    Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? Blade 17 Handle adjustment Grease filler cap, bevel gear 18 Locking nut Bevel gear 19 Support flange Cutting attachment guard 20 Support cup Shaft 21 Drive disc Handlebar 22 Trimmer head Throttle control 23 Socket spanner Stop switch...
  • Page 6: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can The only accessories you can operate with this engine cause serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 7: Machine's Safety Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS BOOTS the throttle control is automatically locked at the idle setting. Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole. CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose Make sure the throttle control is locked at the idle setting clothing that can catch on twigs and branches.
  • Page 8 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Vibration damping system Maintenance. Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to reduce vibration and make operation easier. Stop switch Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see Use the stop switch to switch off the engine.
  • Page 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS under the heading Adjusting the harness and brush Regularly check that the muffler is securely attached to cutter. the machine. If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked Check that the harness straps are correctly positioned.
  • Page 10: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS it, undo the nut in the same direction as the cutting Cutting equipment attachment rotates. (CAUTION! The nut has a left-hand Grass blades and grass cutters are intended for cutting thread.) Tighten the nut using the socket spanner. coarse grass.
  • Page 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass cutters and grass blades • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions. Sharpen blades and cutters using a single-cut flat file. • Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the handlebar Fitting blades and trimmer heads • Remove the screw at the rear of the throttle handle. WARNING! • Slide the throttle handle onto the right side of the When fitting the cutting attachment it is handlebar, (see diagram). extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of...
  • Page 13: Fitting A Trimmer Guard And Superauto Ii 1" Trimmer Head

    ASSEMBLY CAUTION! Use the recommended blade guard. See bottom half (K). Pull apart the trimmer head, grasping the Technical data section. the cover firmly. • Fit the drive disc (B) on the output shaft. • Place the cover (I) and the support flange (F) on the output shaft.
  • Page 14: Adjusting The Harness And Brush Cutter

    ASSEMBLY • Fit the drive disc (B) on the output shaft. Spreading the load on your shoulders • Turn the blade shaft until one of the holes in the drive A well-adjusted harness and machine makes work much disc aligns with the corresponding hole in the gear easier.
  • Page 15: Fuel Handling

    Two-stroke oil long-term storage, if the machine is not under close • For best results and performance use HUSQVARNA supervision and when performing all service two-stroke engine oil, which is specially formulated for measures.
  • Page 16: Fueling

    FUEL HANDLING Mixing Fueling • Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the gasoline to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
  • Page 17: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Check before starting trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been...
  • Page 18 STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. Set the throttle to the start position by first pressing the throttle lockout and the throttle trigger, then pressing the start throttle button (A). Then release the throttle lockout and the throttle trigger, followed by the start throttle button.
  • Page 19: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions Always hold the machine with both hands. Hold the machine on the right side of your body. IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
  • Page 20 WORKING TECHNIQUES Basic working techniques • Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stroke and stand Always slow the engine to idle speed after each working firmly again. operation. Long periods at full throttle without any load on •...
  • Page 21 WORKING TECHNIQUES • When trimming and clearing you should use less than full throttle so that the cord lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head. Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower.
  • Page 22: Maintenance

    Carburetor first few hours the machine is in use. The carburettor should then be finely adjusted. Fine adjustment Your Husqvarna product has been designed and should be carried out by a skilled technician. manufactured to specifications that reduce harmful CAUTION! If the cutting attachment rotates when the emissions.
  • Page 23: Muffler

    MAINTENANCE Press the start throttle lock as described under the blocked screen will cause the machine to overheat and heading Starting and stopping. result in damage to the cylinder and piston. If the start throttle speed is too low (below 4000 rpm), turn the adjuster screw A clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
  • Page 24: Air Filter

    Your warranty does not cover damage or liability caused by Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. the use of accessories and/or attachments not The filter oil contains a solvent to make it spread evenly specifically recommended by HUSQVARNA.
  • Page 25: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
  • Page 26: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data 223R Motor Cylinder displacement, cu.in/cm 1,50/24,5 Cylinder bore, inch/mm 1,26/32 Stroke, inch/mm 1,06/27 Idle speed, rpm 2700 Recommended max. speed, rpm 11000-11500 Speed of output shaft, rpm 8014 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm 0,8/9000 Catalytic converter muffler...
  • Page 27 TECHNICAL DATA Approved accessories Type Cutting attachment guard, Art. no. Centre hole in blades/cutters, Ø 25,4 mm Arbor shaft thread M10 Grass 255-4 1" (Ø 255 4-teeth) 503 93 42-02 Grass blade/grass cutter Grass 255-8 1" (Ø 250 8-teeth) 503 93 42-02 Tricut Ø...
  • Page 28: Federal And California Emissions Control Warranty Statement

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, Husqvarna Forest & Garden. the part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & Garden at no cost. Any such part repaired or replaced OWNER′S WARRANTY...
  • Page 29 EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 30: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Les Utiliser des bottes antidérapantes et débroussailleuses et les coupe- stables. herbes peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres Destiné uniquement à des personnes.
  • Page 31: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 30 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE L’entretien, le remplacement ou la réparation des Sommaire ............. 31 dispositifs et des systèmes antipollution peuvent être Contrôler les points suivants avant la mise en effectués par tout établissement ou personne qui répare marche: ..............
  • Page 32: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 33: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la débroussailleuse? Lame 17 Réglage de poignée Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 18 Contre-écrou Renvoi d’angle 19 Bride de support Protection pour l’équipement de coupe 20 Bol de garde au sol Tube de transmission 21 Toc d’entraînement Guidon...
  • Page 34: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à IMPORTANT! proximité. La machine est équipée d'un interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le démarrée par une activation à faible désherbage.
  • Page 35: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lunettes de protection homologuées. Par lunettes de composants? pour trouver leur emplacement sur la protection homologuées, on entend celles qui sont en machine. conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE). IMPORTANT! L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale.
  • Page 36 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il Protection pour l’équipement de coupe revient de lui-même en position initiale quand il est relâché. Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe.
  • Page 37 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de fissures et déformations. Vérifier que les éléments anti- la machine est muni d’un tel dispositif. vibrations sont entiers et solidement fixés. AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux...
  • Page 38: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe AVERTISSEMENT! N’oubliez pas que: Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du Les gaz d’échappement du moteur sont bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un •...
  • Page 39 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tête de désherbage Règles élémentaires IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours N’utiliser l’équipement de coupe qu’avec la protection enroulé de manière serrée et régulière autour du recommandée! Voir le chapitre Caractéristiques tambour, autrement la machine produit des vibrations techniques.
  • Page 40: Montage

    MONTAGE Montage du guidon Montage de la lame et de la tête de désherbage • Démonter la vis à l’arrière de la poignée d’accélération. • Enfiler la poignée d’accélération sur la partie droite du AVERTISSEMENT! guidon (voir la figure). Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
  • Page 41: Montage Du Carter De Protection Et De La Tête De Désherbage Superauto Ii 1

    MONTAGE • Emboîter le protège-lame/la protection combinée (A) • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de dans la fixation du tube de transmission et fixer à bloquer l’axe. l’aide d’une vis. • Pour pouvoir monter la tête de désherbage, il faut REMARQUE! Utiliser le protège-lame recommandé.
  • Page 42: Adaptation Du Harnais Et De La Débroussailleuse

    MONTAGE la fixation du tube de transmission et maintenue en situation nécessitant de rapidement se libérer de la place par une vis (L). machine et du harnais. Répartition égale de la charge au niveau des épaules Un harnais et une machine correctement adaptés •...
  • Page 43: Manipulation Du Carburant

    REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un moteurs deux temps à refroidissement à air.
  • Page 44: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT • Rapport de mélange Remplissage de carburant 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Huile deux temps, litres Essence, litres 2% (1:50) AVERTISSEMENT! Les mesures de 0,10 sécurité ci-dessous réduisent le risque 0,20 d’incendie: 0,30 Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à...
  • Page 45: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. marche • Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
  • Page 46 DÉMARRAGE ET ARRÊT jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
  • Page 47: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec une débroussailleuse ou un coupe- herbe.
  • Page 48 TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame à herbe AVERTISSEMENT! Attention aux objets projetés. Toujours utiliser des protections homologuées pour les yeux. Ne jamais se pencher au-dessus de la protection de l'équipement de coupe. • Ne pas utiliser les lames et les couteaux à herbe pour Des cailloux, débris, etc.
  • Page 49 TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le fil facilite l’enlèvement d’herbe et de mauvaises Balayage herbes au pied des murs, clôtures, arbres et massifs • L’effet soufflant du fil rotatif peut être utilisé pour un fleuris, mais il peut aussi endommager l’écorce des nettoyage simple et rapide.
  • Page 50: Entretien

    Les caractéristiques techniques de cette machine Réglage de base Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Après 8-10 pleins, le moteur est rodé. Pour • Le réglage de base du carburateur est effectué à...
  • Page 51: Silencieux

    ENTRETIEN permet d’augmenter ou de réduire le régime de ralenti risquant de causer un incendie si elles entrent en contact accéléré. avec un matériau sec et inflammable. 4 mm Procéder de la manière suivante: Faire tourner la machine au ralenti. Appuyer sur le blocage du ralenti accéléré...
  • Page 52: Système De Refroidissement

    Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 spéciale. 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre.
  • Page 53: Arbre D'entraînement

    Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. Remarque: N’utiliser que les pièces de rechange HUSQVARNA. L’utilisation de pièces d’autres marques pourrait endommager votre machine ou encore causer des blessures à l’opérateur ou à d’autres personnes. Votre garantie ne couvre ni les dommages ni la responsabilité...
  • Page 54: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 223R Moteur Cylindrée, po 1,50/24,5 Alésage, po/mm 1,26/32 Course, po/mm 1,06/27 Régime de ralenti, tr/min 2700 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 11000-11500 Régime de l’axe sortant, tr/min 8014 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 56 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Protection pour équipement de Accessoires homologués Type coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Filet axe de lame M10 Grass 255-4 1" (Ø 255 4 dents) 503 93 42-02 Lame/couteau à herbe Grass 255-8 1" (Ø 250 8 dents) 503 93 42-02 Tricut Ø...
  • Page 57: Déclaration De Garantie Contrôle Des Émissions En Californie Et Au Niveau Fédéral

    DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA (California Air Resources Board), Environment Canada et GARANTIE Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la garantie relative au système de contrôle des émissions La période de garantie commence à la date à laquelle le des petits moteurs fabriqués en 2009 et ultérieurement.
  • Page 58 DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5951 ou visitez www.usa.husqvarna.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
  • Page 59: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, Utilice botas antideslizantes y quita arbustos y recortadoras seguras. pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del Indicado únicamente para operador.
  • Page 60: Indice Índice

    INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 59 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............60 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
  • Page 61: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 62: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la desbrozadora? Hoja 17 Regulación de mango Recarga de lubricante, engranaje angulado 18 Contratuerca Engranaje angulado 19 Brida de apoyo Protección del equipo de corte 20 Cazoleta de apoyo Tubo 21 Pieza de arrastre Manillar 22 Cabezal de corte Acelerador...
  • Page 63: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni ¡IMPORTANTE! permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada La máquina está destinada exclusivamente a recortar la con retorno por muelle, se puede hierba.
  • Page 64: Equipo De Seguridad De La Máquina

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD homologadas se entienden las que cumplen con la norma profesional. Para más información, consulte con el taller ANSI Z87.1 para EE.UU. o EN 166 para países de la UE. de servicio oficial más cercano. ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
  • Page 65 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección del equipo de corte Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. Esta protección tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protección evita también que el usuario entre en contacto con el equipo de corte.
  • Page 66 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la diseñado para reducir las sustancias nocivas en los máquina. gases de escape. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén En países con clima cálido y seco, puede ser grande el enteros y bien sujetos.
  • Page 67: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo rotación del equipo de corte. (NOTA: La tuerca tiene consiguiente de averías graves. rosca a izquierdas). Apriete la tuerca con la llave tubular. ¡ATENCION! El silenciador con El bloqueo de nilón de la contratuerca no debe estar tan catalizador se calienta mucho durante el gastado que se pueda apretar con los dedos.
  • Page 68 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD El cabezal de corte está destinado a recortar la hierba. • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. Reglas básicas ¡ATENCION! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, ¡Utilice sólamente el equipo de corte con la protección agrietada, quebrada o dañada de algún recomendada por nosotros! Consulte el capítulo Datos otro modo.
  • Page 69: Montaje

    MONTAJE Montaje del manillar Montaje de la hoja y del cabezal de corte • Afloje y quite el tornillo en la parte posterior del acelerador. ¡ATENCION! • Deslice el acelerador en el lado derecho del manillar (ver la figura). Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del...
  • Page 70: Montaje De La Protección De La Recortadora Y Del

    MONTAJE ¡NOTA! Utilice la protección de hoja recomendada. Introduzca un dedo en el orificio central de la tapa (I) Vea el capítulo Datos técnicos. al mismo tiempo que sostiene la tapa con los otros dedos. Presione con el pulgar y el índice de la otra •...
  • Page 71: Ajuste Del Arnés Y La Desbrozadora

    MONTAJE las cuchillas de plástico. La protección se engancha incendia o en otra situación de emergencia en que tenga en el tubo y se fija con un tornillo (L). que desprenderse rápidamente del arnés y la máquina. Distribución pareja de la carga sobre los hombros Un arnés y una máquina correctamente ajustados •...
  • Page 72: Manipulacion Del Combustible

    • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice Carburante aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe tiempos refrigerados por aire. funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para •...
  • Page 73: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. Aceite para motores de dos tiempos, litros Gasolina, litros ¡ATENCION! Las siguientes medidas 2% (1:50) preventivas reducen el riesgo de incendio: 0,10 0,20 No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
  • Page 74: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó...
  • Page 75 ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el llenarla totalmente. excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso. Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento.
  • Page 76: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. trabajo ¡IMPORTANTE! Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
  • Page 77 TECNICA DE TRABAJO • Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja ¡ATENCION! Advertencia de objetos para hierba. lanzados. Utilice siempre gafas • Corte la hierba con un movimiento de barrido protectoras homologadas. No se incline pendular, dónde el movimiento de derecha a nunca sobre la protección del equipo de izquierda es el de desbroce y el de izquierda a...
  • Page 78 TECNICA DE TRABAJO • Disminuya el peligro de daños en las plantas Barrido acortando el hilo a 10-12 cm y disminuyendo las • El efecto ventilador del hilo giratorio puede utilizarse revoluciones del motor. para una limpieza rápida y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y por encima de la superficie a barrer y Raspado mueva la máquina de un lado a otro.
  • Page 79: Mantenimiento

    Reglaje básico • El reglaje básico del carburador se lleva a cabo en las Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado pruebas que se hacen en fábrica. El reglaje básico es conforme a especificaciones que reducen los gases de más rico que el reglaje óptimo y se debe mantener...
  • Page 80: Silenciador

    MANTENIMIENTO hexágono interior) se puede aumentar o reducir el que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a régimen de aceleración de arranque. materiales secos e inflamables. 4 mm Procedimiento: Haga funcionar la máquina en ralentí. Presione hacia abajo el fiador de aceleración de arranque como indican las instrucciones bajo el título Algunos silenciadores incorporan una rejilla Arranque y Parada.
  • Page 81: Sistema Refrigerante

    3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución uniforme en el filtro. Evite por lo tanto su contacto con la piel.
  • Page 82: Eje Propulsor

    Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro. Aclaración: Utilice siempre repuestos originales de HUSQVARNA. El uso de repuestos de otre marca puede hacer daño al producto, al usario al tercer parte. La garantía no cubre daños o responsabilidad causado por uso de accesorios que no están recomendado por...
  • Page 83: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 84: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 223R Motor Cilindrada, pulgadas/cm 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,26/32 Carrera, pulgadas/mm 1,06/27 Régimen de ralentí, rpm 2700 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000-11500 Velocidad en el eje de salida, rpm 8014 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
  • Page 85 DATOS TECNICOS Protección para el equipo de corte, Accesorios homologados Tipo Art. nº Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Rosca para eje de hoja M10 Grass 255-4 1" (Ø 255 4 dientes) 503 93 42-02 Hoja para hierba/cuchilla para hierba Grass 255-8 1"...
  • Page 86: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Federal Y Californiana

    Forest & Garden reparará su motor todoterreno de propietario en un centro de garantía. Husqvarna Forest & tamaño pequeño sin ningún coste para usted, incluidos el Garden proporcionará servicios de garantía o de diagnóstico, las piezas y la mano de obra, siempre que se...
  • Page 87 Husqvarna Forest & Garden no se hará responsable de los fallos de piezas en garantía causados por la utilización de piezas añadidas o modificadas que no estén eximidas.
  • Page 88 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 90 8,5 m 10 cm 4" 4,2 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 91 4,25 m 4,25 m 15 cm 6" 15 cm 6"...
  • Page 92 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 93 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 96 1153823-49 ´®z+UrB¶9v¨ ´®z+UrB¶9v¨ 2010-05-19...

Table des Matières