Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Thermoprotect volume 1880
HP4866/00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips beauty Thermoprotect volume 1880 HP4866/00

  • Page 1 Thermoprotect volume 1880 HP4866/00...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH 4 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 11 NEDERLANDS 14 ESPAÑOL 17 ITALIANO 20 PORTUGUÊS 23 NORSK 26 SVENSKA 29 SUOMI 32 DANSK 35 TÜRKÇE 42...
  • Page 4: English

    Always switch the appliance off before putting it down, even if it is only for a moment. Always unplug the appliance after use. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5 ENGLISH Drying Put the plug in the wall socket. Switch the appliance on by selecting the desired setting. (fig. 1) The dryer has a constant caring temperature.The airflow can be adjusted: III: Fast setting - strong airflow for fast drying. II: Medium setting - medium airflow for gentle drying and styling.
  • Page 6 Information & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the Worldwide Guarantee leaflet).
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH Einführung Das neue Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haartrockner wurde speziell für Ihre persönlichen Bedürfnisse entwickelt. Der Thermoprotect Haartrockner verfügt über das innovative Thermoflow-System, das mehr Luft, aber weniger Hitze abgibt. Dieses System trocknet Ihr Haar ebenso schnell wie ein üblicher Haartrockner, ohne ihm jedoch Feuchtigkeit zu entziehen.
  • Page 8 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Das Haar trocknen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 9 Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Wenden Sie sich zu Prüf- oder Reparaturzwecken stets nur an eine durch Philips autorisierte Werkstatt oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande.
  • Page 10 Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der beiliegenden internationalen Garantieschrift). Gibt es in Ihrem Land kein Philips Service Center, setzen Sie sich mit der Kundendienstabteilung (Service Department) von Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Page 11: Français

    FRANÇAIS Introduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-cheveux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermoprotect est doté du système Thermoflow qui utilise plus d'air mais moins de chaleur. Ce système assure un séchage aussi rapide qu'un sèche-cheveux classique tout en prévenant la déshydratation des cheveux.
  • Page 12 FRANÇAIS remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées pour éviter tout accident. Séchage Branchez l'appareil. Mettez l'appareil en marche en sélectionnant le réglage souhaité. (fig. 1) Le sèche-cheveux a une température constante. Le flux d'air peut être ajusté:...
  • Page 13 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 14: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Het unieke Thermoflow Systeem Deze nieuwe haardroger van Philips beauty is speciaal ontworpen om aan uw persoonlijke wensen te voldoen. De Thermoprotect haardroger is voorzien van het vernieuwende Thermoflow Systeem dat meer lucht gebruikt maar minder warmte. Het systeem droogt uw haar net zo snel als een gewone haardroger, maar zonder het risico van uitdroging.
  • Page 15 NEDERLANDS Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Drogen Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 16 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal...
  • Page 17: Español

    ESPAÑOL Introducción El sistema exclusivo Thermoflow Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades. El secador Thermoprotect incorpora el innovador sistema Thermoflow, que utiliza más aire, pero menos calor. Este sistema seca el cabello tan rápido como un secador normal pero sin deshidratarlo.
  • Page 18 Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro Secado Enchufe el aparato a la red.
  • Page 19 Si desea más información o tiene algún problema, visite la página web de Philips, www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (encontrará el teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor Philips o póngase en...
  • Page 20: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il rivoluzionario Thermoflow System Il nuovo asciugapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenze. L'asciugacapelli Thermoprotect è provvisto del rivoluzionario Thermoflow System che utilizza una maggior quantità d'aria ma meno calore. Questo sistema asciuga i capelli con la stessa velocità...
  • Page 21 ITALIANO Staccate sempre la spina dopo l'uso. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio. Come asciugare i capelli Inserite la spina nella presa.
  • Page 22 Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano...
  • Page 23: Português

    PORTUGUÊS Introdução Sistema Thermoflow exclusivo Este novo secador Philips beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O secador Thermoprotect apresenta o inovador Sistema Thermoflow que aplica mais ar com menos calor. Este sistema seca o cabelo tão depressa como os secadores normais mas sem se correr o risco de desidratação.
  • Page 24 PORTUGUÊS Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador. Secagem Ligue a ficha à corrente. Ligue o secador na velocidade pretendida. (fig. 1) O secador tem uma temperatura de tratamento constante.
  • Page 25 Nunca mergulhe o secador dentro de água. Substituição Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
  • Page 26: Norsk

    NORSK Introduksjon Det unike Thermoflow Systemet Denne nye Philips Beauty hårføneren er spesielt uviklet for å møte Deres personlige behov. Dette er en Thermoprotect hårføner med det innovative Thermoflow Systemet som bruker mer luft men mindre varme. Systemet tørker håret Deres like fort som en vanlig hårføner men uten risiko for overtørking av håret.
  • Page 27 NORSK Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner. Tørking Sett støpselet i stikkontakten. Slå på apparatet ved å velge den ønskede innstilling. (figur 1) Føneren har en konstant mild temperatur.
  • Page 28 Se til at tilbehøret er tørt før det brukes eller settes til oppbevaring. Rengjør aldri selve apparatet med vann. Utskifting Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 29: Svenska

    SVENSKA Introduktion Det unika termosystemet Denna nya hårtork från Philips har utvecklats speciellt för dina personliga behov. Den termoskyddade hårtorken har ett innovativt termosystem som använder mer luft men mindre värme. Det gör att du kan torka ditt hår fortare än med en vanlig hårtork utan risk för att håret blir uttorkat.
  • Page 30 SVENSKA Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. Torkning Anslut stickproppen till vägguttaget. Starta hårtorken genom att välja önskad inställning. (fig. 1) Hårtorken håller samma temperatur i alla lägen.
  • Page 31 Tillbehören måste vara torra innan du använder eller lägger undan dem. Hårtorken får aldrig sköljas i vatten. Byte Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.
  • Page 32: Suomi

    SUOMI Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua varten. Lämpöturvallisessa hiustenkuivaimessa on uusi Thermoflow System, joka käyttää enemmän ilmaa ja vähemmän lämpöä.Tämä kuivattaa hiuksesi yhtä nopeasti kuin vanha hiustenkuivaajasi ilman vaaraa hiusten liiallisesta kuivumisesta. Se säilyttää hiusten luonnollisen kosteuden ja tekee niistä...
  • Page 33 SUOMI Kuivatus Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Käynnistä laite valitsemalla asetus. (kuva 1) Hiustenkuivain antaa tasaisen lämpötilan. Puhallusta voidaan säätää: III: Kuivatusasetus - voimakas puhallus kuivattaa nopeasti. II: Keskiasetus - keskivoimakas puhallus hiusten hellään kuivattamiseen ja muotoiluun. Muotoiluasetus - hiljainen puhallus hiusten muotoiluun. O: Katkaistu.
  • Page 34 Ammattitaidottomasti tehty korjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi. Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden suoraan Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
  • Page 35: Dansk

    DANSK Introduktion Det unikke Thermoflow System Denne nye Philips beauty hårtørrer er specielt designet til at opfylde dine personlige ønsker og behov.Thermoprotect hårtørreren - med det nyudviklede Thermoflow System - bruger mere luft og mindre varme og tørrer dit hår ligeså hurtigt som en almindelig hårtørrer - men helt uden risiko for udtørring af håret.
  • Page 36 DANSK Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret Philips serviceværksted - eller af tilsvarende kvalificerede personer for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug af apparatet. Hårtørring Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes. Tænd apparatet ved at vælge den ønskede indstilling. (fig. 1) Hårtørreren har en konstant pleje-temperatur, hvorimod luftstrømmen...
  • Page 37 Philips Kundecentetr (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Page 38 Thermoflow Philips beauty Thermoprotect Thermoflow Philips beauty, :www.philips.com/beauty (RCD)
  • Page 39 Philips, Philips . 1) : Off. Quick-Dry ( . 2) Quick Dry . 3)
  • Page 40 . 4) . 4) Philips, Philips...
  • Page 41 Philips & Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Page 42: Türkçe

    şekli ve zenginliği kazandıracaktır. Güzel saçlara sahip olmak için, saçlarınızı kurutmadan kurulamalısınız. Bu cihaz veya herhangi başka bir Philips beauty ürünü hakkında daha fazla bilgi için, www.philips.com.tr adresinden bizi ziyaret edin. Önemli Cihazı prize takmadan önce, cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
  • Page 43 TÜRKÇE Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Kurutma Fişi duvar prizine takın. İstenilen hız ayarını seçerek cihazı çalıştırın. (şek. 1) Cihazın sabit bakım ısı...
  • Page 44 ülkenizdeki Philips Tüketivi Danışma Merkezini arayın 8telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun.0 800 261 33 02...
  • Page 50 4222 002 29172...

Table des Matières