Table des Matières

Publicité

Liens rapides

gefrierschrank / congelateur
koelkast / congelatore
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION BOOKLET
ISTRUZIONI PER L'USO
IG123N
D
IG1230N
FR
GB
IT
2222782-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IG123N

  • Page 1 / congelateur koelkast / congelatore BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION BOOKLET ISTRUZIONI PER L'USO IG123N IG1230N 2222782-20...
  • Page 2: Table Des Matières

    Hinweise zur Tipps Verpackungsentsorgung Tipps für das Einfrieren Tipps für Tiefkühlkost Warnungen und Wartung und Pflege wichtige Hinwese Abtauen Gebrauch Gefrierraum Regelmäßige Reinigung Reinigung der Innenteile Stillstandszeiten Bedienungsblende Tasten zur temperatureinstellung Kundendienst und Ersatzteile Temperaturenzeige Action freezer-Taste Technische Angabe Taste Alarm Aus Installation Inbetriebnahme und Temperaturregelung Kältespeicher...
  • Page 3 Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Kunde über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw.
  • Page 4 Umweltnormen • Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolie- rung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kältemittelkreislaufs, insbe- sondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abhol- termine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemein- deverwaltung an.
  • Page 5: Gebrauch

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel ver- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie wenden, die das Gerät beschädigen könnten. typischen «Neugeruch» besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrock- nen.
  • Page 6: Action Freezer-Taste

    Action freezer -Taste Einfrieren von frischen Lebensmitteln Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Ein- Zum Einfrieren frischer Lebensmittel die Action freezer- lagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Funktion einschalten. Durch Drücken der Taste (G) schal- Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist der Schnellgefriervor- tet man die Action freezer-Funktion ein.
  • Page 7: Kälteakkus

    Kälteakkus Auftauen Das Gerät ist mit zwei Kälteakkus ausgestattet. Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten Bei Stromausfall oder einer Störung am Gerät verlängert vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am die Kälteakkus die Zeit bis zur unzulässigen Erwärmung besten im Kühlschrank oder je nach der zur Verfügung ste- des Gefrierguts um mehrere Stunden.
  • Page 8: Tipps Für Das Einfrieren

    Tipps für das Einfrieren Tipps für Tiefkühlkost Für einen vorteilhaften Gefriervorgang, geben wir folgende Zur optimalen Verwendung des Gerätes müssen Sie noch wichtige Ratschläge: folgendes beachten: • nur erstklassige, frische und gut gesäuberteQualität- vergewissern Sie sich, sware einfrieren; teilen Sie die Nahrungsmittel vor dem •...
  • Page 9: Abtauen

    Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstec- den Stecker aus der Steckdose ziehen; ker aus der Steckdose ziehen. alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Tür offen lassen, um im Inneren eine gute Luftzirkula- Achtung tion zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu ver- Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlen-...
  • Page 10: Kundendienst Und Ersatzteile

    KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes: Störung Abhilfe Im Gerät wird es nicht kalt genug - Ist die Temperatur auf schwach eingestellt? - Wurde zu warmes Gut eingelagert? - Wurde zu viel auf einmal eingelagert? - Sind die Waren richtig eingelagert, damit die abgekü- hlte Luft ausreichend zirkulieren kann?
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich eschädigt ist. Mögliche Transportschäden sind dem links im Innenraum des Ger.tes befindet. Händler unverzüglich mitzuteilen. Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstempera- tur welcher Klimaklasse zugeordnet ist: •...
  • Page 12: Maßzeichnungenf

    Dieses Ger.t entspricht der folgende EWG Richtlinie: -73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; -87/308 EWG vom 2.6.87 (Funkentstörung); -89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen. Wichtig Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
  • Page 13: Kundendienst

    KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service...
  • Page 14 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 15 Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Avertissement importants Utilisation Entretien et nettoyage Installation Protection de l’environnement Dégivrage Utilisation Nettoyage En cas d’absence prolongée ou Nettoyage de non-utilisation Tableau de commande Témoin Allumè/Éteint En cas d’anomalie de Touche Allumè/Éteint fonctionnement...
  • Page 16: Utilisation

    Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre per- sonne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Utilisation •...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement • Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. • Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il Tous les matérieux marqués par le symbole remplace un appareil équipé d’ une fermeture à res- sont recyclables.
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION Nettoyage N’utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à L’appareil étant convenablement installé, nous vous con- récurer ni d’éponge métallique. seillons de le nettoyer soigneusement avec de l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». Tableau de commande A.
  • Page 19: Témoin D'alarme

    Congélation introduction de petites quantités d'aliments environ 6 heures Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais (5 kg environ) avant frais et à conserver des denrées congelées et surgelées introduction de la quantité maximum d'ali- environ 24 pendant un certain temps.
  • Page 20: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Conservation des produits surgelés et congelés du commerce Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur correspon- dent à différents types de produits congelés. Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à...
  • Page 21: Préparer

    Quel emballage choisir Préparez et emballez les aliments et congelez-les ra- pidement Les récipients: Préparer Rigides ou semi-rigides, ils conviennent aux fruits dé- Les denrées congelées doivent conserver toutes leurs licats, compotes et plats cuisinés. qualités d’origine. Pour cela, vous les préparerez comme si elles devaient être consommées immédiate- Les boîtes en matière plastique: ment.
  • Page 22: Les Accessoires Complémentaires

    Les accessoires complémentaires Décongélation au réfrigérateur Ce procédé, conseillé pour les pièces de viande ou les vo- Ce sont principalement: lailles volumineuses, convient aussi à la décongélation • des liens à armature métallique pour fermer sacs des produits à consommer crus, tels que les fruits, le et sachets beurre...
  • Page 23 FRAISES Solution d’eau sucrée - Solution 3 - petites ou moyennes - fermes - très parfumées • Délayez 650 gr de sucre dans un litre d’eau (so- - fraîches - non écrasées - cueillies du jour lution à 40%). Lavez-les. Faites-les égoutter avec précaution pour •...
  • Page 24: Legumes

    MURES ET MYRTILLES RHUBARBE - bien noires - mûres à point - fermes - fraîche - tendre - peu fibreuse Triez-les, lavez-les et équeutez-les. Egouttez-les délica- Lavez-la, ôtez les fils et épluchez légèrement. tement. Congelez-les nature, étalées sur un plateau* Coupez-la en tronçons.
  • Page 25 ASPERGES EPINARDS - fraîches - très tendres - frais - tendres - petites feuilles - petites queues juteux. Lavez-les soigneusement. Pelez-les et coupez les gros- Otez les queues. Lavez les feuilles. Blanchissez-les à l’eau ses en deux (sens de la longueur). Blanchissez- les à l’eau bouillante pendant 1 min.
  • Page 26: Viandes

    Viande cuite: Durée de conservation en mois • Décongélation de quelques heures à 24 heures Asperges selon grosseur, au réfrigérateur pour les viandes 10 à 12 Carottes cuites à consommer froides ou très rapidement au four 10 à 12 Champignons à...
  • Page 27: Poissons, Crustaces, Coquilles St-Jacques

    Décongélation Durée de conservation en mois: Poissons: Abats • sans décongélation: directement à la cuisson, court- bouillon, au four ou à la poêle. BOEUF: • au réfrigérateur: décongélation de quelques heures à Tournedos, Grillades, Rôti, Mode (cru) 10 à 12 24 heures selon grosseur.
  • Page 28 PLATS CUISINES CREMES GLACEES • Cuisinez vos plats selon vos recettes habituelles. Préparez la glace selon vos recettes habituelles. Con- • Prévoyez des portions correspondant au nombre gelez-la dans des boîtes spéciales congélation si elle n’a de personnes de votre famille. pas besoin d’être remuée.
  • Page 29: Dégivrage

    Nettoyage Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue au- tomatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans Ne procédez au nettoyage qu’après avoir dé- un bac situé à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. branché l’appareil. Il est indispensable de main- tenir votre appareil en parfait état de propreté.
  • Page 30: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    En cas d’absence prolongée ou de Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher non-utilisation et vider l’appareil, faites vérifier régulièrement le bon fon- ctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa Ramenez le thermostat sur la position "O". charge et de son autonomie de fonctionnement.
  • Page 31: En Cas D'arrêt De Fonctionnement

    En cas d’arrêt de fonctionnement Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d'al- tération pour les aliments. Abstenez- vous cependant d'ou- vrir la porte. Si la panne doi se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L'autonomi de fonctionnement de votre appareil est de 20 heures.
  • Page 32: Installation

    Le tableau ci-dessous montre la température ambiante Faire très attention à éviter de détériorer l'unité optimale pour chacun des classements climatiques. de refroidissement lors de la manipulation de l'appareil car cela pourrait provoquer une perte possi- ble du fluide. Classement climatique Pour une température ambiante •...
  • Page 33 Cet appareil est conforme aux directives E.E.C.suiv- antes : -87/308 EEC du 2/6/87 concernant la suppres- sion des interférences radio. -73/23 EEC du 19.2.73 (Directive sur le bas vol- tage) et modifications successives. -89/336 EEC of 3.5.89 (Directive sur la compa- tibilité...
  • Page 34 SERVICE APRÉS-VENTE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...
  • Page 35 Uniquement pour les appareils commercialisés par la France: Conformément à la Législation en viguer, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celuici. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à...
  • Page 36: Service/Repair

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, al- ways ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 37: Use

    Installation Environment Protection • During normal operation, the condenser and compres- sor at the back of the appliance heat up considerably. This appliance does not contain gasses which could For safety reasons, minimum ventilation must be as damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit shown in the relevant Figure.
  • Page 38: Control Panel

    Control Panel A. Light ON/OFF On/OFF light ON/OFF button B. Button ON/OFF Temperature setting button (warmest) Temperature indicator Press the button (B). The pilot light (A) switches Temperature setting button (coldest) Action freezerlight OFF: Keep press the button (B) until the pilot light (A) Action freezerbutton and the temperautre indicator switched off.
  • Page 39: Alarm Reset Button

    Alarm reset light Freezing fresh food Alarm reset button The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food and for freezing fresh food. In the event of an abnormal temperature rise inside the To freeze fresh foods allow it to run on the fast freeze set- freezer (e.g.
  • Page 40: Hints

    HINTS Hints for storage of frozen food Hints for freezing To obtain the best performance from this appliance, you To help you make the most of the freezing process, here should: are some important hints: • make sure that the commercially frozen foodstuffs •...
  • Page 41: Maintenance

    MAINTENANCE Warning Unplug the appliance before carrying out any This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance operation. maintenance and recharging must therefore only be car- Periodic cleaning ried out by authorized technicians. Periods of non-operation Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION Take utmost care when handling your The following table shows which ambient temper- appliance so as not to cause any damages to the ature is correct for each climate classification: cooling unit with consequent possible fluid leakages. • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up con- siderably.
  • Page 43 This appliance complies with the following E.E.C. Directives: -87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio inter- ference suppression. -73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications. -89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modi- fications. Attention! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply;...
  • Page 44 SERVICE AFTER SALE Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...
  • Page 45 AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
  • Page 46 • Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non Protezione dell’ambiente riempire fino all’orlo i recipienti muniti di coper- chio. • Non usare alcun dispositivo meccanico o altro Questa apparecchiatura non contiene, nel circuito mezzo artificiale per accelerare il processo di refrigerante e nell’isolamento, gas refrigeranti nocivi sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
  • Page 47 Pulizia delle parti interne Non usare detersivi nè polveri abrasive che Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le sono dannose alle finiture. parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di nuovo indi asciugare accuratamente.
  • Page 48 Congelazione dei cibi freschi automaticamente. La lampada spia (F) si spegne. Attenzione! Per poter congelare la massima quantità di cibi freschi (come indicato nella targa matricola) é necessario pre- Quando usare la funzione Action freezer: mere l’interruttore della congelazione rapida almeno 24 ore prima dell’introduzione dei cibi da congelare.
  • Page 49 Conservazione dei cibi surgelati Scongelazione Al momento della messa in funzione o dopo un periodo di Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo aver possono essere scongelati nel frigorifero o a temperatura inserito almeno 12 ore prima l’interruttore della conge- ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’oper- lazione rapida.
  • Page 50 MANUTENZIONE Periodi di inattività Staccare la spina dalla presa di corrente prima di es- eguire qualsiasi operazione. Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in fun- zione osservare le seguenti precauzioni: Attenzione: staccare la spina dalla presa di corrente; togliere tutti gli Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel circuito alimenti;...
  • Page 51 SE QUALCOSA NON VA dallo sbrinamento non sia ostruito. Qualora l’apparecchiatura presentasse qualche disfun- zione, è bene controllare: Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione dovesse permanere, è bene chiamare il Centro di Assistenza Tec- • che la spina sia ben inserita nella presa di corrente; nica più...
  • Page 52 Quando la temperatura ambientale non è compresa al- l'interno dei valori indicati per la classe di questo ap- parecchio, temperatura conservazione dell'apparecchio non può essere garantita; pertanto è consigliabile utilizzare i cibi conservati il prima possi- bile. Collegamenti elettrici Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che il vol- taggio e la frequenza riportati sulla piastra del numero se- riale corrispondano a quelli dell'alimentazione domestica.
  • Page 53 SERVIZIO DOPO VENDITA Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...
  • Page 56 www.electrolux.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ig1230n

Table des Matières