Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Bluetooth Sound System
NL
Bluetooth geluidsysteem
F
Chaîne hi-fi avec Bluetooth
E
Sistema de sonido bluetooth
I
Sistema audio Bluetooth
GB
Bluetooth Sound System
PL
System dźwiękowy Bluetooth
H
Bluetooth hangrendszer
Акустична система Bluetooth
UA
RUS
Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BBS 4827
Bedienungsanleitung/Garantie
Használati utasítás
04
15
25
34
43
52
61
71
80
89

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG BBS 4827

  • Page 1: Table Des Matières

    Instrucciones de servicio Sistema audio Bluetooth Istruzioni per l’uso Bluetooth Sound System Instruction Manual System dźwiękowy Bluetooth Instrukcja obsługi/Gwarancja Bluetooth hangrendszer Használati utasítás Акустична система Bluetooth Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Звуковая система Bluetooth BLUETOOTH SOUND SYSTEM BBS 4827...
  • Page 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ....Seite Location of Controls ........Page Bedienungsanleitung .........Seite Instruction Manual........Page 52 Technische Daten ........Seite 12 Technical Specifications ......Page 59 Garantie ............Seite 13 Disposal ............Page 60 Entsorgung ...........Seite 14 Nederlands Język polski Spis treści nhoud Lokalizacja kontrolek .........Strona 3 Locatie van bedieningselementen ..Pagina...
  • Page 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A kezelőszervek elhelyezkedése Розташування органів керування Ubicación de los controles Расположение элементов Posizione dei comandi Location of Controls...
  • Page 4 Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Page 5 Deutsch • Das Gerät muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen oder Materialermüdung untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach- mann auf. • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden. • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! • Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie Zeitschriften, Tischde- cken, Vorhängen usw. Kinder und gebrechliche Personen Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro- por etc.) erreichbar liegen.
  • Page 6 Deutsch 8 Wiedergabe/Pause ( 9 Nächster Track/Suchlauf vorwärts / Lautstärke erhöhen (VOL+ ) 10 Mikrofon (MIC) Lieferumfang (ohne Abbildung) 1 Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB) 1 Audiokabel (3,5mm Klinkenstecker) 1 Karabinerhaken Vor der Erstbenutzung 1. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“...
  • Page 7 Deutsch Standort Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. Inbetriebnahme Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth. Kabelgebunden 1. Verbinden Sie das 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einer externen Audioquelle.
  • Page 8 3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG BSS 4827“ in Ihrem Abspielgerät. 4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“...
  • Page 9 Deutsch HINWEIS: • Um eine optimale Verbindung zu gewährleisten, achten Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist. • Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Energiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra- gung über Bluetooth kommen kann. • Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Abspielgerät akti- viert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. • Verwenden Sie zur Musikwiedergabe ein Mobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Ein Piepton ist ca. alle 3 Sekunden aus dem Lautsprecher zu hören.
  • Page 10 Deutsch Wiedergabe unterbrechen (8) • Drücken Sie die Taste kurz, um die Wiedergabe zu unterbrechen. • Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzuführen. HINWEIS: Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen müssen Sie vorher die Musik- wiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten. Lautstärke einstellen (9/7) Halten Sie die Tasten VOL+ (9) und (7) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke ▬...
  • Page 11 Deutsch HINWEIS: Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen. Wartung und Reinigung ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser! • Im Innern dieses Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. • Reinigen Sie den Lautsprecher mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. Störungsbehebung Symptome Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher lässt sich Akku leer Laden Sie den Akku auf ( Seite 6) nicht einschalten Audiokabel ist angeschlos- Entfernen Sie das Kabel. Kein Audiosignal bei Lautsprecher ist ausgeschal- Schalten Sie den Lautsprecher ein.
  • Page 12 Deutsch Symptome Mögliche Ursache Lösung Lautsprecher lässt sich Anmeldung funktioniert Überprüfen Sie, ob die Audioquel- nicht verbinden nicht le das A2DP Protokoll unterstürzt. Audioquelle ist ausgeschal- Schalten Sie die Audioquelle ein Bluetooth ist an der Audio- Schalten Sie die Bluetooth Funkti- quelle ausgeschaltet.
  • Page 13 Deutsch Fundstelle der EG-Konformitätserklärung Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über: Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Garantie • Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. • Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes.
  • Page 14 Deutsch Entsorgung Batterieentsorgung Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal. Umweltschutz Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij- zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
  • Page 16 Nederlands • Het apparaat dient regelmatig te worden gecontroleerd op tekenen van schade of materiaalmoeheid. Als er schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden gebruikt. • Repareer het apparaat niet zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde speci- alist. • Gebruik het systeem niet in extreme warme, koude, stoffige of vochtige omstandighe- den. • Kies een geschikte locatie voor het installeren van het product, zoals droge, vlakke en antislip oppervlakken, die zorgen voor een gemakkelijke bediening van het systeem. • Zorg voor voldoende ventilatie van het systeem! • Ventilatieopeningen niet afdekken met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordij- nen, enz. Kinderen en gebrekkige personen Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
  • Page 17 Nederlands 7 Vorig nummer/zoek achteruit / Verlaag volume ( VOL-) 8 Afspelen/Pauze ( 9 Volgend nummer/zoek vooruit / Verhoog volume (VOL+ ) 10 Microfoon (MIC) Meegeleverde onderdelen (niet getoond) 1 Oplader kabel (type A USB naar Micro B USB) 1 Audio kabel (3,5 mm steker) 1 Snaphaak Voor het eerste gebruik 1.
  • Page 18 Nederlands OPMERKING: • Als het systeem voor een langere periode niet wordt gebruikt, dient de batterij ten minste om de 6 tot 12 weken te worden opgeladen. Ook als het systeem is uitge- schakeld, loopt de batterij leeg. Lokatie Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt. Gebruik U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Blu- etooth.
  • Page 19 3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS 4827” wordt op uw speler als keuze weergegeven. 4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabri- kant, het model en de softwareversie van het apparaat.
  • Page 20 Nederlands OPMERKING: • Bluetooth ondersteuning kan niet worden gegarandeerd voor apparaten (bijv. mo- biele telefoons) die in de toekomst op de markt komen. • Om een optimale verbinding te garanderen dient u ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen. • Sommige merken van mobiele telefoons hebben een energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gege- vensoverdracht via Bluetooth. • Om audiogegevens te kunnen sturen, dient Bluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler.
  • Page 21 Nederlands Pauze (8) • Druk kort op deze toets om het afspelen te pauzeren. • Druk de toets opnieuw in om verder te spelen. OPMERKING: Afhankelijk van de fabrikant, het model en de software versie van het apparaat moet u misschien de muziek opnieuw starten op uw speler. Volume Instellen (9/7) Houd VOL+ (9) en (7) ingedrukt om het volume stapsgewijs af te stellen. ▬...
  • Page 22 Nederlands Een oproep afwijzen in Bluetooth-modus Om een binnenkomende oproep af te wijzen, houd de (8) knop ingedrukt. OPMERKING: Uw mobiele telefoon moet deze functie ondersteunen. Onderhoud en Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder in water! • Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door een gebruiker kunnen worden onderhouden. • Reinig de luidspreker met een vochtige doek zonder schoonmaakmiddel. Probleemoplossing Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Kan de luidspreker niet Batterije leeg...
  • Page 23 Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Kan de luidspreker niet Pairing werkt niet Controleer of de geluidsbron het verbinden A2DP protocal ondersteunt. Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in Bluetooth is uitgeschakeld Schakel Bluetooth in op de ge- op de geluidsbron. luidsbron.
  • Page 24 Nederlands Mileubescherming Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
  • Page 25: Mode D'emploi

    Français Manuel d‘instructions Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
  • Page 26 Français • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit très chaud, froid, poussiéreux ou humide. • Choisissez un endroit approprié pour installer le produit, tel qu’une surface antidéra- pante plane sèche qui permet d’utiliser facilement l’appareil. • Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! • Ne couvrez aucune des ouvertures de ventilation ave des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Enfants et personnes fragiles Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plasti- que, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
  • Page 27 Français Pièces incluses (non illustré) 1 Câble chargeur (type A USB vers Micro B USB) 1 Câble audio (prise jack de 3,5 mm) 1 Mousqueton Avant la première utilisation 1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le chapitre “Recharger la Batterie Intégrée“. Recharger la Batterie intégrée Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : 1.
  • Page 28 Français Emplacement Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil. Une surface plane, sèche et antidé- rapante sur laquelle vous pouvez confortablement utiliser l’appareil est idéale. Utilisation Il y a deux façons d’utiliser l’appareil : avec ou sans le câble via Bluetooth. Avec le câble 1. Branchez le câble RCA 3,5 mm stéréo à une source audio externe. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non fourni). 2. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc. 3. Insérez l’autre extrémité du câble dans la prise AUX (5) de l’appareil.
  • Page 29 3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG BSS 4827” sera affiché sur votre lecteur comme sélection. 4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.
  • Page 30 Français NOTE : • Si un téléphone portable sur lequel vous jouez de la musique reçoit un appel, la musique sera interrompue. L’appareil fait environ un bip toutes les 3 secondes. Appuyez sur le bouton (8) pour décrocher. Les enceintes émettent le son. Parlez dans le microphone sur l’appareil ou transférez l’appel sur votre téléphone mobile. Dans ce cas, suivez le message sur votre téléphone mobile.
  • Page 31 Français NOTE : • Un bref signal de mise en garde sonne lorsque le réglage maximal ou minimal du volume est atteint. Important ! Le réglage (2) sert uniquement à régler le volume jusqu’au volume maximal actuellement réglé. • Le volume sur l’unité de lecture ne doit pas être trop bas, un bruit statique pourrait se produire. Sélectionner la musique (7/9) • Appuyez sur VOL+ (9) pour aller à la piste suivante. • Appuyez sur VOL (7) pour revenir au début de la piste en cours pour aller à...
  • Page 32 Français Dépannage Symptôme Raison possible Solution Impossible de mettre Batterie vide Chargez la batterie ( Page 27) le haut-parleur en Le câble audio est débran- Branchez le câble. marche ché Aucun signal audio Le haut-parleur est à l’arrêt Mettez le haut-parleur en marche. pendant la connexion Le haut-parleur n’est pas Vérifiez qu’il existe une connexion. Bluetooth appairé...
  • Page 33 Français Données techniques Modèle : ............................BSS 4827 Connexion audio : ...................Connecteur stéréo 3,5 mm Indice de protection : ........................IPX 4 Poids net : ........................environ 0,441 kg Alimentation électrique : ......................DC 5 V Batterie : ....................3,7 V 500 mAh lithium-Ions Temps de chargement : ..................1 heures environ Temps de fonctionnement : ................8 heures environ Bluetooth Prise en charge Bluetooth : ....................V3.0 + EDR...
  • Page 34: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver- tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
  • Page 35 Español • No intente reparar la unidad usted mismo, póngase en contacto con un especialista autorizado. • No utilice la unidad en lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos. • Seleccione una ubicación adecuada para instalar el producto, tales como una superfi- cie antideslizante que permita el fácil funcionamiento de la unidad. • Asegúrese de que la unidad tenga suficiente ventilación. • No cubra ninguna de las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. Niños y personas débiles Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • Page 36 Español Piezas suministradas (no se muestran) 1 Cable de cargador (tipo A USB a Micro B USB) 1 Cable de audio (clavija de 3,5 mm) 1 Cierre hermético Primeros pasos 1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería integrada”.
  • Page 37 Español Ubicación Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada será seca, anti deslizante y sobre la que se puede utilizar la unidad con facilidad. Dispone de dos opciones para usar los auriculares: Con el cable o inalámbricos por Blue- tooth.
  • Page 38 El dispositivo estará en modo emparejamiento. 3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “AEG BSS 4827” se mostrará en el reproductor como selección. 4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de software.
  • Page 39 Español NOTA: • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth. • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth debe estar activado en su repro- ductor. Consulte el manual del reproductor. • Si el teléfono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llamada, la mú- sica se interrumpirá. Sonará un pitido aproximadamente cada 3 segundos. Pulse el botón button (8) para responder a la llamada. Los altavoces emitirán un sonido. Hable en el micrófono en el dispositivo o transfiera la llamada al teléfono móvil.
  • Page 40 Español NOTA: Según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo, deberá iniciar la repro- ducción de música en su reproductor. Ajuste de volumen (9/7) Mantenga pulsado VOL+ (9) y (7) y ajuste gradualmente el volumen. ▬ NOTA: • Sonará una breve señal acústica cuando se alcancen los ajustes de volumen máximo o mínimo.
  • Page 41 Español Mantenimiento y limpieza ATENCIÓN: ¡Nunca sumerja la unidad en agua! • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario. • Limpie el altavoz con un paño ligeramente húmedo sin ningún producto de limpieza. Solución de problemas Síntoma Posible causa Solución No se puede encen- Batería gastada Cargue la batería ( Página 36) der el altavoz El cable de audio está Desconectar el cable. conectado Sin señal audio El altavoz está...
  • Page 42 Español Datos técnicos Modelo: .............................BSS 4827 Conexión audio: ..................toma estéreo de 3,5 mm Tipo de protección: ........................IPX 4 Peso neto: ........................aprox. 0,441 kg Alimentación: ..........................CC 5 V Batería: ..................litio polímero de 3,7 V 500 mAh-Ions Tiempo de carga: ......................aprox. 1 horas Tiempo de funcionamiento: ..................aprox. 8 horas Bluetooth Soporte Bluetooth: ......................V3.0 + EDR Alcance: ............................15 metros...
  • Page 43: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva- re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
  • Page 44 Italiano • Non riparare l’apparecchio da soli, ma rivolgersi a un tecnico autorizzato. • Non utilizzare l’impianto in ambienti particolarmente caldi, freddi, polverosi oppure umidi. • Selezionare un luogo idoneo per l’installazione del dispositivo, come una superficie asciutta, piana e non scivolosa che permetta il facile funzionamento dell’impianto. • Assicurare una ventilazione sufficiente dell’impianto! • Non coprire le bocchette di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc. Bambini e persone fragili Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 45 Italiano 10 Microfono (MIC) Accessori inclusi (non in figura) 1 Cavo per ricarica (Da tipo USB A a USB Micro B) 1 Cavo audio (Spinotto 3,5 mm) 1 Gancio rapido Prima dell’uso 1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo “Caricamento della batteria integrata“...
  • Page 46 Italiano Posizionamento Scegliere una posizione adatta per l’apparecchio. Va bene una superficie asciutta, in piano, non scivolosa su cui si può facilmente operare sull’apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato in due modi: con il cavo o senza fili via Bluetooth. Con il cavo 1.
  • Page 47 Il dispositivo è ora impostato nel modo accoppiamento. 3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’apparecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG BSS 4827” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
  • Page 48 Italiano NOTA: • Per trasferire i dati audio, Bluetooth deve rimanere attivato sul lettore. Fare riferimen- to al manuale istruzioni del lettore. • Se un telefono cellulare sul quale si sta riproducendo musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta. Viene emesso un suono ogni circa 3 secondi. Premere il tasto (8) per rispondere a una chiamata. L’altoparlante fará fuoriuscire il suono. Parlare nel microfono sul dispositivo oppure trasferire la chiamata al proprio telefono cellulare.
  • Page 49 Italiano Regolare il volume (9/7) Tenere premuto VOL+ (9) e (7) per regolare gradatamente il volume. ▬ NOTA: • Si sente un breve segnale di avvertimento al raggiungimento del volume minimo op- pure massimo. Importante! L’utilizzo del comando (2) permette soltanto di regolare il volume al volume massimo attualmente selezionato. • Il volume dell’unità di riproduzione non deve essere troppo basso, altrimenti posso- no verificarsi scariche statiche.
  • Page 50 Italiano • Pulire l’altoparlante con un panno leggermente umido e senza detersivi. Ricerca dei guasti Sintomi Possibile causa Soluzione Non è possibile accen- Batteria scarica Caricare la batteria ( Pag. 45) dere l'altoparlante Il cavo audio è collegato. Scollegare il cavo. Nessun segnale audio L'altoparlante è spento. Accendere l'altoparlante. durante il collegamen- L'altoparlante non è...
  • Page 51 Italiano Dati tecnici Modello: ............................BSS 4827 Collegamento: ..................spinotto stereo da 3,5 mm Rapporto protezione: ........................IPX 4 Peso netto: ........................... ca. 0,441 kg Alimentazione: ..........................DC 5 V Batteria: ......................Ioni di litio 3,7 V 500 mAh Tempo di ricarica: ......................... ca. 1 ore Tempo di esercizio: ......................
  • Page 52: Instruction Manual

    English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
  • Page 53 English • Do not use the system in extremely hot, cold, dusty or humid places. • Select a suitable location for installing the product, such as a dry, flat, non-slip surface that allows for easy operation of the system. • Ensure sufficient ventilation of the system! • Do not cover any ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Children and Frail Individuals In order to ensure your children’ s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. WARNING! Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation! Location of Controls WARNING: Avoid damage to your ears by turning the volume up too high.
  • Page 54 English Supplied parts (not shown) 1 Charger cable (type A USB to Micro B USB) 1 Audio cable (3.5 mm jack plug) 1 Snap hook Before First Use 1. Charge the battery before first use. See details in chapter “Charge Integrated Battery”. Charge Integrated Battery The player is powered by the integrated rechargeable lithium battery.
  • Page 55 English You have two ways to use the device: By cable or cordless via Bluetooth. By cable 1. Connect the 3.5 mm stereo RCA cable to an external audio source. If required, use a suitable adapter (not included). 2. Open the rubber cover on the bottom. 3. Insert the other end of the cable into the AUX jack (5) on the unit. 4.
  • Page 56 3. Choose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player. For this, refer to the operation manual of your player. The device “AEG BSS 4827” will show in your player as a selection.
  • Page 57 English Operation The device is equipped with multi functional buttons. For different functions press the respective button briefly or press and hold. On/Off (3) • To switch the unit on, slide the ON/OFF switch to “ON”. NOTE: Automatic connection If supported by your player (e.g. mobile phone), the devices will be connected auto- matically. The prerequisite for this is: • The devices were already connected with each other.
  • Page 58 English Select Music (7/9) • Press VOL+ (9) to go to the next track. • Press VOL (7) to restart the current track or to go to the previous track (depending ▬ on the playback device). NOTE: Your player must support this function. Answering/ending calls in Bluetooth mode • Press (8) to answer an incoming call.
  • Page 59 English Symptoms Possible cause Solution No audio signal during Speaker is switched off Switch the speaker on. Bluetooth connection Speaker is not paired to the Check whether the connection audio source. exists. If necessary, pair the speaker to the audio source again. Audio cable is connected. The Bluetooth connection is auto- matically separated when a cable is connected to the 3.5 mm plug.
  • Page 60 English Bluetooth Bluetooth support: ......................V3.0 + EDR Range: ............................15 meters Transmitting frequency:......................2.4 GHz Protocols: ..........................A2DP, AVRCP The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. This device complies with the relevant CE Directives and is designed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 61: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia. Symbole w niniejszej Instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika jest specjalnie oznakowany. Konieczne jest stosowanie się do tych zaleceń w celu uniknięcia wypadków i nie dopuścić do uszkodzenia maszyny.
  • Page 62 Język polski • Urządzenie musi być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń lub zmęczenia materiału. Jeżeli uszkodzenia są widoczne, urządzenie nie może być już używana. • Nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym specjalistą. • Nie stosować urządzenia w miejscach nadmiernie gorących, zimnych, wilgotnych lub zakurzonych. • Należy wybrać odpowiednie miejsce do zainstalowania produktu, np. sucha, płaska powierzchnia antypoślizgowa, co ułatwi działanie systemu! • Zapewnić odpowiednią wentylację! • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasło- ny, itp. Dzieci i młodsze osoby W celu zapewnienia dzieciom bezpieczeństwa wszystkie elementy opakowania (plastikowe torby, pudełka, polistyrenu itd.) należy przechowywać...
  • Page 63 Język polski 7 Poprzednia ścieżka/Szukaj do tyłu /Zmniejsz głośność ( VOL-) 8 Odtwarzanie/Pauza ( 9 Następna ścieżka/Szukaj do przodu / Zwiększ głośność (VOL+ ) 10 Mikrofon (MIC) Części w zestawie (niewidoczne na rysunku) 1 Przewód ładowarki (typ A USB do Micro B USB) 1 Kabekl audio (wtyczka typ jack 3,5 mm) 1 Haczyk z zatrzaskiem Przed pierwszym użyciem...
  • Page 64 Język polski Lokalizacja Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowiednia jest sucha, równa, antypośli- zgowa powierzchnia, na której urządzenie to można w łatwy sposób obsługiwać. Użytkowanie Są dwa sposoby użytkowania urządzenia: Poprzez połączenie przewodowe lub bezprzewo- dowe połączenie Bluetooth. Połączenie przewodowe 1.
  • Page 65 3. Na urządzeniu grającym wybrać menu Bluetooth i zarejestrować w nim urządze- nie. Aby to zrobić, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia-źródła. W urządzeniu grającym wyświetli się jako wybór urządzenie „AEG BSS 4827”. 4. Teraz do urządzenia grającego należy wprowadzić hasło „0000”, w zależności od producenta urządzenia, model oraz wersji oprogramowania.
  • Page 66 Język polski UWAGA: • Niektóre z telefonów komórkowych posiadają tryb oszczędzania energii. Wyłączyć tryb oszczędzania energii, gdyż w przeciwnym razie mogą wystąpić kłopoty podczas przesyłania danych przez Bluetooth. • Aby można było przesłać dane audio, Bluetooth musi być włączony na urządzeniu nadawczym. Przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia nadawczego. • Jeśli telefon komórkowy, na którym użytkownik odtwarza muzykę, odbiera rozmowę, muzyka zostaje przerwana. Przerywany sygnał będzie słyszalny mniej więcej co 3 sekundy.
  • Page 67 Język polski UWAGA: W zależności od producentów urządzeń, modeli i wersji oprogramowania, w źródle muzyki należy uruchomić odtwarzanie. Regulacja głośności (9/7) Nacisnąć i przytrzymać przycisk VOL+ (9) ja (7), a stopniowo wyregulować ▬ głośność. UWAGA: • Przy maksymalnym lub minimalnym ustawieniu włączy się krótki sygnał ostrzegaw- czy. Ważne! Użycie tylko pokrętła (2) umożliwi dopasownie głośności do aktualnie ustawionego poziomu maksymalnego.
  • Page 68 Język polski Konserwacja i czyszczenie PRZESTROGA: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Urządzenie nie posiada żadnych części wewnętrznych wymagających obsługi przez użytkownika. • Oczyścić głośnik lekko wilgotną szmatką nie używając żadnych środków czyszczących. Rozwiązywanie problemów Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć Rozładowana bateria/aku- Naładować baterię/akumulator głośnika mulator ( Strona 63) Jest podłączony przewód Odłączyć przewód. audio Brak sygnału audio Głośnik jest wyłączony...
  • Page 69 Język polski Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można podłączyć Ta wersja Bluetooth nie jest Zastosować inny odtwarzacz. głośnika obsługiwana. Specyfikacje techniczne Model: ............................BSS 4827 Połączenie audio: ................Gniazdko 3,5 mm stereo jack Klasa zabezpieczenia:........................IPX 4 Waga netto: .........................ok. 0,441 kg Zasilanie: ............................DC 5 V Bateria/akumulator: ................jonowo-litowy 3,7 V 500 mAh Czas ładowania: ......................ok.
  • Page 70 Język polski Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania at- mosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia. Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją...
  • Page 71 Magyarul Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü- léket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készü- lék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
  • Page 72 Magyarul • A készüléket időről időre át kell vizsgálni, hogy látszanak-e rajta sérülések vagy anyag- fáradás jelei. Ha sérülést tapasztal, ne használja a készüléket. • Ne próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket, helyette lépjen kapcsolatba kép- zett szakemberrel. • Ne használja a rendszert extrém meleg, hideg, poros vagy párás környezetben. • Válasszon megfelelő helyet a termék felszereléséhez, mint például egy száraz, sík, csúszásmentes felületet, ahol könnyen hozzáférhet a rendszerhez. • Biztosítsa a rendszer megfelelő mértékű szellőzését! • Ne fedje le tárgyakkal a szellőzőnyílásokat, mint például újságpapírral, konyharuhával, függönnyel, stb. Gyermekek és fogyatékkal élők A gyermekek biztonsága érdekében tároljon minden csomagolóanyagot (műanyag dobo- zokat, zsákokat, hugarocellt) tőlük távol, biztonságos helyen.
  • Page 73 Magyarul 9 Következő szám/előretekerés / Hangerő növelés (VOL+ ) 10 Mikrofon (MIC) Mellékelt alkatrészek (nincs ábrázolva) 1 Töltő kábel (A típusú USB átalakító Mikro B-re USB) 1 Audió kábel (3,5 mm jack csatlakozó) 1 Biztonsági horog Az első használat előtt 1.
  • Page 74 Magyarul Elhelyezés Válasszon megfelelő helyet az egységnek. Egy száraz, sík, csúszásmentes felület a legmeg- felelőbb, ahol könnyen hozzáfér az egységhez. Használat Két módon használhatja a készüléket: Kábelen vagy vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton keresztül. Kábelen keresztül 1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső audió forráshoz. Ha szüksé- ges, használjon egy megfelelő...
  • Page 75 A készülék ekkor párosító módba állt. 3. Válassza a Bluetooth menüt a lejátszóján és regisztrálja a készüléket. Ehhez az inst- rukciókat lásd a lejátszója használati utasításában. A készülék az “AEG BSS 4827” kóddal jelenik meg a lejátszója listáján. 4. Most írja be a “0000” jelszót a lejátszójába, a készülék gyártója, a modell és a szoftver verziója alapján.
  • Page 76 Magyarul NOTE: • Ha a mobiltelefon amin keresztül a zenét játssza hívást fogad, a zene megáll. Csippanó hangjelzést fog hallani körülbelül 3 másodpercenként. Nyomja meg a gombot (8), hogy válaszoljon a hívásra. A hangszóró továbbítani fogja a hangot. Beszéljen a készülék mikrofonjába, vagy továbbítsa a jelet a mobiltelefonjára. Kö- vesse a mobiltelefonja kijelzőjén megjelenő utasításokat. Amikor befejezte a hívást, mindkét készülék újra csatlakozik egymáshoz.
  • Page 77 Magyarul Hangerő beállítása (9/7) Nyomja meg és tartsa lenyomva a VOL+ (9) és a (7) gombokat, hogy fokozato- ▬ san beállíthassa a hangerőt. MEGJEGYZÉS: • Egy rövid figyelmeztető hangjelzést fog hallani, amikor a minimális vagy maximális hangerő-beállításhoz ért. Fontos! A szabályzó (2) használatával csak a jelenleg beállí- tott maximális hangerőig állíthatja a hangerőt. • A hangerő beállítás a lejátszó egységen nem lehet túl alacsony, mert akkor csak fehér zajt fog hallani.
  • Page 78 Magyarul Tisztítás és karbantartás VIGYÁZAT: Soha ne merítse víz alá a készüléket! • Nincsenek a készülékben olyan alkatrészek, amelyek a felhasználó által javíthatóak. • A hangszórót enyhén nedves ruhával tisztítsa, tisztítószer nélkül. Hibaelhárítás Hibajelek Lehetséges ok Megoldás Nem lehet bekapcsol- Lemerült az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort ( Oldal ni a hangszórót Audió kábel van bedugva Húzza ki a kábelt. Nincs audió jel a A hangszóró...
  • Page 79 Magyarul Műszaki adatok Modell: ............................BSS 4827 Audió kapcsolat: ................3,5 mm sztereó jack csatlakozó Védelmi besorolás: ..........................IPX 4 Össztömeg: .........................kb. 0,441 kg Áramellátás: ..........................DC 5 V Akkumulátor: ....................3,7 V 500 mAh lítium-ion Töltési idő: ..........................kb. 1 óra Működési idő: ........................kb. 8 óra Bluetooth Bluetooth támogatás: ......................V3.0 + EDR Hatótáv: .............................
  • Page 80: Інструкція З Експлуатації

    Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи, які використовуються в цій інструкції Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо прочитати ці інструкції для уникнення нещасних випадків і пошкодження пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Page 81 Українська • Регулярно оглядайте прилад на предмет пошкоджень або втоми матеріалу. У разі виявлення пошкодження не користуйтеся приладом. • Не намагайтеся власноруч відремонтувати прилад, зверніться до кваліфікованого спеціаліста. • Не користуйтеся приладом у дуже нагрітих, холодних, брудних або вологих примі- щеннях. • Щоб встановити прилад, вибирайте придатне для цього місце, наприклад, суха пласку неслизьку поверхню, яка не заважатиме роботі приладу. • Забезпечуйте достатню вентиляцію системи! • Не закривайте вентиляційні отвори будь-чим, як то газетами, скатертиною, штора- ми тощо. Діти та інваліди Щоб забезпечити безпеку дітей, зберігайте всі пакувальні матеріали (пластикові пакети, коробки, полістирол тощо) подалі від дітей. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте дітям гратися з фольгою. Існує загроза задухи! Особливі...
  • Page 82 Українська 7 Попередній запис/пошук назад / зменшення гучності ( VOL–) 8 Відтворення/пауза ( 9 Наступний запис/пошук уперед/збільшення гучності (VOL+ ) 10 Мікрофон (MIC) Комплект постачання (непоказано) 1 Кабель заряджання (тип A USB – Micro B USB) 1 Аудіокабель (3,5 мм штекер) 1 Гак із клямкою Перед першим використанням 1. Перед першим використання зарядіть баратею. Докладніші відомості див. у розді- лі “Заряджання вбудованої батареї“. Заряджання вбудованої батареї Програвач...
  • Page 83 Українська Розташування Виберіть придатне місце для приладу. Для цього підійде суха пласка неслизька по- верхня, яка не заважатиме роботі приладу. Використання Прилад можна використовувати у два способи: через кабельне з’єднання або через Bluetooth. Кабельне з’єднання 1. Під’єднайте 3,5 мм RCA стереокабель до зовнішнього джерела. За потреби ско- ристайтеся адаптером (не додається). 2. Відкрийте гумову кришку внизу. 3. Вставте один кінець кабелю у роз’єм AUX (5) на приладі.
  • Page 84 Тепер прилад працює в режимі пари. 3. Перейдіть у меню Bluetooth на програвачі та зареєструйте прилад на програ- вачі. Щоб зробити це, зверніться до посібника користувача програвача. Тепер прилад “ AEG BSS 4827” буде відображатися у якості вибору. 4. Уведіть пароль “0000” на програвачі. Пароль може бути іншим в залежності від виробника приладу, моделі та версії програмного забезпечення. Після вдалого встановлення пари пролунає звуковий сигнал, а індикатор короткий...
  • Page 85 Українська ПРИМІТКА. • Якщо мобільний телефон, з якого відтворюється музика, отримує вхідний дзвінок, відтворення зупиниться. Кожні 3 секунди буде лунати звуковий сигнал. Натисніть кнопку (8), щоб відповісти на дзвінок. Звук буде подаватися на гучномовці. Говоріть у мікрофон на приладі або переведіть дзвінок на мобіль- ний телефон. Щоб зробити це, дотримуйтеся вказівок на екрані мобільного телефону. Після завершення дзвінка обидва прилади під’єднаються знову. За потреби запустіть відтворення вручну. Робота...
  • Page 86 Українська Регулювання гучності (9/7) Натисніть і тримайте кнопки VOL+ (9) і VOL– (7), щоб плавно відрегулювати гучність. ПРИМІТКА. • Коли досягнено максимальний або мінімальний рівень гучності, пролунає зву- ковий сигнал. Увага! Використання регулятора (2) дає можливість регулювати гучність до поточного максимального рівня гучності. • Не встановлюйте занадто низький рівень гучності на приладі відтворення, інакше буде чути статичні шуми. Вибір записів (7/9) • Натисніть кнопку VOL+ (9), щоб перейти до наступного запису. • Натисніть кнопку VOL–, щоб знову відтворити поточний запис або перейти до попереднього (в залежності від приладу відтворення). ПРИМІТКА. Програвач має підтримувати цю функцію. Приймання/завершення...
  • Page 87 Українська Обслуговування та чищення УВАГА. забороняється занурювати прилад у воду! • Прилад не містить деталей, які користувач повинен обслуговувати. • Чистіть гучномовець злегка вологою ганчіркою без додавання миючих засобів. Усунення несправностей Несправність Можлива причина Усунення Гучномовець не Батарея розряджена Зарядіть батарею ( стор 82) вмикається Під’єднано аудіокабель Від’єднайте кабель. Відсутній аудіосигнал Гучномовець вимкнений Увімкніть гучномовець. у разі під’єднання Не утворено пару гучно- Перевірте наявність під’єднання. через Bluetooth мовця...
  • Page 88 Українська Технічні характеристики Модель: ........................BSS 4827 Аудіопід’єднання: ..................3,5 мм стереороз’єм Клас захисту:........................IPX 4 Вага нетто: ......................прибл. 0,441 кг Живлення: ......................5 В пост. струму Батарея: ....................3,7 В 500 мAгод, літієва Час заряджання: ................... прибл. 1 година Час роботи: ..................... прибл. 8 годин Bluetooth Підтримка Bluetooth: ....................V3.0 + EDR Діапазон: ..........................15 м Частота передачі: ......................
  • Page 89: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы. ВНИМАНИЕ: Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов. ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию. Общие...
  • Page 90 Русский • Запрещается использовать устройство в сильно влажных и загрязненных услови- ях. • Во избежание накопления статического заряда запрещается использовать устройство в сильно сухом помещении. • Устройство необходимо регулярно проверять на наличие признаков поврежде- ний и износа материалов. При обнаружении поломок, запрещается в дальней- шем использовать прибор. • Запрещается ремонтировать устройство самостоятельно, свяжитесь с квалифи- цированным специалистом. • Запрещается пользоваться системой в слишком жарких, холодных и влажных помещениях. • Выберите подходящее место для установки устройства, это должна быть сухая, ровная, нескользящая поверхность, обеспечивающая надежную работу устрой- ства.
  • Page 91 Русский Расположение элементов управления 1 Крючок 2 Регулятор громкости 3 Переключатель Вкл./Выкл (ON/OFF) 4 Разъем для зарядки 2.0 микро B USB (DC 5 V) 5 Разъем 3,5 мм (AUX) 6 Индикатор 7 Предыдущий трек/перемотка назад / понижение громкости ( VOL–) 8 Воспроизведение/пауза ( 9 Следующий трек/перемотка перед / увеличение громкости (VOL+ ) 10 Микрофон (MIC) Детали, входящие в комплект (не показаны) 1 кабель зарядки (тип A USB на микро B USB) 1 аудио кабель (гнездо 3,5 мм) 1 Крюк с предохранителем Перед первым использованием 1.
  • Page 92 Русский ПРИМЕЧАНИЯ: • Аккумулятор заряжается, пока ПК включен. • Запрещается подключать плейер на длительное время к ноутбуку, отключенно- му от сети, т.к. может разрядиться аккумулятор самого ноутбука. • Время зарядки варьируется в зависимости от использования аккумулятора. • При низком заряде аккумулятора раздастся прерывистый сигнал. • Если устройство не используется длительное время, заряжайте аккумуляторы по крайней мере каждые 6 – 12 недель. Даже будучи выключенными, аккумуля- торы продолжают разряжаться. Размещение Выберите подходящее место для устройства. Подойдет сухая, ровная, нескользящая поверхность, на которой легко управлять устройством. Применение...
  • Page 93 3. Выберите в своем плейере меню Bluetooth и зарегистрируйте устройство в своем плейере. Для этого смотрите руководство пользователя на плейер. Устройство покажет в качестве варианта “ AEG BSS 4827” в вашем плейере. 4. Теперь введите в вашем плейере пароль “0000“, в зависимости от произво- дителя устройств, модели и версии программного обеспечения.
  • Page 94 Русский После успешного сопряжения раздастся сигнал, и индикатор кратковременно будет мигать быстро, а затем начнет мигать медленно (2 раза x примерно каждые 5 секунд). ПРИМЕЧАНИЯ: • В зависимости от компании-изготовителя может потребоваться повторная регистрация (PAIRING) для подключения устройства. • При возникновении проблем образования пары с устройством воспроизве- дения отключите WiFi-/ и функцию мобильных данных в Вашем устройстве воспроизведения. • Совместимость по Bluetooth не гарантируется для устройств (например, мо- бильных телефонов), которые могут быть выпущены в будущем. • Для обеспечения оптимальной связи убедитесь, что аккумуляторные батарейки в плеере полностью заряжены. • В некоторых моделях мобильных телефонов имеется режим энергосбереже- ния. Его необходимо отключить, иначе он может вызвать проблемы при пере- сылке...
  • Page 95 Русский ПРИМЕЧАНИЯ: автоматическое подключение Если поддерживается вашим плейером (например, мобильным телефоном), устройство подключается автоматически. Для этого необходимо: • Устройства были уже подключены друг к другу. • Bluetooth на вашем плейере активирован. • Для выключения устройства переведите переключатель Вкл. /Выкл (ON/OFF) в положение “OFF“. Устройства отключены. ПРИМЕЧАНИЯ: Для сохранения заряда аккумулятора отключайте динамик, когда он не исполь- зуется. Пауза (8) • Кратковременно нажмите на кнопку для приостановления воспроизводимой музыки. • Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку еще раз. ПРИМЕЧАНИЯ: В зависимости от производителя устройств, модели и версии программного обе- спечения...
  • Page 96 Русский • Для возобновления воспроизведения текущего трека или перехода к предыду- щему нажмите кнопку VOL– (7) (в зависимости от воспроизводящего устрой- ства). ПРИМЕЧАНИЯ: Ваш плейер должен поддерживать эту функцию. Прием / завершение звонка в режиме Bluetooth • Для ответа на входящий звонок нажмите кнопку (8). • Для завершения звонка нажмите кнопку снова. ПРИМЕЧАНИЯ: Во время приема звонка воспроизведение музыки останавливается. По окончании звонка воспроизведение музыки продолжается. Отклонение...
  • Page 97 Русский Симптом Возможная причина Решение Нет сигнала при под- Динамик отключен Включите динамик. ключении Bluetooth Динамик не сопряжен с Проверьте наличие соединения. аудио источником. При необходимости еще раз вы- полните сопряжение динамика и аудио источника. Подключен аудио кабель. Соединение с Bluetooth авто- матические отключается при подключении кабеля 3,5 мм.
  • Page 98 Русский Bluetooth Поддержка Bluetooth: ....................V3.0 + EDR Диапазон: ..........................15 м Частота передачи: ......................2,4 ГГц Протоколы: ......................A2DP , AVRCP Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжа- ющейся разработки продукта. Данное устройство соответствует необходимым директивам CE Directives и разрабо- тано в соответствии с новейшими нормами безопасности.
  • Page 102 BBS 4827...