Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

04/18 IL05013002Z
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
es
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
it
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
da
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
easySafety
ES4P-221-...
Front view – Frontansicht – Face avant – Vista delantera – Vista frontale – 前视图 – Вид спереди – Vooraanzicht –
Set forfra – Πρόσοψη – Visão frontal – Frontvy – Etunäkymä – Čelní pohled – Eestvaade – Elölnézet – Skats no priekšas –
Vaizdas iš priekio – Widok z przodu – Pogled od spredaj – Čelný pohľad – Изглед отпред – Vedere frontală
POW
RUN
FAULT
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Original operating instructions
Originalbetriebsanleitung
Guide d'utilisation (version originale)
Manual de instrucciones original
Manuale di instruzioni originale
原始操作手册
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originele gebruiksaanwijzing
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
sv
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
hu
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
a Power supply easySafety: 24 V DC
en
b Inputs 24 V DC: 14
c Network NET
d Test signal outputs
e Local link (easyLink)
f Cursor keys: right, left, up, down
NET
g Memory board, PC interface
h Outputs
a Tension d'alimentation easySafety : 24 V DC
fr
b Entrées 24 V DC : 14
c Connexion réseau NET
d Sorties test
e Couplage local (easyLink)
f Touches du curseur : droite, gauche, haut, bas
g Carte mémoire, interface PC
h Sorties
Original driftsvejledning
Αυθεντικό εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Manual de operação original
Original bruksanvisning
Alkuperäiskäyttöohje
Původní návod k obsluze
Originaalkasutusjuhend
Eredeti nyelven készült kezelési útmutató
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
pl
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
sl
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
sk
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat'
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
a Spannungsversorgung easySafety: 24 V DC
de
b Eingänge 24 V DC: 14
c Netzwerkanschluss NET
d Testsignal-Ausgänge
e Lokale Kopplung (easyLink)
f Cursortasten: rechts, links, oben, unten
g Speicherkarte, PC-Schnittstelle
h Ausgänge
a Alimentación de tensión easySafety: 24 V DC
es
b Entradas 24 V DC: 14
c Conexión de red NET
d Salidas de señal de prueba
e Acoplamiento local (easyLink)
f Teclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo
g Tarjeta de memoria, interface PC
h Salidas
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Originali eksploatacijos instrukcija
Oryginalna instrukcja obsługi
Originalno navodilo za obratovanje
Pôvodný návod na obsluhu
Оригинални инструкции за експлоатация
Manual de utilizare original
Originalne upute za uporabu
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
zagrożenie dla życia!
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým prúdom!
Опасност за живота от електрически ток!
Atenţie! Pericol electric!
Opasnost po život uslijed električne struje!
www.eaton.eu/doc
MN05013001Z-EN
MN05013001Z-DE
MN05013001Z-FR
MN05013001Z-IT
1/16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton easySafety ES4P-221 Série

  • Page 1 Teclas de cursor: derecha, izquierda, arriba, abajo ⑧ ④ g Carte mémoire, interface PC g Tarjeta de memoria, interface PC h Sorties h Salidas Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/16...
  • Page 2 Sursa de alimentare NET d Ieşiri semnal-test e Conexiune locală (easyLink) f Taste cursor: dreapta, stânga, sus, jos g Card de memorie, interfaţă PC h leşiri 2/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 3 Safety készüléket bekapcsolták, semmilyen veszélyhelyzet, mint pél- dául az előre nem látható indulási folyamat, vagy egy váratlan feszültség alá helyezés nem léphet fel a vezérelt berendezés miatt. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/16...
  • Page 4 δημιουργούνται κίνδυνοι από τις ελεγχόμενες συσκευές, όπως π.χ. neočakávaný nábeh motora alebo neočakávané zapnutie napätia. απρόβλεπτη εκκίνηση κινητήρα ή αιφνίδια παροχή τάσεων. 4/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 5 într-o carcasă, un dulap de comandă sau un tablou de distribuţie pentru instalaţie (IP54). În cazul unei utilizări diferite de cea conform destinaţiei, Eaton Industries GmbH nu acceptă niciun fel de revendicări referitoare la garanţie.
  • Page 6 Este interzis să se comande sarcini! разделяне. Използвайте изводите за тестов сигнал само за настройка на входовете. Настройката на товари е недопустима! 6/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 7 Устройства должны быть не под Seadmed peavad olema pingevabad! Dispozitivele nu trebuie să fie sub tensiune! напряжением! Apparaten moeten spanningsloos zijn! A készülékek feszültségmentes állapotban legyenek! Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 7/16...
  • Page 8 Asennuspaikka – Montážní poloha – Paigaldusasend – Beépítési távolságok – Montāžas stāvoklis – Montavimo padėtis – Pozycja zabudowy – Vgradni položaj – Umiestnenie – Място на монтажа – Poziţie de montaj 30 mm 30 mm (1.18“) (1.18“) 8/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 9 A csatlakozó felületet fedetten kell tartani. Elektrostatische ontladingen kunnen bij geopende Az interfésznél fellépő esetleges elektrosztatikus interface het apparaat beschadigen. kisülések a készülék károsodását okozhatják. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 9/16...
  • Page 10 Modalità STOP: si è verificato un errore di classe B (grave). Passaggio STOP/RUN impossibile. Non verrà elaborato alcuno schema elettrico. Tutte le uscite dell’apparecchio rimangono disattivate. 10/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 11 Standard-strømskemaet udføres. Alle apparatets udgange er slukket. POW/RUN/FAULT Vedvarende lys (orange) Driftsart STOP: Fejlklasse B (alvorligt) er indtrådt. STOP/RUN-skifte ikke muligt. Der udfærdiges intet strømskema. Alle apparatets udgange forbliver slukket. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 11/16...
  • Page 12 Jatkuva valo (oranssi) Ohjelmantila STOP: Virheluokka B (vakava) on esiintynyt. STOP/RUN-vaihto ei ole mahdollinen. Ohjelmaa ei ole suoritettu loppuun. Kaikki laitteen lähdöt pysyvät pois päältä. 12/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 13 Nepārtraukti izgaismots (oranžā krāsā) Darbības režīms STOP Konstatēta kļūmes kategorija B (nopietna). STOP/RUN maiņa nav iespējama. Netiek apstrādāta neviena elektriskā shēma. Visas ierīces izejas paliek atslēgtas. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 13/16...
  • Page 14 Režim prevádzky STOP: Vyskytla sa chyba triedy B (závažná). STOP/CHOD prepnutie nie je možné. Žiadna schéma zapojenia nie je spracovaná. Všetky zariadenia - výstupy sú vypnuté. 14/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
  • Page 15 Regim operare STOP: A survenit o eroare din clasa B (severș). Nu este posibilă comutarea STOP/RUN. Nu se execută nicio linie de circuit. Toate ieșirile dispozitivului rămân deconectate. Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 15/16...
  • Page 16 16/16 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 04/18 IL05013002Z © 2008 by Eaton Industries GmbH, Eaton.eu/documentation Eaton.com/recycling All Rights Reserved Printed in Germany (04/18)