Epson AcuLaser C3000 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AcuLaser C3000 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation.
Aucune responsabilité n'est assumée quant à l'utilisation des informations de ce manuel
relatives aux brevets. Aucune responsabilité n'est également assumée quant aux dommages
pouvant résulter de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l'acquéreur de ce produit ou par des tiers,
résultant d'un accident, d'une utilisation non conforme ou abusive de l'appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore
du non-respect (sauf aux Etats-Unis d'Amérique) des instructions d'utilisation et d'entretien
fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d'incidents
pouvant survenir suite à l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que les
produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d'autres pays.
Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson
Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2004, Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson AcuLaser C3000 Série

  • Page 1 Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. EPSON est une marque déposée et EPSON AcuLaser est un nom de marque de Seiko Epson Corporation. Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 2 Où trouver les informations qui vous intéressent ? Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations de sécurité ........10 Avertissement, attention et remarque(s).
  • Page 4 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 ..72 Installation de EPSON Status Monitor 3 ....73 Accès à...
  • Page 5 Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 ..124 Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3....124 Affichage des informations sur l’état de l’imprimante ..125 Définition des préférences de contrôle .
  • Page 6 Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau Sous Windows ......... . 135 Partage de l’imprimante.
  • Page 7 Chapitre 8 Entretien et transport Messages de remplacement ....... .194 Cartouche de toner .
  • Page 8 Impossible d’imprimer en couleur ..... 250 La couleur de l’impression diffère en fonction de l’imprimante utilisée ......250 La couleur imprimée semble différente de celle affichée à...
  • Page 9 Configuration requise ....... .308 Installation des polices EPSON BarCode ....308 Impression à...
  • Page 10: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Avertissement, attention et remarque(s) Attention Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles Important Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement Remarques Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante : ❏ L’imprimante pesant environ 36 kg avec les consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à...
  • Page 12 ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 1. N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion.
  • Page 13 ❏ Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. ❏ Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées, les blocs photoconducteurs ou les unités de transfert car ils pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
  • Page 15: Précautions De Mise Sous Et Hors Tension

    ® Conformité NERGY En sa qualité de partenaire international NERGY ® , EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international d’économie ® d’énergie NERGY ® Le programme international bureautique NERGY résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction...
  • Page 16: Chapitre 1 Présentation De L'imprimante

    Chapitre 1 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante Vue avant a. Panneau de contrôle b. Capot A c. Bac de sortie d. Interrupteur e. Loquet du capot B f. Loquet du capot A g. Bac inférieur standard h. Bac BM (bac multi-usages) i.
  • Page 17: Vue Arrière

    Vue arrière a. Butée b. Connecteur de l’interface Ethernet c. Connecteur de l’interface USB d. Prise secteur Présentation de l’imprimante...
  • Page 18: Intérieur De L'imprimante

    Intérieur de l’imprimante a. Unité de transfert b. Unité de fusion c. Bloc photoconducteur d. Cartouche de toner e. Capot D Présentation de l’imprimante...
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. Touche Retour Ces touches vous permettent Touche Haut d’accéder aux menus du panneau de Touche Entrée contrôle à partir duquel vous pouvez Touche Bas paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables.
  • Page 20 f. Voyant Erreur Allumé ou clignotant lorsqu’une (rouge) erreur se produit. Clignotant lentement lorsque l’imprimante n’est pas prête. g. Touche Appuyez sur cette touche pour arrêter Arrêt/Marche l’impression en cours. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et mettre l’imprimante en état Ready (Prête).
  • Page 21: Options Et Consommables

    Options et consommables Options Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes. ❏ L’unité papier de 500 feuilles (C12C802061) contient un bac à papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles. ❏...
  • Page 22: Fonctions De L'imprimante

    EPSON (A4) Transparents pour imprimante laser couleur EPSON (Letter) Attention : ❏ N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Cela risquerait de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante.
  • Page 23: Moteur D'impression En Tandem Rapide

    ® En tant que partenaire NERGY , EPSON recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus de ® détails sur le programme NERGY , consultez les normes ®...
  • Page 24: Mode D'économie De Toner

    Technologie RITech (Resolution Improvement Technology) Il s’agit d’une technologie d’impression originale développée par EPSON, qui améliore l’aspect des traits, du texte et des graphiques imprimés. Présentation de l’imprimante...
  • Page 25: Options D'impression Diverses

    Options d’impression diverses Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents. La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à...
  • Page 26: Impression En Mode Zoom

    Impression en mode Zoom “Redimensionnement des impressions” à la page 59 (Windows) “Redimensionnement des impressions” à la page 109 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.
  • Page 27: Pages Par Feuille Imprimée

    Pages par feuille imprimée “Modification de l’organisation d’une impression” à la page 61 (Windows) “Modification de l’organisation d’une impression” à la page 110 (Macintosh) Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
  • Page 28: Impression De Filigrane

    Impression de filigrane “Utilisation d’un filigrane” à la page 63 (Windows) “Utilisation d’un filigrane” à la page 113 (Macintosh) Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane.
  • Page 29: Chapitre 2 Gestion Du Papier

    Chapitre 2 Gestion du papier Alimentation papier Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier. Bac BM Papier Format papier Capacité Papier ordinaire A4, A5, B5, Letter (LT), Jusqu’à 100 feuilles Half-Letter (HLT), (épaisseur totale de Executive (EXE), la pile : Government Legal (GLG),...
  • Page 30: Bac Inférieur Standard

    Papier Format papier Capacité Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 100 feuilles imprimante laser (épaisseur totale : couleur EPSON jusqu’à 10 mm) Transparents A4, Letter (LT) Epaisseur de la pile pour imprimante jusqu’à 10 mm laser couleur EPSON Bac inférieur standard...
  • Page 31: Sélection De L'alimentation Papier

    Sélection de l’alimentation papier Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation papier ou configurer l’imprimante de sorte que la sélection soit automatique. Sélection manuelle Vous pouvez sélectionner vous-même le mode d’alimentation papier à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante.
  • Page 32 Configuration standard : Bac BM Bac inférieur 1 Remarque : ❏ Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression. ❏ Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
  • Page 33 Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C3000 Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me, 98 ou 95), Options d’impression (sous Windows XP, 2000 ou Server 2003) ou Valeurs par défaut du document (sous...
  • Page 34 2. Sous Windows, cliquez sur l’onglet Principal, puis sélectionnez la boîte de dialogue Alim. Manuelle. Sous Macintosh, cliquez sur Alim. Manuelle dans la zone de dialogue Principal. Si vous souhaitez appuyer sur le bouton N Marche/Arrêt avant d’imprimer chaque page, activez la case à cocher Chaque page.
  • Page 35: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Cette section décrit la méthode de chargement du papier dans le bac BM, ainsi que dans le bac en option. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section “Impression sur des supports spéciaux”...
  • Page 36: Bac Inférieur Standard Et Unité Papier En Option

    La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard et l’unité papier en option. Outre du papier ordinaire, vous pouvez charger dans les bacs à papier un support spécial tel que du papier pour imprimante laser couleur EPSON. Gestion du papier...
  • Page 37 Pour charger du papier dans le bac standard et l’unité papier en option, procédez comme suit. Les illustrations présentent le bac inférieur standard. 1. Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il bute. Soulevez ensuite l’avant du bac et extrayez-le. 2. Positionnez les guides en fonction du format de papier que vous chargez.
  • Page 38 3. Pour éviter que les feuilles ne collent ensemble, déramez une pile de papier. Taquez-la sur une surface dure pour en aligner les bords. Remarque : Si les feuilles imprimées sont ondulées ou ne s’empilent pas correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger.
  • Page 39 ❏ Pour charger du papier de format A5, fixez l’ajusteur fourni avec le bac de la manière illustrée ci-dessous. Gestion du papier...
  • Page 40 5. Positionnez les guides papier en fonction du format de papier que vous chargez. 6. Insérez le bac à papier délicatement dans l’imprimante, puis glissez-le à fond dans l’imprimante. 7. Utilisez le panneau de contrôle de l’imprimante pour sélectionner le paramètre LC1 type correspondant au type de papier chargé.
  • Page 41: Bac De Sortie

    Remarque : Si vous avez installé et chargé du papier dans l’unité papier en option, sélectionnez les paramètres LC1 type à LC3 type correspondant aux types de papier chargé. Bac de sortie Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné...
  • Page 42: Impression Sur Des Supports Spéciaux

    Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 43 Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : ❏ Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de matières organiques sur la face imprimable, qui s’en trouverait altérée. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable. Gestion du papier...
  • Page 44 ❏ Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM, insérez le côté court d’abord, face imprimable vers le bas. Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Vérifier le transparent s’affiche sur l’écran LCD. Retirez les transparents du bac BM et éliminez les transparents coincés.
  • Page 45: Enveloppe

    Enveloppe La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression. Attention : N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à...
  • Page 46 ❏ Chargez les enveloppes en insérant d’abord le petit côté, face imprimable vers le bas, comme illustré ci-dessous. ❏ N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif. Attention : Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suivants : Hauteur : 139,7 mm Largeur : 88,9 mm Min.
  • Page 47: Etiquette

    Etiquette Vous pouvez charger jusqu’à 10 mm d’épaisseur d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement. Remarque : ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. ❏...
  • Page 48: Papier Épais Et Papier Très Épais

    ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. ❏ Il peut s’avérer nécessaire de choisir Epais* comme type de papier dans le menu Imprimante. * Si vous utilisez des étiquettes particulièrement épaisses, paramétrez l’option Papier sur Très épais.
  • Page 49: Définition D'un Format Personnalisé

    Paramètres du pilote Format papier : A4, LT d’impression Alimentation papier : bac BM Papier : Transparent Définition d’un format personnalisé Vous pouvez charger du papier d’un format personnalisé dans le bac BM ; ce papier doit remplir les conditions de format suivantes : 88.9 ×...
  • Page 50: Chapitre 3 Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Windows

    Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via le menu Utilitaire . Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 51 Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs et Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante et cliquez ensuite sur Options d’impression. Utilisateurs de Windows Me, 98 ou 95 Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez ensuite sur Imprimantes.
  • Page 52: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
  • Page 53 2. Cliquez sur Automatique. Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée (Rapide (300 ppp) ou Fin (600 ppp)) à l’aide du curseur. 3. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
  • Page 54 Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit. 1.
  • Page 55 Convient pour l’impression de photographies. PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 56 ICM (sauf pour Windows NT 4.0) ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s’affichent à l’écran. sRGB Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à...
  • Page 57 1. Cliquez sur l’onglet Principal. 2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options. 3. Sélectionnez l’option Couleur ou Noir pour le paramètre Couleur et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (300 ppp ou 600 ppp) à l’aide du curseur Résolution. Remarque : Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à...
  • Page 58 Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé et cliquez ensuite sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche. Saisissez un nom pour vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez ensuite sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située à...
  • Page 59: Redimensionnement Des Impressions

    Redimensionnement des impressions Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression. Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier : 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité...
  • Page 60 4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres. Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle. 3. Activez la case à cocher Personnalisée et indiquez ensuite le pourcentage d’agrandissement dans la zone de saisie. Remarque : Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incrément de 1 %.
  • Page 61: Modification De L'organisation D'une Impression

    Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué.
  • Page 62 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Sélectionnez ensuite l’ordre d’impression des pages sur la feuille. 4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné...
  • Page 63: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes.
  • Page 64 3. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane et sélectionnez ensuite la couleur souhaitée dans la liste déroulante Couleur. 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 5. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
  • Page 65 9. Cliquez sur OK pour activer les paramètres et retourner au menu Fond d’impression. Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez comme suit. 1. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression. 2. Activez la case à cocher Filigrane. 3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
  • Page 66 5. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Nom. Remarque : Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte. 6. Si vous sélectionnez Texte, entrez le texte du filigrane dans la zone Texte.
  • Page 67: Impression À L'aide De L'unité Recto Verso

    Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
  • Page 68 3. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. 4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si l’impression doit débuter par le recto ou le verso de la page. 5.
  • Page 69: Configuration Avancée

    Configuration avancée La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée dans le menu Options. a. Décalage Permet de régler la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan sur une page, par incrément de 1 mm.
  • Page 70 f. Niveau de compression Sélectionnez le niveau de des données : compression des données image à l’aide de la liste déroulante. Si vous sélectionnez l’option Faible (Qualité plus élevée), par exemple, l’impression est de meilleure qualité mais la vitesse d’impression est moindre. g.
  • Page 71 l. Case à cocher Eviter les Activez cette case à cocher afin erreurs de pages : d’éviter l’apparition d’erreurs de type Dépassement imp. lors de l’impression de données nécessitant un espace disponible important au niveau de la mémoire, telles que des documents comprenant un grand nombre de graphiques ou de polices complexes, par exemple.
  • Page 72: Configuration Des Options

    XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression. ❏ L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance. Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows 95 : Lors de la surveillance d’imprimantes réseau dans un environnement...
  • Page 73: Installation De Epson Status Monitor 3

    ❏ Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez votre pays. ❏ Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’affiche pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu qui...
  • Page 74 Pour plus d’informations sur l’installation de EPSON Status Monitor 3 dans un réseau, reportez-vous au Guide du réseau. 5. Cliquez sur Personnaliser. 6. Activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 et cliquez ensuite sur Installer. 7. Assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée dans la boîte de dialogue qui s’affiche et cliquez sur OK.
  • Page 75 Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. ❏ Lorsque vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Web ne s’affiche pas. L’installation de EPSON Status Monitor 3 se poursuit néanmoins. 9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
  • Page 76: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor 3

    Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit. 1. Lancez le pilote d’impression et cliquez ensuite sur l’onglet Utilitaire. 2. Cliquez sur EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 77: Affichage Des Informations Sur L'état De L'imprimante

    Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Remarque : Selon la version du système d’exploitation utilisé, il est possible que l’apparence de cet écran varie.
  • Page 78 Image de L’image située dans la partie l’imprimante : supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
  • Page 79 Bouton Ce bouton vous permet de Commander en commander des consommables en ligne : ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Commander en ligne” à la page 80. Bloc Affiche l’autonomie de photoconducteur : fonctionnement restante du bloc photoconducteur. L’indicateur de niveau vert signale l’autonomie restante du bloc photoconducteur installé.
  • Page 80: Commander En Ligne

    Commander en ligne Cliquez sur le bouton Commander en ligne de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 pour commander des consommables en ligne. La boîte de dialogue Commander en ligne s’affiche. Bouton Permet d’ouvrir la boîte de Status Monitor : dialogue EPSON Status Monitor 3.
  • Page 81 Bouton Commander Permet de se connecter au site sur maintenant/trouver lequel vous pouvez passer une un revendeur commande ou trouver le revendeur le plus proche. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre de confirmation vous demandant si vous souhaitez vous connecter au site Web s’affiche.
  • Page 82: Définition Des Préférences De Contrôle

    Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Préférences du contrôle dans l’onglet Utilitaire du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche. Les paramètres et boutons suivants s’affichent dans la boîte de dialogue : Sélectionner les Utilisez les cases à...
  • Page 83 Celle-ci s’affiche alors à droite de la barre des tâches. Il vous suffit de double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Préférences du contrôle pour...
  • Page 84: Fenêtre D'alerte D'état

    Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les modifications. Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications. Bouton Aide : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir l’écran d’aide de la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Fenêtre d’alerte d’état La fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous propose une solution éventuelle.
  • Page 85: Suivi Des Jobs, Fonction

    La fonction de gestion des travaux d’impression vous permet d’obtenir des informations sur les travaux d’impression du menu Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également paramétrer le programme de manière à ce qu’un avertissement s’affiche à l’écran une fois l’impression terminée.
  • Page 86 Vous ne pouvez pas supprimer les travaux d’impression présents dans le spouleur des ordinateurs clients fonctionnant sous Windows Me, 98 ou 95 à l’aide de EPSON Status Monitor 3 lorsque les connexions suivantes sont utilisées : ❏ lors de l’utilisation d’une connexion LPR Windows 2000, Server 2003 ou NT 4.0 partagée,...
  • Page 87 Préférences du contrôle (pour plus de détails, reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle” à la page 82) et cliquez ensuite sur l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. a. Etat : En attente : Travaux en attente d’impression.
  • Page 88 b. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’un autre utilisateur sont désignés par--------. c. Bouton Sélectionnez un travail d’impression, puis cliquez Annulation : sur ce bouton pour l’annuler. d. Bouton Cliquez sur ce bouton pour actualiser les Actualiser : informations indiquées sous ce menu.
  • Page 89: Arrêt Du Contrôle

    Options d’impression sous Windows XP, 2000 ou Server 2003. ❏ Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu Utilitaire du pilote d’impression. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 90: Paramètres De L'utilitaire Monitored Printers

    Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers Vous pouvez modifier le type des imprimantes qu’EPSON Status Monitor 3 doit contrôler à l’aide de l’utilitaire Monitored Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation.
  • Page 91: Configuration De La Connexion Usb

    Configuration de la connexion USB L’interface USB dont votre imprimante est équipée est conforme aux spécifications USB Microsoft Plug and Play (PnP). Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et exécutant Windows XP, Me, 98, 2000 et Server 2003 prennent en charge l’interface USB.
  • Page 92 3. Sous Windows Me ou 98, sélectionnez le port USB EPUSB1: (votre imprimante) dans la liste déroulante Imprimer sur le port suivant. Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez le port USB USB001 dans la liste du menu Ports. Remarque : Selon la version du système d’exploitation utilisé, il est possible que l’apparence de cet écran varie.
  • Page 93: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Vous pouvez souhaiter annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects. Si l’icône de l’imprimante figure dans la barre des tâches, suivez les instructions ci-après pour annuler l’impression.
  • Page 94: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel. Remarque : Lors de la désinstallation de EPSON Status Monitor 3 dans un environnement Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003 à utilisateurs multiples, supprimez l’icône du raccourci des clients avant de procéder à...
  • Page 95 4. Sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez ensuite sur Ajouter/Supprimer. Sous Windows XP, 2000 ou Server 2003, sélectionnez Logiciel d’imprimante EPSON et cliquez ensuite sur Modifier/Supprimer. Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 96 6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire et vérifiez que la case indiquant le logiciel d’impression que vous souhaitez désinstaller est activée. Remarque : Si vous désinstallez uniquement l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, activez la case à cocher EPSON Status Monitor 3 . Utilisation du logiciel d’impression sous Windows...
  • Page 97: Désinstallation Du Pilote De Périphérique Usb

    7. Pour désinstaller, cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers de EPSON Status Monitor 3. Une fois celui-ci désinstallé, vous ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 d’autres imprimantes.
  • Page 98 ❏ Désinstallez le pilote d’impression avant de désinstaller le pilote de périphérique USB. ❏ Après avoir désinstallé le pilote de périphérique USB, vous ne pouvez plus accéder aux autres imprimantes EPSON connectées à l’aide d’un câble USB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section “Désinstallation du pilote d’impression”...
  • Page 99 Remarque : ❏ EPSON Imprimante USB ne s’affiche que si l’imprimante est connectée à Windows Me ou 98 à l’aide d’un câble USB. ❏ Si le pilote de périphérique USB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON Imprimante USB ne s’affiche pas.
  • Page 100: Chapitre 4 Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Macintosh

    Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 depuis le menu Pomme. Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3”...
  • Page 101 Mac OS X Pour accéder au pilote d’impression, enregistrez votre imprimante dans le Centre d’impression, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de l’application ouverte et sélectionnez ensuite votre imprimante. Ouverture des zones de dialogue ❏ Pour ouvrir la zone de dialogue Type papier, sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de n’importe quelle application.
  • Page 102: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité de l’impression Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
  • Page 103 2. Sélectionnez l’option Automatique pour le paramètre Qualité et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (Rapide (300 ppp) ou Fin (600 ppp)) à l’aide du curseur. Remarque : ❏ Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, reportez-vous à l’aide en ligne. ❏...
  • Page 104 Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo. Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit. 1.
  • Page 105 3. Sélectionnez Avancé. Les paramètres prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatique. 4. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer. Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement.
  • Page 106 PhotoEnhance4 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
  • Page 107 Personnalisation des paramètres d’impression La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de personnaliser leurs paramètres d’impression manuellement. Votre imprimante met toutefois à votre disposition des paramètres personnalisés, afin que vous puissiez mieux contrôler les impressions, utiliser des paramètres qui soient les plus détaillés possibles ou tout simplement à...
  • Page 108 5. Cliquez sur OK pour activer les paramètres et retourner à la zone de dialogue Principal. Remarque : Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne. Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez Avancé et cliquez ensuite sur Enregistrer les paramètres dans la zone de dialogue Principal.
  • Page 109: Redimensionnement Des Impressions

    Pour les utilisateurs de Mac OS X Procédez comme suit pour enregistrer vos paramètres personnalisés. Si vous utilisez Mac OS 10.1.x, enregistrez vos paramètres personnalisés dans Enregistrer les réglages personnalisés. Vos paramètres sont ainsi enregistrés en tant que réglages personnalisés dans la liste déroulante Préréglage. Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul jeu de paramètres personnalisés.
  • Page 110: Modification De L'organisation D'une Impression

    1. Cliquez sur l’icône de disposition de la zone de dialogue Principal. La zone de dialogue Disposition s’affiche. 2. Activez la case à cocher Zoom et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
  • Page 111 2. Activez la case à cocher Organisation et cliquez sur Configurer organisation. La zone de dialogue Organisation s’affiche. 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 112 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation. 5. Cliquez sur OK pour activer les paramètres et revenir à la zone de dialogue Disposition.
  • Page 113: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la zone de dialogue Disposition ou choisir un fichier texte ou d’image (PICT) qui vous servira de filigrane.
  • Page 114 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 5. Pour vos filigranes personnalisés, vous avez la possibilité de les faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le champ Angle. Vous pouvez également activer la case à cocher Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à...
  • Page 115 3. Cliquez sur Ajouter Texte. 4. Saisissez le texte du filigrane dans le champ Texte, sélectionnez la police et le style et cliquez ensuite sur OK dans la zone de dialogue des filigranes texte. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 116 5. Dans le champ Nom, saisissez le nom du fichier et cliquez ensuite sur Enregistrer. Remarque : ❏ Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez ensuite sur Texte. Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la zone de dialogue.
  • Page 117 2. Activez la case à cocher Configurer filigrane et cliquez ensuite sur Nouveau/Supprimer. La zone de dialogue Filigrane personnalisé s’affiche. 3. Dans la zone de dialogue Filigrane personnalisé, cliquez sur Ajouter image. Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh...
  • Page 118 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez ensuite sur Ouvrir. 5. Dans le champ Nom, saisissez le nom du fichier et cliquez ensuite sur Enregistrer. Remarque : Pour supprimer un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez ensuite sur Supprimer. Après la suppression, n’oubliez pas de cliquer sur Enregistrer pour fermer la zone de dialogue.
  • Page 119: Impression À L'aide De L'unité Recto Verso

    Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. ® En tant que partenaire NERGY , Epson vous recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. ® Pour plus de détails sur le programme NERGY ®...
  • Page 120: Configuration Avancée

    6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) à l’aide de l’option Page de début. 7. Cliquez sur OK pour activer les paramètres et revenir à la zone de dialogue Disposition. Pour les utilisateurs de Mac OS X 1.
  • Page 121 a. Décalage : Permet de régler la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan sur une page, par incrément de 1 mm. b. Case à cocher Ignorer la Si vous activez cette case à cocher, taille de papier l’imprimante imprime sur le sélectionnée :...
  • Page 122 Case à cocher Continuer Lorsque cette case à cocher est auto. : activée, l’imprimante poursuit l’impression sans tenir compte des erreurs au niveau du format des pages et des avertissements relatifs à l’espace disponible de la mémoire. Case à cocher Eviter les Activez cette case à...
  • Page 123 h. Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer les paramètres définis. i. Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres définis et fermer la zone de dialogue ou le pilote d’impression.
  • Page 124: Contrôle De L'imprimante Avec Epson Status Monitor 3

    EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler votre imprimante et d’obtenir des informations sur son état. Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 en sélectionnant l’alias EPSON Status Monitor 3 dans le menu Pomme.
  • Page 125: Affichage Des Informations Sur L'état De L'imprimante

    Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3. Remarque : Selon la version du système d’exploitation utilisé, il est possible que l’apparence de cet écran varie.
  • Page 126 c. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée. d. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la zone de dialogue. e.
  • Page 127: Définition Des Préférences De Contrôle

    Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La zone de dialogue Préférences du contrôle s’affiche. Les paramètres et boutons suivants s’affichent dans la zone de dialogue : a.
  • Page 128: Fenêtre D'alerte D'état

    Bouton Enregistrer : Enregistre les modifications et ferme la zone de dialogue. Remarque : Cette fonction n’est disponible que sous Mac OS X. d. Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour annuler les modifications. Fenêtre d’alerte d’état La fenêtre d’alerte d’état indique le type d’erreur et vous propose une solution éventuelle.
  • Page 129: Utilisation De La Fonction De Gestion Des Travaux

    Afficher informations job de la zone de dialogue Préférences du contrôle. Cliquez ensuite sur le menu Travaux d’impression de la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3. Remarque : Cette capture d’écran est extraite du système d’exploitation Mac OS X.
  • Page 130 Terminé : Impression du travail terminée. Annulé : Impression du travail annulée. b. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’autres utilisateurs sont désignés par --------. c. Type de Le type de travail sélectionné est Normal. travail : L’option Type de travail s’affiche uniquement sous Mac OS X.
  • Page 131: Configuration De La Connexion Usb

    Remarque : ❏ L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d’impression. ❏ Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document.
  • Page 132: Annulation De L'impression

    Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. ❏ Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor 3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monitor 3 ou supprimez le fichier en mode veille.
  • Page 133: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Pour Mac OS 9.X 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur le dossier Langue, puis sur le dossier Disque 1, situé dans le dossier Pilote d’impression.
  • Page 134: Pour Mac Os X

    Pour Mac OS X 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur correspondant. 3. Double-cliquez sur l’icône EPSON située sur le bureau. 4. Double-cliquez sur le dossier Logiciel Mac OS X, puis sur le dossier Pilote d’impression.
  • Page 135: Chapitre 5 Configuration De Votre Imprimante En Réseau

    Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau Sous Windows Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. Ce dernier est alors le serveur d’impression, les autres ordinateurs étant des clients qui ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur.
  • Page 136 ❏ Pour Windows NT 4.0, reportez-vous à la section “Sous Windows NT 4.0” à la page 152. Remarque : ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante depuis le serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle”...
  • Page 137 Pour les utilisateurs redémarrant leur ordinateur 1. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de configuration. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C3000 Advanced, puis sélectionnez Partage dans le menu qui apparaît. 3. Sélectionnez Partagée en tant que, entrez un nom dans le champ Nom de partage, puis cliquez sur OK.
  • Page 138: Utilisation D'un Pilote Supplémentaire

    ❏ Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle”...
  • Page 139 Les utilisateurs de l’édition familiale doivent tout d’abord pointer sur Panneau de configuration, puis cliquer sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C3000 Advanced, puis sélectionnez Partage dans le menu qui apparaît.
  • Page 140 3. Sous un serveur d’impression Windows 2000 ou Windows NT 4.0, sélectionnez Partagé en tant que et saisissez ensuite un nom dans le champ Nom de partage. Sous un serveur d’impression Windows XP ou Server 2003, sélectionnez Partager cette imprimante et saisissez ensuite un nom dans le champ Nom de partage.
  • Page 141 Sur le serveur d’impression Windows NT 4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients. Par exemple, sélectionnez Windows 95 pour installer le pilote supplémentaire destiné aux clients Windows Me, 98 ou 95. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : ❏...
  • Page 142 Sur un serveur d’impression Windows XP, 2000 ou Server 2003 Cliquez sur Pilotes supplémentaires. Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. Pour les clients Sélectionnez Intel Windows 95 ou 98 Windows Me, 98 (Windows 2000). ou 95 Sélectionnez Intel Windows 95, 98 et Me (Windows XP).
  • Page 143 Remarque : ❏ L’écran affiché dans Windows Server 2003 est différent des écrans illustrés ci-dessus. ❏ Il n’est pas nécessaire d’installer les pilotes supplémentaires indiqués ci-dessus, ces pilotes sont en effet déjà installés. Intel Windows 2000 (pour Windows 2000) Intel Windows 2000 ou XP (pour Windows XP) x86 Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003 (pour Windows Server 2003) ❏...
  • Page 144 6. Selon le message, entrez les noms du lecteur et du dossier où figure le pilote d’impression des clients, puis cliquez sur OK. Le message affiché diffère selon le système d’exploitation du client. Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé.
  • Page 145: Installation De Clients

    ❏ Assurez-vous qu’EPSON Status Monitor 3 est configuré de façon à permettre la supervision de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section “Définition des préférences de contrôle” à la page 82. ❏ Définissez une sécurité pour l’imprimante partagée (droits d’accès pour les clients).
  • Page 146 ❏ Vous ne pouvez pas ajouter le pilote supplémentaire sur le système d’exploitation du serveur. ❏ Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque machine à partir du CD-ROM.
  • Page 147 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
  • Page 148 7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit ou non l’imprimante par défaut. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
  • Page 149 1. Pour les clients Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Dans le cas de clients Windows XP, cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Imprimantes et télécopieurs. Les utilisateurs de l’édition familiale doivent tout d’abord pointer sur Panneau de configuration, puis cliquer sur Imprimantes et télécopieurs.
  • Page 150 Remarque : ❏ Vous pouvez également saisir « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le chemin du réseau ou le nom de file d’attente. ❏ Il n’est pas indispensable d’entrer le nom de l’imprimante. Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante.
  • Page 151 Remarque : ❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant.
  • Page 152 Sous Windows NT 4.0 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows NT 4.0. Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, aucun droit d’administration n’est requis, il suffit de vous connecter en tant que super utilisateur ou avec des droits supérieurs. 1.
  • Page 153: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du Cd-Rom

    ❏ Il peut arriver que le nom de l’imprimante partagée ait été modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. ❏ Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant.
  • Page 154 Les captures d’écran qui figurent dans les pages suivantes peuvent différer selon la version de Windows utilisée. Remarque : ❏ Lors de l’installation sur des clients Windows XP, 2000 ou NT 4.0, vous devez disposer de droits d’administration pour accéder à Windows XP, 2000 ou NT 4.0.
  • Page 155: Sous Macintosh

    Le nom du dossier diffère selon le système d’exploitation utilisé. SE du client Dossier Windows Me, 98 ou 95 \<Langue>\WIN9X Windows 2000 ou XP \<Language>\WINXP_2K Windows NT 4.0 \<Langue>\WINNT40 3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK. Respectez ensuite les instructions affichées à l’écran. Sous Macintosh Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un...
  • Page 156: Installation De Votre Imprimante Comme Imprimante

    Installation de votre imprimante comme imprimante partagée Procédez de la façon suivante pour partager une imprimante connectée directement à votre ordinateur avec d’autres ordinateurs sur un réseau AppleTalk. Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. Vous pouvez cependant partager votre imprimante en installant une carte d’interface dotée d’un port FireWire dans l’emplacement pour carte d’interface de type B.
  • Page 157 3. Dans la zone de configuration du partage d’imprimantes, cliquez sur Configurer partage imprimante. 4. La zone de dialogue Partage d’imprimantes s’affiche. Cochez la case Partager cette imprimante, puis entrez le nom de l’imprimante et le mot de passe requis. 5.
  • Page 158: Accès À L'imprimante Partagée

    Accès à l’imprimante partagée Procédez comme suit pour accéder à votre imprimante à partir d’un autre ordinateur du réseau : Remarque : Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X. 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Sur chacun des ordinateurs depuis lesquels vous souhaitez accéder à...
  • Page 159: Pour Mac Os X

    4. Un message du type suivant s’affiche si le client dispose de polices non disponibles sur le serveur d’impression. 5. Cliquez sur OK pour fermer le message. 6. Fermez le Sélecteur. Pour Mac OS X Utilisez le paramètre Partage d’imprimantes. Il s’agit d’une fonction standard de Mac OS X 10.2 ou ultérieur.
  • Page 160: Chapitre 6 Fonctions Du Panneau De Contrôle

    Chapitre 6 Fonctions du panneau de contrôle Utilisation des menus du panneau de contrôle Le panneau de contrôle de l’imprimante vous permet d’accéder à divers menus, grâce auxquels vous pouvez vérifier l’état des consommables, imprimer des feuilles d’état et définir les paramètres de votre imprimante.
  • Page 161: Méthode D'accès Aux Menus Du Panneau De Contrôle

    Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle Pour obtenir une description complète des options et paramètres disponibles dans les menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section “Menus du panneau de contrôle” à la page 164. Accès aux menus du panneau de contrôle Lorsque le voyant Prête de l’imprimante est allumé, le fait d’appuyer sur l’un des boutons du panneau de contrôle (présentés ci-dessous) permet d’accéder aux différents menus...
  • Page 162 Utilisation des boutons du panneau de contrôle Après que vous avez accédé aux menus, les boutons du panneau de contrôle fonctionnent comme indiqué ci-dessous. a. Bouton Retour : Revenir au niveau précédent. b. Boutons Haut/Bas : Faire défiler les menus, éléments et paramètres au niveau actuel.
  • Page 163 Utilisation des menus 1. Assurez-vous que le témoin Prête est allumé, puis appuyez sur l’un des boutons indiqués ci-dessus pour accéder aux menus. 2. Utilisez les boutons Haut et Bas pour faire défiler les menus. 3. Appuyez sur le bouton Entrée pour afficher les options d’un menu.
  • Page 164: Menus Du Panneau De Contrôle

    Menus du panneau de contrôle Menu Informations Ce menu vous permet de vérifier le niveau de toner et la durée de vie restante des consommables. Vous pouvez également imprimer des feuilles d’état et d’échantillon indiquant les paramètres actuels de l’imprimante et proposant un bref récapitulatif des fonctions disponibles.
  • Page 165 Feuille d’état Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options installées. Ces feuilles permettent de vérifier si les options ont été correctement installées. Feuille d’état réseau Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau.
  • Page 166: Menu Bac

    Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Pages coul. Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur. Pages N/B Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. Menu Bac Ce menu permet de définir le format et le type de papier chargé...
  • Page 167: Menu Imprimante

    LC3 type** Standard, En-tête, Recyclé, Couleur * Le paramètre par défaut varie en fonction du pays où l’imprimante a été achetée. ** Cette option n’est disponible que lorsque l’unité papier en option est installée. MP Format bac BM Permet de choisir le format de papier souhaité. Taille BacLC1 / Taille BacLC2 /Taille BacLC3 Cette option permet d’afficher le format du papier chargé...
  • Page 168 Mode BM Normal, Dernier Ignorer format Non, Oui Erreur-Cont. Non, Oui Contraste LCD 0 ... 8 ... 15 Lang Indique la langue de l’écran LCD et celle utilisée pour la feuille d’état papier. Mode BM Détermine le niveau de priorité (plus élevée ou plus faible) du bac BM lorsque l’alimentation papier sélectionnée via le pilote d’impression est Auto.
  • Page 169: Menu Superposition Couleurs

    Contraste LCD Permet de régler le contraste de l’écran LCD. Utilisez les boutons Haut et Bas pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé. Menu superposition couleurs Ce menu vous permet de définir les paramètres de superposition des couleurs.
  • Page 170 Superposition magenta Ajuste la position de superposition de la couleur magenta par rapport au noir. Pour ajuster la superposition, sélectionnez Color Regist Sheet (Feuille superposition couleurs) dans le menu Information (Informations) du panneau de contrôle afin d’imprimer une feuille de superposition des couleurs. Utilisez ensuite le paramètre Superposition magenta pour sélectionner le numéro correspondant aux segments de ligne magenta et noir les mieux alignés.
  • Page 171: Menu Réinitialiser

    Menu Réinitialiser Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante. Effacer alerte Permet d’effacer les messages d’alerte indiquant des erreurs, à l’exception des messages générés par les consommables ou les pièces dont le remplacement est obligatoire. Effacer toutes alertes Permet d’effacer tous les messages d’alerte qui apparaissent sur l’écran LCD.
  • Page 172: Menu Usb

    Init.SelecType Rétablit dans le panneau de contrôle les valeurs par défaut des paramètres des menus. Les paramètres Superposition jaune, Superposition magenta et Superposition cyan ne sont pas réinitialisés. Menu USB Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur en cas d’utilisation de l’interface USB.
  • Page 173: Chapitre 7 Installation Des Options

    Papier pour A4, Letter (LT) Jusqu’à 500 feuilles imprimante laser par bac couleur EPSON Remarque : La face à imprimer doit être tournée vers le haut. Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option.
  • Page 174 ❏ L’imprimante pèse environ 36,0 kg. Il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. * Ne soulevez pas l’imprimante en la saisissant par ces zones. Avertissement : Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, elle risque de tomber et de vous blesser.
  • Page 175: Installation De L'unité Papier En Option

    Installation de l’unité papier en option Pour installer l’unité papier en option, procédez de la manière suivante. 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. * DESACTIVE Attention : N’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter.
  • Page 176 3. Retirez le matériel de protection se trouvant à l’intérieur des bacs à papier. 4. Si vous utilisez une unité papier de 1000 feuilles, veillez à verrouiller les deux roulettes situées à l’avant. Avertissement : Veillez à verrouiller les roulettes avant d’installer l’unité sur l’imprimante.
  • Page 177 5. Saisissez l’imprimante avec précaution par les emplacements indiqués ci-dessous et soulevez-la prudemment en vous faisant aider d’au moins une seconde personne. Avertissement : En principe, deux personnes doivent soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
  • Page 178 6. Alignez les coins de l’imprimante et de l’unité et posez ensuite délicatement l’imprimante sur l’unité de façon à ce que les cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité s’engagent dans les trous pratiqués à la base de l’imprimante. 7.
  • Page 179 8. Fixez la partie avant de l’unité papier en option à l’imprimante à l’aide de deux des vis fournies. 9. Retirez le capot situé au dos du bac inférieur standard et fixez le dos de l’unité à l’imprimante à l’aide des deux vis restantes. Replacez ensuite le capot.
  • Page 180: Retrait De L'unité Papier En Option

    “Impression d’une feuille d’état” à la page 243. Remarque : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante dans le menu Options, puis cliquez sur...
  • Page 181 Avertissement : Veillez à verrouiller les roulettes avant de retirer l’unité de l’imprimante. Dans le cas contraire, l’unité pourrait bouger et provoquer un accident. 4. Retirez le bac inférieur standard de l’imprimante. 5. Retirez les deux vis fixant la partie avant de l’unité à l’imprimante.
  • Page 182 6. Retirez le capot situé au dos du bac inférieur standard et retirez les deux vis fixant le dos de l’unité. Replacez ensuite le capot. Avertissement : Le retrait d’autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. 7. Insérez le bac inférieur standard dans l’imprimante. Installation des options...
  • Page 183 8. Soulevez prudemment l’imprimante à l’aide d’au moins une autre personne jusqu’à ce que les trous pratiqués à la base de l’imprimante soit dégagés des cinq broches situées sur la partie supérieure de l’unité, puis placez-la sur une surface stable et plane. 9.
  • Page 184: Module Mémoire

    Module mémoire En installant une barrette DIMM, vous portez la mémoire de l’imprimante à 576 Mo. Il se peut que vous souhaitiez ajouter de la mémoire supplémentaire si vous avez des difficultés à imprimer des graphiques complexes. Cette imprimante dispose de deux logements pour modules mémoire.
  • Page 185 1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. * DESACTIVE 2. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
  • Page 186 3. Extrayez la carte de circuit imprimé. 4. Repérez l’emplacement du module mémoire. Sa position est indiquée ci-dessous. a. Emplacement du module mémoire S0 b. Emplacement du module mémoire S1 Installation des options...
  • Page 187 5. Tenez le module mémoire au-dessus de son emplacement, puis insérez-le dans celui-ci jusqu’à ce que les clips se relèvent pour maintenir le module en place. Ne forcez pas. Attention : ❏ Ne forcez pas lorsque vous insérez le module mémoire dans la fente.
  • Page 188 6. Insérez la carte de circuit imprimé dans l’imprimante. 7. Fixez la carte de circuit imprimé à l’aide des deux vis. 8. Reconnectez tous les câbles d’interface et le cordon d’alimentation. Installation des options...
  • Page 189 Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows : Si vous utilisez Windows et qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez effectuer les paramétrages manuellement via le pilote d’impression. Cliquez sur le bouton Mettre à jour manuellement les options d’imprimante dans le menu Options, puis cliquez sur...
  • Page 190: Retrait D'un Module Mémoire

    Retrait d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire, procédez de la manière suivante : Attention : Avant de retirer un module mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à...
  • Page 191 3. Desserrez les deux vis à l’arrière de l’imprimante. Avertissement : Le retrait d’autres vis et capots exposera des zones sous haute tension. Installation des options...
  • Page 192 4. Extrayez la carte de circuit imprimé. 5. Repérez l’emplacement du module mémoire. Sa position est indiquée ci-dessous. a. Emplacement du module mémoire S0 b. Emplacement du module mémoire S1 Installation des options...
  • Page 193 6. Saisissez les deux côtés du module mémoire et extrayez le module. Attention : Ne retirez aucun autre module de la carte de circuit imprimé. Sinon, l’imprimante ne fonctionnera pas. 7. Conservez le module mémoire dans une pochette antistatique telle que sa pochette d’origine. 8.
  • Page 194: Chapitre 8 Entretien Et Transport

    Vous pouvez encore faire quelques impressions après l’affichage du message mais EPSON recommande de ne pas tarder à remplacer la cartouche afin de maintenir la qualité d’impression et de prolonger la durée de vie de l’imprimante.
  • Page 195: Cartouche De Toner

    Si un consommable atteint la fin de sa durée de vie, l’imprimante cesse d’imprimer et affiche les messages suivants sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Dans ce cas, l’imprimante ne pourra reprendre l’impression qu’après que vous aurez remplacé...
  • Page 196 ❏ Lorsque vous manipulez les cartouches de toner, posez-les toujours sur une surface propre et lisse. ❏ N’installez pas de cartouche de toner usagée dans l’imprimante. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer au moins pendant une heure avant de l’utiliser, afin d’éviter d’éventuels dommages dus à...
  • Page 197 Pour remplacer une cartouche de toner, procédez comme suit : 1. Vérifiez la couleur de la cartouche de toner à remplacer en consultant l’écran LCD ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. Retirez le capot supérieur. 3. Déverrouillez les molettes de la cartouche de toner.
  • Page 198 4. Soulevez la cartouche de toner pour la sortir de son logement. Remarque : ❏ Il se peut qu’une petite quantité de toner adhère au bas de la cartouche. Veillez à ne pas répandre de toner, notamment sur votre peau et vos vêtements. ❏...
  • Page 199 5. Extrayez la nouvelle cartouche de l’emballage, agitez-la délicatement en lui imprimant un mouvement latéral et d’avant en arrière afin de répartir uniformément le toner. Remarque : Ne retirez pas encore le ruban adhésif de protection. 6. Tenez la cartouche de la manière illustrée ci-dessous, puis insérez-là...
  • Page 200 7. Verrouillez les molettes de la cartouche de toner. Remarque : Tenez les molettes des deux mains et faites-les tourner jusqu’à entendre un déclic. Attention : Verrouillez les molettes de la cartouche de toner. Sinon, vous risquez d’avoir des problèmes de toner ou de fuite. 8.
  • Page 201: Bloc Photoconducteur

    9. Replacez le capot supérieur. Bloc photoconducteur Préparez un bloc photoconducteur de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer le bloc photoconducteur : ❏ Le bloc photoconducteur pèse 4,5 kg (9,9 lb). Veillez à le tenir fermement par sa poignée lorsque vous le transportez.
  • Page 202 ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
  • Page 203 3. Soulevez le capot D. 4. Saisissez fermement le bloc photoconducteur par sa poignée et extrayez-le de l’imprimante. Entretien et transport...
  • Page 204 5. Prenez le nouveau bloc photoconducteur et déchirez la partie supérieure de la pochette le long de la ligne pointillée afin de dégager la poignée. Saisissez la poignée, retirez la protection en styromousse, puis ouvrez entièrement la pochette en la déchirant le long de la ligne pointillée.
  • Page 205 Attention : ❏ Veillez à ne pas toucher ni rayer la surface du tambour. ❏ Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. 7.
  • Page 206 8. En tenant fermement le bloc photoconducteur par sa poignée, introduisez-le dans l’imprimante en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. 9. Retirez la feuille de protection. Entretien et transport...
  • Page 207: Unité De Fusion

    10. Fermez les capots D et A. Unité de fusion Préparez une unité de fusion de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité de fusion : Ne touchez pas la surface de l’unité...
  • Page 208 Avertissement : ❏ L’unité de fusion peut être très chaude après utilisation de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la refroidir pendant 30 minutes avant de remplacer l’unité de fusion. ❏ Ne jetez pas au feu l’unité de fusion usagée car elle risquerait d’exploser et de blesser quelqu’un.
  • Page 209 3. Abaissez le levier et soulevez le capot D. 4. Déverrouillez les verrous de part et d’autre de l’unité de fusion. Entretien et transport...
  • Page 210 5. Retirez l’unité de fusion de l’imprimante en procédant de la manière illustrée ci-dessous. 6. Retirez la nouvelle unité de fusion de son emballage. Entretien et transport...
  • Page 211 7. En tenant l’unité de fusion par les poignées, introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant que les goujons de guidage coulissent dans les trous pratiqués à la base de l’unité. Entretien et transport...
  • Page 212 8. Verrouillez l’unité de fusion. Remarque : Assurez-vous que les verrous sont en position verrouillée. 9. Fermez les capots D et B. Entretien et transport...
  • Page 213: Unité De Transfert

    Unité de transfert Préparez une unité de transfert de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Précautions de manipulation Notez les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer l’unité de transfert : Ne touchez pas la surface de l’unité de transfert. Cela pourrait altérer la qualité...
  • Page 214 Remplacement de l’unité de transfert Pour remplacer l’unité de transfert, procédez de la manière suivante. 1. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 2. Saisissez les deux languettes oranges et poussez l’unité vers l’avant et vers le bas, puis soulevez-la pour la retirer de l’imprimante.
  • Page 215 3. Retirez l’unité de transfert de l’imprimante. 4. Retirez la nouvelle unité de transfert de son emballage. Entretien et transport...
  • Page 216 5. En tenant la nouvelle unité de transfert par les languettes oranges, introduisez-la dans l’imprimante en vous assurant qu’elle coulisse bien dans les guides. Poussez l’unité de transfert vers l’intérieur, puis vers le haut jusqu’à ce qu’elle se loge en place en émettant un déclic. 6.
  • Page 217: Nettoyage De L'imprimante

    Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez-la hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Attention : N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer le capot de l’imprimante.
  • Page 218 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 3. Retirez le bloc photoconducteur. Pour plus d’informations sur le retrait du bloc photoconducteur, reportez-vous à la section “Bloc photoconducteur” à la page 201. Replacez ensuite tous les éléments dans leur boîte d’origine, avec les matériaux de protection fournis.
  • Page 219 Déplacement de l’imprimante Pour déplacer l’imprimante sur une courte distance, procédez de la façon suivante. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : ❏ Cordon d’alimentation ❏ Câble d’interface ❏ Papier ❏ Bloc photoconducteur 2. Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à...
  • Page 220 Déplacement de l’imprimante en même temps qu’une unité papier en option installée Pour déplacer l’imprimante en même temps que l’unité papier en option, procédez de la manière suivante : Pour les utilisateurs de l’unité papier de 1000 feuilles 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants.
  • Page 221 4. Verrouillez les roulettes après avoir déplacé l’imprimante. Attention : Ne déplacez pas l’imprimante sur une surface inclinée ou instable. Pour les utilisateurs de l’unité papier de 500 feuilles 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants. ❏ Cordon d’alimentation ❏...
  • Page 222 Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. Les dimensions indiquées dans les illustrations ci-dessous sont exprimées en centimètres.
  • Page 223 Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏ Placez l’imprimante dans un endroit où son câble d’alimentation pourra être débranché facilement. ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
  • Page 224: Vérification De La Superposition Des Couleurs

    Vérification de la superposition des couleurs Si vous avez transporté l’imprimante sur une longue distance, vous devez vérifier la superposition des couleurs pour vous assurer que leur alignement est correct. Pour vérifier la superposition des couleurs, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 225 6. Vérifiez l’alignement des lignes au niveau de la position zéro de chaque couleur. Si le segment en couleur de la ligne n’est pas aligné sur les segments noirs situés de part et d’autre de manière à constituer une ligne droite, vous ne devez pas ajuster la superposition de cette couleur.
  • Page 226 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Haut jusqu’à ce que l’écran LCD affiche Superposition XXXx pour la couleur (cyan, magenta, jaune) que vous devez ajuster et appuyez ensuite sur le bouton Entrée. Par exemple, pour ajuster la superposition du cyan, faites défiler jusqu’à Superposition cyan et appuyez ensuite sur le bouton Entrée.
  • Page 227: Chapitre 9 Dépannage

    Chapitre 9 Dépannage Elimination des bourrages papier Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte s’affichent sur l’écran LCD et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier.
  • Page 228: Bourrage A B (Capots A Et B)

    Avertissement : ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
  • Page 229 2. Faites pivoter les leviers verts de l’unité de fusion vers l’extérieur, puis retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à bien retirer tous les morceaux. 3. Fermez le capot A. Dépannage...
  • Page 230 4. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 5. Levez les deux poignées externes vertes pour ouvrir le chemin papier, puis retirez le papier coincé. Dépannage...
  • Page 231: Bourrage A (Capot A)

    6. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage A (capot A) Pour résoudre les bourrages papier au niveau du capot A, procédez comme suit : 1.
  • Page 232 2. Retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. 3. Ouvrez le capot D. Dépannage...
  • Page 233 4. Saisissez fermement la poignée du bloc photoconducteur et retirez l’unité de l’imprimante. Attention : Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Evitez également de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité...
  • Page 234 5. Retirez tout papier coincé. 6. Remettez en place le bloc photoconducteur en vous assurant que les goujons se trouvant sur les côtés de l’unité coulissent dans les encoches. Dépannage...
  • Page 235: Bourrage A C (Capot A Et Bacs À Papier)

    7. Fermez les capots D et A. Une fois le bourrage papier complètement résolu et les capots refermés, l’impression reprend à partir de la page coincée. Bourrage A C (capot A et bacs à papier) Lorsqu’il se produit un bourrage papier à l’endroit où le papier entre dans l’imprimante ou dans les bacs à...
  • Page 236 1. Retirez le bac à papier de l’imprimante et éliminez tout papier froissé. Remarque : L’illustration présente le bac inférieur standard. Si l’unité papier en option est installée, vérifiez les bacs à papier de celle-ci de la même manière. 2. Retirez délicatement tout papier partiellement introduit dans l’imprimante.
  • Page 237 Remarque : Vérifiez qu’il n’y a plus de papier coincé profondément dans l’imprimante. 3. Retirez la pile de papier de la cassette, taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords, puis réinsérez-la dans le bac. Veillez à ce que le papier soit uniformément aligné et à...
  • Page 238 5. Appuyez sur le loquet du capot A, puis ouvrez celui-ci. 6. Retirez délicatement le papier coincé en vous servant des deux mains. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarque : ❏ Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer.
  • Page 239: Bourrage B (Capot B)

    ❏ Si plusieurs bourrages papier de produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut qu’il reste du papier coincé ou froissé dans les bacs. Retirez les bacs à papier, puis retirez la pièce noire se trouvant dans la partie supérieure à...
  • Page 240 1. Appuyez sur le loquet du capot B, puis ouvrez celui-ci. 2. Retirez délicatement tout papier coincé ou froissé. Remarque : ❏ Veillez à retirer le papier coincé en le tirant vers le haut. ❏ Si le papier est déchiré, veillez à bien retirer tous les morceaux. Dépannage...
  • Page 241: Bourrage Abc (Capot A, Bacs À Papier Et Capot B)

    Avertissement : Ne touchez pas l’unité de fusion qui porte la mention ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes. 3. Fermez le capot B. Une fois le bourrage papier complètement résolu et le capot B refermé, l’impression reprend à...
  • Page 242: Bourrage Au Niveau Du Bac Bm

    Remarque : Si plusieurs bourrages papier de produisent successivement au niveau des bacs à papier (Bourrage AC ou Bourrage ABC), il se peut qu’il reste du papier coincé ou froissé dans les bacs. Retirez les bacs à papier, puis retirez la pièce noire se trouvant dans la partie supérieure à l’intérieur du logement du bac et vérifiez s’il reste du papier coincé...
  • Page 243: Impression D'une Feuille D'état

    Impression d’une feuille d’état Pour vérifier l’état actuel de l’imprimante et vous assurer que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. 1. Mettez l’imprimante sous tension. Le message Prête s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 244 Remarque : ❏ Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante. ❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état correcte, contactez votre revendeur. ❏ Pour le pilote d’impression Windows, vous pouvez mettre à jour manuellement les informations de l’option installée.
  • Page 245: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement Le voyant Prêt ne s’allume pas Motif Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est Mettez l’imprimante hors tension et pas bien branché. vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. La prise électrique est Vérifiez que l’interrupteur est bien commandée par un...
  • Page 246: Le Voyant Prête Est Allumé, Mais Rien Ne S'imprime

    Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime. Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section ne soit pas connecté « Connexion de l’imprimante à un correctement à l’imprimante. ordinateur » du Guide d’installation. Le câble d’interface n’est Vérifiez les deux extrémités du câble peut-être pas correctement...
  • Page 247: L'option N'est Pas Disponible

    Motif Marche à suivre Si vous utilisez Windows et Cliquez sur l’onglet Options, sélectionnez Mettre à jour qu’EPSON Status Monitor 3 n’est pas installé, vous devez manuellement les options d’imprimante et cliquez ensuite sur effectuer les paramétrages manuellement via le pilote Configuration.
  • Page 248: Problèmes Liés À L'impression

    Problèmes liés à l’impression L’impression contient des caractères incorrects Motif Marche à suivre Le câble d’interface n’est Assurez-vous que les deux extrémités peut-être pas correctement du câble d’interface sont correctement branché. branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le Si la connexion se fait via l’interface câble d’interface approprié.
  • Page 249: L'orientation Du Document Imprimé Sur La

    L’orientation du document imprimé sur la page est incorrecte Motif Marche à suivre La longueur et les marges de la Assurez-vous que les paramètres des page n’ont peut-être pas été marges et de longueur de la page sont correctement configurées dans correctement définis dans votre logiciel.
  • Page 250: Problèmes D'impression En Couleur

    Problèmes d’impression en couleur Impossible d’imprimer en couleur Motif Marche à suivre Le paramètre Noir est Modifiez ce paramètre en Couleur. sélectionné pour l’option Couleur du pilote d’impression. Le paramètre de couleur de Assurez-vous que les paramètres de l’application que vous utilisez votre application conviennent pour une ne convient pas pour impression couleur.
  • Page 251: La Couleur Imprimée Semble Différente De Celle Affichée

    La couleur imprimée semble différente de celle affichée à l’écran Motif Marche à suivre Les couleurs imprimées ne Bien qu’il soit difficile de faire concordent pas exactement concorder parfaitement les couleurs, la avec celles affichées sur le sélection du paramètre ICM moniteur parce que les (Correspondance des couleurs de imprimantes et les moniteurs...
  • Page 252: Problèmes Liés À La Qualité De L'impression

    Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 290.
  • Page 253 Ne stockez pas votre papier dans un humide. environnement humide. La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche de toner”...
  • Page 254: Taches De Toner

    EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 290. Le chemin papier à l’intérieur Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 255: Des Parties De L'image Sont Manquantes Dans

    Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section “Types de papier disponibles” à la page 290.
  • Page 256: Les Pages Que Sort L'imprimante Sont Complètement

    La cartouche de toner est Si le message qui s’affiche sur l’écran peut-être vide. LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche de toner” à la page 197.
  • Page 257: L'image Imprimée Est Claire Ou Pâle

    La cartouche de toner est vide. Si le message qui s’affiche sur l’écran LCD ou dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 indique que la cartouche de toner est presque vide, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche de toner”...
  • Page 258: Problèmes De Mémoire

    Problèmes de mémoire Moins bonne qualité d’impression Motif Marche à suivre L’imprimante ne peut pas Vérifiez si l’impression est acceptable. imprimer au niveau de qualité Si ce n’est pas le cas, ajoutez de la requis en raison d’une mémoire pour résoudre définitivement mémoire insuffisante et le problème ou diminuez diminue automatiquement la...
  • Page 259: Mémoire Insuffisante Pour Imprimer Toutes Les Copies

    Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies Motif Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas Seul un jeu de copies sera imprimé. de suffisamment de mémoire Diminuez le contenu des travaux pour assembler les travaux d’impression ou ajoutez de la mémoire. d’impression.
  • Page 260: Problèmes Lors De L'utilisation Des Options

    Le format du papier chargé Vérifiez que le format de papier diffère de celui configuré dans adéquat est configuré dans Alim. le panneau de contrôle. papier et Format bac BM sur le panneau de contrôle. Le bac BM ou les bacs à papier Vérifiez que la quantité...
  • Page 261: Bourrage Papier Avec Le Bac Papier En Option

    Le paramètre d’alimentation Assurez-vous que vous avez n’est peut-être pas correct. sélectionné la source de papier adéquate dans votre application. Le bac ne contient peut-être Chargez du papier. pas de papier. Le bac contient peut-être trop Vérifiez que la quantité de feuilles de papier.
  • Page 262: Correction Des Problèmes Usb

    Correction des problèmes USB Si vous avez des difficultés à utiliser l’imprimante avec une connexion USB, vérifiez si le problème que vous rencontrez est répertorié ci-après et appliquez les actions recommandées. Remarque : ❏ Si vous souhaitez utiliser l’interface USB 2.0, votre ordinateur doit prendre en charge le protocole USB 2.0.
  • Page 263: Système D'exploitation Windows

    Système d’exploitation Windows Vous devez utiliser un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 20030 a été préinstallé, un ordinateur sur lequel Windows 98 a été préinstallé et mis à niveau vers Windows Me ou un ordinateur sur lequel Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 a été...
  • Page 264 Si l’option A propos de figure dans le menu contextuel, cliquez dessus. Si une boîte de message contenant le texte « Pilote d’impression Unidrv » s’affiche, vous devez réinstaller le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation. Si l’option A propos de ne s’affiche pas, cela signifie que le logiciel d’impression a été...
  • Page 265 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Vérifiez que l’icône de votre imprimante figure bien dans la fenêtre Imprimantes. Sélectionnez l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Dépannage...
  • Page 266 2. Sélectionnez l’onglet Détails. Dépannage...
  • Page 267 Si EPUSBX: (EPSON AcuLaser C3000) s’affiche dans la liste « Imprimer sur le port suivant », cela signifie que le pilote d’impression USB et le logiciel d’impression sont correctement installés. Si le port adéquat ne s’affiche pas, passez à l’étape suivante.
  • Page 268 Si vos pilotes sont correctement installés, EPSON imprimante USB doit s’afficher dans le menu Gestionnaire de périphériques. Dépannage...
  • Page 269 Si EPSON imprimante USB ne s’affiche pas dans le menu Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) en regard de Autres périphériques pour voir les périphériques installés. Si Imprimante USB ou EPSON AcuLaser C3000 s’affiche sous Autres périphériques, cela signifie que le logiciel d’impression n’est pas installé...
  • Page 270 5. Sous Autres périphériques, sélectionnez Imprimante USB ou EPSONAcuLaser C3000, puis cliquez sur Supprimer. Cliquez ensuite sur OK. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur OK, puis de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Propriétés système. Dépannage...
  • Page 271: Messages D'état Et D'erreur

    6. Désinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans la section “Désinstallation du logiciel d’impression” à la page 94. Mettez l’imprimante hors tension, redémarrez l’ordinateur, puis réinstallez le logiciel d’impression comme indiqué dans le Guide d’installation. Messages d’état et d’erreur Vous trouverez dans cette section la liste des messages d’erreur qui peuvent s’afficher sur l’écran LCD de l’imprimante, une brève description de chacun d’eux, ainsi que les solutions permettant de les résoudre.
  • Page 272 Impression impossible Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Vérifiez que le format de papier adéquat est configuré et qu’un pilote d’impression dédié à l’imprimante EPSON AL-C3000 est utilisé. Duplex impossible L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso.
  • Page 273 Vérif. format papier Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans la section “Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle”...
  • Page 274 Pour effacer ce message d’erreur, sélectionnez l’option Effacer alerte dans le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. Pour obtenir des instructions sur l’accès aux menus du panneau de contrôle, reportez-vous à la section “Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle” à la page 161. Pas de correspondance des couleurs Les couleurs affichées sur votre ordinateur ne correspondent pas aux couleurs produites par l’imprimante.
  • Page 275 Avance Papier L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur le bouton N Marche/Arrêt pour mettre l’imprimante hors ligne et lorsque vous maintenez le bouton N Marche/Arrêt enfoncé pendant plus de 2 secondes pour ne pas recevoir la commande d’avance papier.
  • Page 276 Si le message d’erreur ne s’efface pas, l’unité de fusion est hors service. Remplacez-le. Installer LC1 Le plateau du bac à papier standard n’est pas installé ou ne l’est pas correctement. Pour effacer ce message d’erreur, installez le bac à papier correctement. Installer LC2 Les bacs à...
  • Page 277 Installer xxxx CartTnr Les cartouches de toner indiquées ne sont pas installées dans l’imprimante ou le ruban adhésif de protection n’a pas été retiré (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de XXXX, qui désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir).
  • Page 278 Module N/W non valable Il n’existe aucun programme réseau ou le programme réseau existant ne peut pas être utilisé avec AcuLaser C3000. Procédez à la mise à jour du programme. Bourrage XXX L’emplacement du bourrage papier est indiqué sous la forme xxxx.
  • Page 279 EPSON WinAssist ou WebAssist. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide du réseau. Toner xxxx non d’origine Le toner installé n’est pas une cartouche de toner EPSON d’origine. L’utilisation d’une cartouche de toner non d’origine risque d’affecter la qualité d’impression. EPSON ne peut pas être tenu pour responsable de dommages ou problèmes résultant de...
  • Page 280 Hors ligne L’imprimante n’est pas prête à imprimer. Appuyez sur le bouton N Marche/Arrêt. Lorsque l’imprimante est dans ce mode, la quantité de toner par couleur restant dans la cartouche s’affiche en sept niveaux. Erreur option RAM Le module mémoire installé en option est altéré ou inapproprié. Remplacez-le.
  • Page 281 Dépassement imp. Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur le bouton N Marche/Arrêt pour reprendre l’impression. Pour annuler le travail d’impression, appuyez sur le bouton q Annulation. Si ce message s’affiche de nouveau, sélectionnez Activé...
  • Page 282 Remplacer toner xxxx Les cartouches de toner indiquées sont vides et nécessitent un remplacement. (les lettres C, M, Y (J) ou K (N) s’affichent au lieu de XXXX, qui désignent respectivement les couleurs cyan, magenta, jaune et noir). Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans la section “Cartouche de toner”...
  • Page 283 Contrôle ROM L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Auto Test L’imprimante exécute une rapide inspection interne. Maint. xyyyy requise Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Patientez au moins 5 secondes, puis remettez-la sous tension. Si ce message persiste, notez sur une feuille le numéro du message d’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (xyyyy) et éteignez l’imprimante.
  • Page 284 Attn Unité fusion Ce message indique que la durée de vie maximale de l’unité de fusion est atteinte. L’impression après l’affichage de ce message n’est pas garantie. Éteignez l’imprimante et laissez-la refroidir (30 minutes). Remplacez ensuite l’unité de fusion par une neuve. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans la section “Unité...
  • Page 285 Erreur d’écriture ROM P L’imprimante ne parvient pas à procéder correctement à l’écriture des données dans le module ROM. Il est impossible de retirer la ROM P, il s’agit en effet du module ROM d’un programme. Contactez notre centre de service clientèle. Ecriture ROM P L’imprimante procède à...
  • Page 286: Annulation De L'impression

    Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur Remplacer toner xxxx s’affiche. Il est recommandé d’attendre l’affichage de ce message avant de remplacer la cartouche car du toner pourrait se répandre au cours de son remplacement si la cartouche n’est pas complètement vide. Pour plus d’informations lorsque l’impression devient pâle, reportez-vous à...
  • Page 287: Utilisation Du Bouton Annulation

    Utilisation du bouton Annulation La méthode d’annulation d’une impression la plus simple et la plus rapide consiste à utiliser le bouton q Annulation du panneau de contrôle de l’imprimante. Appuyer sur ce bouton annule le travail d’impression en cours. En maintenant le bouton q Annulation enfoncé...
  • Page 288: Contacter Le Service Clientèle

    Contacter le service clientèle Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service clientèle. Si le service clientèle de votre région n’est pas mentionné...
  • Page 290: Annexe A Caractéristiques Techniques

    Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 291: Papier Déconseillé

    * N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression ou occasionner des bourrages papier, voire d’autres problèmes. ** En général, le papier épais et très épais pèse entre 106 g/m² et 220 g/m². Toutefois, ce guide le décrit comme pesant entre 106 et 216 g/m².
  • Page 292: Caractéristiques

    ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit Caractéristiques Papier ordinaire...
  • Page 293 bac inférieur standard pour A4, A5, B5, Letter, Legal, Government Legal, Executive unité papier en option pour A4, A5, B5, Letter, Legal, Government Legal, Executive Enveloppe Monarch (3 7/8 × 7 1/2 po) Format : Commercial 10 (4 1/8 × 9 1/2 po) DL (220 ×...
  • Page 294: Zone Imprimable

    Format : (3,5 × 5,5 à 8,5 po × 14 po) Alimentation papier : Bac BM uniquement Papier pour imprimante laser couleur EPSON A4 (210 × 297 mm) Format : Letter (216 mm × 279 mm, 8,5 × 11 po) Sources Bac BM, bac inférieur standard, unité...
  • Page 295: Imprimante

    Centré pour tous les formats Recto/Verso Les types de papier disponibles sont A4, A5, B5, LT, GLG, LGL et EXE de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Alimentation papier : Bac BM : Jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Pile d’enveloppes, étiquettes, papier...
  • Page 296: Environnement

    Bac à papier standard : Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Capacité de sortie en Jusqu’à 250 feuilles de papier papier : ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON RAM : 64 Mo, extensible à 576 Mo Environnement Température :...
  • Page 297: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques Modèle Modèle 110 V à 120 V 220 à 240 V (Modèle KAA-3) (Modèle KAA-2) Tension 110 V-120 V ± 10 % 220 V-240 V ± 10 % Fréquence nominale 50 Hz / 60 Hz ± 3 Hz 50 Hz / 60 Hz ±...
  • Page 298 Modèle européen : Directive Basse Tension 73/23/CEE EN 60950 Directive EMC 89/336/CEE EN 55022 Classe B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modèle australien : AS/NZS CISPR22 Class B Informations de sécurité relatives au laser Cette imprimante est un produit laser de classe 1, tel que défini par le Radiation Performance Standard du DHHS (ministère de la santé...
  • Page 299 Réglementation CDRH Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (Food and Drug Administration - secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) a introduit une réglementation concernant les produits laser le 2 août 1976. Le conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
  • Page 300: Interfaces

    Interfaces Interface USB Mode USB 2.0 haute vitesse Remarque : ❏ Seuls les ordinateurs équipés d’un connecteur USB et fonctionnant sous Mac OS 9.x et X ou Windows XP, Me, 98, 2000 ou Server 2003 prennent en charge l’interface USB. ❏...
  • Page 301: Options Et Consommables

    Système d’alimentation automatique Capacité du bac jusqu’à 500 feuilles (pour chaque bac) Types de papier : Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON Alimentation électrique : CC 5 V et 24 V fourni par l’imprimante Modèle : KAA-4 (C12C802061) KAA-2 (C12C802071) Dimensions et poids : Pour l’unité...
  • Page 302: Module Mémoire

    RAM Dual In-line memory module)* Taille de la mémoire : 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo ou 256 Mo * Seules les barrettes DIMM exclusivement mises au point pour les produits EPSON sont compatibles. Cartouches de toner Référence du produit :...
  • Page 303: Bloc Photoconducteur

    (dans les conditions du Jaune, magenta, Jusqu’à 1 500 papier de format A4, cyan : images impression continue et taux d’impression 5 %) Durée de vie des Noir : Jusqu’à 4 500 cartouches de images remplacement : (dans les conditions du Jaune, magenta, Jusqu’à...
  • Page 304: Unité De Transfert

    Le nombre réel de pages imprimées avec un bloc photoconducteur varie en fonction du type d’impression. Unité de transfert Référence du produit : S053006 Température de stockage : 0 à 35°C Humidité de stockage : 15 à 80% d’humidité relative Durée de vie : 25 000 pages imprimées en continu (avec du papier de format...
  • Page 305: Fiabilité Et Résistance

    Durée de vie : 100 000 pages imprimées en continu (avec du papier de format A4 ou Letter, La durée de vie peut être raccourcie par et une impression sur des préchauffages répétés de une seule face) l’imprimante ou par de fréquentes impressions sur des enveloppes, des étiquettes, du papier épais ou des transparents.
  • Page 306: Annexe B Utilisation Des Polices

    Cependant, les polices EPSON BarCode sont conçues pour ajouter ces codes automatiquement, ce qui vous permet d’imprimer facilement des codes à barres qui répondent à de nombreuses normes. Les polices EPSON BarCode prennent en charge les types de codes à barres suivants : Norme EPSON...
  • Page 307 Code39 CD EPSON Code39 Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128 Interleaved EPSON ITF L’impression 2 of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 308: Configuration Requise

    Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. Installation des polices EPSON BarCode Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices EPSON BarCode.
  • Page 309 Accepter. 4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur Local. 5. Cliquez sur Personnaliser. 6. Activez la case à cocher Police EPSON BarCode, puis cliquez sur Installer. Respectez ensuite les instructions affichées à l’écran.
  • Page 310: Impression À L'aide Des Polices Epson Barcode

    Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à...
  • Page 311 3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000, NT 4.0 et Server 2003, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96 points lorsque vous imprimez des codes à...
  • Page 312 5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres du pilote de l’imprimante suivante. AcuLaser C3000 est une imprimante couleur basée sur l’ordinateur hôte. Dans le tableau suivant, reportez-vous à la section Pilote d’imprimante couleur basée sur l’ordinateur hôte.
  • Page 313 6. Cliquez sur OK pour imprimer le code à barres. Remarque : S’il y a une erreur dans la chaîne de caractères du code à barres, par exemple des données incorrectes, le code à barres sera imprimé tel qu’il s’affiche à l’écran mais ne pourra pas être lu par un lecteur de code à...
  • Page 314: Caractéristiques Des Polices Barcode

    ❏ Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la section “Caractéristiques des polices BarCode” à la page 314 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs...
  • Page 315 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 est le code à barres EAN à 13 chiffres standard. ❏ Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés.
  • Page 316 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). ❏ Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge.
  • Page 317 ❏ Barre centrale ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B Exemple d’impression EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual).
  • Page 318 ❏ Barre de protection droite/gauche ❏ Chiffre de contrôle ❏ OCR-B ❏ Le chiffre « 0 » Exemple d’impression EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B.
  • Page 319 ❏ Les espaces des codes à barres Code39 doivent être saisis sous la forme d’un trait de soulignement « _ ». ❏ Si vous imprimez deux codes à barres ou davantage sur une ligne, séparez-les par une tabulation, ou sélectionnez une police différente de la police BarCode et insérez l’espace.
  • Page 320 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de codes d’une ligne de caractères est modifié...
  • Page 321 78 points et 104 points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement. ❏ Marge droite/gauche ❏ Caractère de début/fin ❏ Chiffre de contrôle ❏ Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Utilisation des polices...
  • Page 322 EPSON ITF ❏ Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. ❏ Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à...
  • Page 323 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. ❏ La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à...
  • Page 324 ❏ Si aucun caractère de début ou de fin n’est saisi, la lettre « A » est automatiquement insérée à la place du caractère de début ou de fin. Type de caractère Chiffres (0 à 9) Symboles (- $ : / . +) Nombre de caractères Illimité...
  • Page 325 Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Utilisation des polices...
  • Page 326: Glossaire

    Glossaire avance papier Code de commande permettant d’effectuer un saut de page. bloc photoconducteur Composant de l’imprimante contenant un tambour d’impression photosensible. ColorSync Le logiciel Macintosh est conçu pour vous aider à obtenir une sortie couleur fidèle (WYSIWYG). Ce logiciel permet d’imprimer les couleurs telles qu’elles s’affichent à...
  • Page 327 jeu de caractères Ensemble de lettres, chiffres et symboles utilisés dans une langue déterminée. mémoire Partie du système électronique de l’imprimante qui sert au stockage des données. Certaines informations sont fixes et contrôlent la manière dont l’imprimante fonctionne. Les informations que l’ordinateur envoie à l’imprimante sont stockées dans une mémoire temporaire.
  • Page 328 police proportionnelle Police dont les caractères occupent un espace horizontal variable selon le pas du caractère. Ainsi, le M majuscule occupe davantage d’espace que la lettre l minuscule. police vectorielle Police dont le contour est décrit mathématiquement, ce qui le rend plus lisse (lors de l’impression ou à...
  • Page 329 Alerte d’état (Windows), 84 alimentation papier Bac BM, 29 Bac inférieur standard, 30 papier pour imprimante laser couleur EPSON, 42 sélection, 31 transparents pour imprimante laser couleur EPSON, 42 Unité papier en option de 500/1000 feuilles, 30 Annulation de l’impression (Macintosh), 132 Annulation de l’impression (Windows), 93...
  • Page 330 201 commander en ligne, 80 messages de remplacement, 194 unité de fusion, 207 unité de transfert, 213 Contacter EPSON, 288 Contrôle (Macintosh), 127 Contrôle (Windows), 82, 90 Définition manuelle des paramètres optionnels (Windows), 72 Dépannage message d’erreur, 271 message sur l’écran LCD, 271...
  • Page 331 EPSON Status Monitor 3 à propos de (Macintosh), 124 à propos de (Windows), 72 arrêt du contrôle (Windows), 89 contrôle (Windows), 90 état de l’imprimante (Macintosh), 125 état de l’imprimante (Windows), 77 Fenêtre d’alerte d’état (Macintosh), 128 Fenêtre d’alerte d’état (Windows), 84 méthode d’accès (Macintosh), 124...
  • Page 332 Impression recto verso (Macintosh), 119 Impression recto verso (Windows), 67 Imprimante consommables, 21 emplacement, 222 nettoyage, 217 options disponibles, 21 partage, 135 partage (Macintosh), 155 réinitialisation, 287 Installation module mémoire, 184 unité papier universelle de 550 feuilles, 175 Module mémoire caractéristiques, 302 installation, 184 retrait, 190...
  • Page 333 Papier pour imprimante laser couleur EPSON caractéristiques, 294 Papier très épais caractéristiques, 294 Paramètre d’impression alimentation manuelle de papier, 33 Paramètre du pilote d’impression paramètres optionnels (Windows), 72 Paramètres d’impression prédéfinis (Macintosh), 104 Paramètres d’impression prédéfinis (Windows), 54 Paramètres du pilote d’impression configuration avancée (Macintosh), 120...
  • Page 334 Suivi des jobs (Windows), 85 connexions, 85 paramètre de notification, 88 utilisation, 87 Support technique, 288 Transparent chargement, 44 paramètres du pilote, 42, 48 utilisation, 42 Transparents pour imprimante laser couleur EPSON caractéristiques, 294 Transport de l’imprimante longues distances, 217 trajets courts, 218 Index...
  • Page 335 Unité de fusion caractéristiques, 305 précautions de manipulation, 207 remplacement, 208 Unité de transfert caractéristiques, 304 précautions de manipulation, 213 remplacement, 214 Unité papier de 500/1000 feuilles caractéristiques, 301 Unité papier en option de 500/1000 feuilles à propos de, 175 installation, 175 USB (Macintosh), 131 USB (Windows), 91, 97...

Table des Matières