AEG FSB31600Z Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FSB31600Z:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FSB31600Z
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Opvaskemaskine
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
21
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FSB31600Z

  • Page 1 FSB31600Z Brugsanvisning Opvaskemaskine Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TEKNISK INFORMATION..................19 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Page 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe ender • vender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i en vandret position, så de skarpe ender vender nedad. Lad ikke apparatet stå uden opsyn med åben luge, da • nogen ved et uheld kan træde på den.
  • Page 5 DANSK • Der kan komme meget varm damp ud af apparatet, hvis du åbner lågen, mens programmet er i gang. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
  • Page 6: Produktbeskrivelse Af Apparatet

    3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET Mellemste spulearm Beholder til afspændingsmiddel Nederste spulearm Beholder til vaskemiddel Filtre Bestikkurv Mærkeplade Nederste kurv Saltbeholder Øverste kurv Udluftning 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap Programknap Program-kontrollamper Delay-knap Lamper...
  • Page 7: Programmer

    DANSK 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Kontrollampe for programkørsel. Tændes, når programmet starter og sluk- kes, når programmet er sluttet. Slut-lampe. Kontrollampe for skyllemiddel. Er altid slukket, når programmet er i gang. Kontrollampe for salt. Er altid slukket, når programmet er i gang. 5.
  • Page 8: Indstillinger

    6. INDSTILLINGER 6.1 Tilstand for programvalg Hvis dette dog ikke skulle være tilfældet, kan du indstille tilstanden for og brugertilstand programvalg på følgende måde: Når et apparat står i tilstanden for Tryk på programknappen og hold den programvalg, er det muligt at indstille et nede, indtil apparatet er i tilstanden for program og at åbne brugertilstanden.
  • Page 9 DANSK Uanset om du bruger almindeligt 1. Gå ind i brugertilstanden ved at opvaskemiddel eller multitabs (med trykke på programknappen og holde eller uden salt), bør du indstille den den nede, indtil lampen rette vandhårdhedsgrad for at holde blinker, og lamperne saltpåfyldningslampen aktiv.
  • Page 10: Før Første Anvendelse

    AirDry bliver automatisk aktiveret med 2. Tryk på programknappen to gange. alle programmer, bortset fra • Kontrollamperne for er tændt. (hvis relevant). • Lampen blinker. FORSIGTIG! 3. Vent, indtil lamperne Hvis børn har adgang til slukkes. Lampen apparatet, anbefales det at blinker stadigvæk.
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 5. Drej hætten på saltbeholderen med uret for at lukke saltbeholderen. FORSIGTIG! Der kan løbe vand og salt ud af saltbeholderen, når du FORSIGTIG! fylder den. Start øjeblikkeligt Brug kun et program, efter du har afspændingsmiddel fyldt saltbeholderen, for at beregnet til forhindre korrosion.
  • Page 12: Indstilling Og Start Af Et Program

    Start af et program med senere start 1. Indstil et program. 2. Tryk på Delay for at udskyde starten af programmet med 3 timer. • Kontrollampen tændes. 3. Luk apparatets låge for at starte nedtællingen. Når nedtællingen er slut, starter programmet.
  • Page 13: Råd Og Tip

    DANSK Sørg for, at der er opvaskemiddel i 1. Tryk på tænd/sluk-knappen, eller beholderen til opvaskemiddel, inden der vent på, at apparatet skifter til startes et nyt program. standby. Hvis du åbner lågen, inden standby aktiveres, slukkes apparatet Program slut automatisk.
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    9.4 Fyldning af kurvene • Filtrene er rene og korrekt sat i. • Hætten til saltbeholderen er spændt. • Brug kun apparatet til at vaske • Spulearmene ikke er tilstoppet. genstande, som kan vaskes i • Der er filtersalt og opvaskemaskine.
  • Page 15: Rengøring Af Spulearme

    DANSK 7. Saml filtrene (B) og (C). 8. Sæt filteret (B) på plads i det flade filter (A). Drej det med uret, indtil det klikker på plads. 2. Tag filteret (C) ud af filteret (B). 3. Tag det flade filter (A) ud. 4.
  • Page 16: Indvendig Rengøring

    10.4 Indvendig rengøring programmer af lang varighed mindst 2 gange om måneden. • Rengør apparatet omhyggeligt, • For at bevare dit apparats ydeevne herunder dørens gummipakning, med bedst muligt anbefaler vi at bruge et en blød og fugtig klud.
  • Page 17 DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Apparatet tømmer ikke vandet ud. • Kontrollér, at vandlåsen ikke er tilstoppet. • Slutlampen blinker 2 gange med • Kontrollér, at afløbsslangen ikke er knækket el- mellemrum. ler bøjet. • Der udsendes et lydsignal 2 gange med mellemrum.
  • Page 18 11.1 Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende Fejl Mulig årsag og løsning Dårlig opvask. • Se "Daglig brug", "Nyttige råd" og brochuren til fyldning af kurv. • Brug mere intensive opvaskeprogrammer. • Rengør spulearmens dyser og filter. Se "Vedligehol- delse og rengøring"..
  • Page 19: Teknisk Information

    DANSK Fejl Mulig årsag og løsning Der er rester af opvaskemid- • Opvasketabsen sad fast i beholderen og blev derfor del i beholderen i slutningen ikke vasket helt væk af vand. af programmet. • Vand kan ikke vaske opvaskemiddel væk fra beholde- ren.
  • Page 20 Strømforbrug Slukket funktion (W) 0.50 1) Se typeskiltet for andre værdier. 2) Hvis det varme vand leveres af alternativ energikilde (f.eks. solfangere, vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien. 13. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
  • Page 21 12. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 38 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 22: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet •...
  • Page 24: Aansluiting Aan De Waterleiding

    13 amp ASTA • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de (BS 1362). veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op. 2.3 Aansluiting aan de • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
  • Page 25: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Luchtopening 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programmakeuzetoets Programma-indicatielampjes Delay-toets Indicatielampjes...
  • Page 26: Programma's

    4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Aanduiding lopend programma. Gaat aan als het programma start en gaat uit als het programma is afgelopen. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 27: Instellingen

    NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld en de Houd de programmaknop ingedrukt tot gebruikersmodus worden ingevoerd.
  • Page 28: Het Waterontharderniveau Instellen

    Het geluidssignaal voor het Indien u gebruik maakt van standaard vaatwasmiddel of multitabletten (met einde van het programma of zonder zout), stel dan het inschakelen waterhardheidniveau juist in om de aanduiding voor het bijvullen van zout Het apparaat moet in de actief te laten.
  • Page 29: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS tot het lampje knippert en de LET OP! Probeer de deur van het lampjes apparaat niet binnen 2 branden. minuten na automatisch 2. Druk tweemaal op de openen te sluiten. Dit kan programmatoets. het apparaat beschadigen. • De indicatielampjes AirDry wordt automatisch bij alle zijn aan.
  • Page 30: Dagelijks Gebruik

    4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5.
  • Page 31: Een Programma Starten

    NEDERLANDS 8.2 Gebruik van multitabletten Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. Als u tabletten gebruikt die zout en • Vul het zoutreservoir als het glansmiddel bevatten, is het niet nodig zoutindicatielampje brandt. om de doseerbakjes voor zout en •...
  • Page 32: Aanwijzingen En Tips

    Als u de uitgestelde start annuleert, Als de deur tijdens de moet u het programma opnieuw droogfase langer dan 30 instellen. seconden wordt geopend, stopt het lopende Het programma annuleren programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend Houd de programmaknop ingedrukt tot door de functie AirDry.
  • Page 33: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS tabletten enkel bij lange programma's • Zorg er voor dat glazen andere glazen te gebruiken. niet aanraken. • Gebruik niet meer dan de juiste • Doe bestek en kleine items in het hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de bestekmandje. instructies van de •...
  • Page 34: De Filters Reinigen

    10.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 1.
  • Page 35: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    NEDERLANDS 10.4 De binnenkant van de LET OP! machine reinigen Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot • Reinig het apparaat zorgvuldig, slechte wasresultaten en het inclusief de rubberen afdichting van apparaat beschadigen. de deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Page 36 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet gevuld met • Controleer of de waterkraan is geopend. water. • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem • Het eindlampje knippert 1 keer on- hiervoor zo nodig contact op met uw lokale derbroken.
  • Page 37: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het klantenservice. eerste gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen vermeld zijn, neemt u contact op met de en tips" voor andere service-afdeling. mogelijke oorzaken. Schakel het apparaat na controle aan en uit.
  • Page 38: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Opvallend veel schuim tijdens • Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. het wassen. • Het glansmiddeldoseerbakje is lek. Neem contact op met de klantenservice. Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt.
  • Page 39 NEDERLANDS Voltage (V) 220 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
  • Page 40: Service Après-Vente

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 41: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les •...
  • Page 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble • Les produits de lavage pour lave- d'alimentation pour débrancher vaisselle sont dangereux. Suivez les l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. consignes de sécurité figurant sur • Cet appareil est conforme aux l'emballage du produit de lavage.
  • Page 44: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Page 45: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du programme en cours. Il s'allume lorsque le programme démar- re et s'éteint lorsque le programme est terminé. Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant.
  • Page 46: Informations Pour Les Instituts De Test

    5.1 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
  • Page 47: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Page 48: Comment Désactiver L'option Airdry

    6.4 AirDry Comment désactiver l'option AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour passer en mode utilisateur, maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que le voyant clignote et que les voyants s'allument.
  • Page 49: Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
  • Page 50: Utilisation Quotidienne

    éviter tout excès de ATTENTION! mousse. Utilisez uniquement du 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous liquide de rinçage que le bouton d'ouverture se spécialement conçu pour les verrouille correctement. lave-vaisselle. Vous pouvez tourner le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture sélecteur de quantité...
  • Page 51: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 8.3 Réglage et départ d'un Ne tentez pas de refermer la programme porte dans les 2 minutes suivant son ouverture Départ d'un programme automatique par la fonction AirDry car vous pourriez 1. Laissez la porte de l'appareil endommager l'appareil. entrouverte.
  • Page 52: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Page 53: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Page 54 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Page 55: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 10.4 Nettoyage intérieur un programme long au moins 2 fois par mois. • Nettoyez soigneusement l'appareil, y • Pour maintenir des performances compris le joint en caoutchouc de la optimales, nous vous recommandons porte, avec un chiffon doux humide. d'utiliser un produit de nettoyage •...
  • Page 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Le voyant Fin clignote une fois de • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau façon intermittente.
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne- ment.
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant le, dans la cuve et à l'intérieur de remplissage. de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. •...
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières