Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Talis Select S 300 72820000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Talis Select S 300 72820000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Talis Select S 300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Talis Select S 300 72820000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Talis Select S 300...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Bedienung Technische Daten Wartung Serviceteile XXX= Farbcodierung Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 32...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Instructions de service Informations techniques Entretien Pièces détachées XXX= Couleurs Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 32...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Operation Technical Data Maintenance Spare parts XXX= Colors Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 32...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Procedura Dati tecnici Manutenzione Parti di ricambio XXX= Trattamento Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 32...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Datos técnicos Mantenimiento Repuestos XXX= Acabados Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 32...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Bediening Technische gegevens Onderhoud Service onderdelen XXX= Kleuren Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 32...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Tekniske data Service Reservedele XXX= Overflade Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 32...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Funcionamento Dados Técnicos Manutenção Peças de substituição XXX= Acabamentos Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 32...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Obsługa Dane techniczne Konserwacja Części serwisowe XXX= Kody kolorów Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 32...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Technické údaje Údržba Servisní díly XXX= Kód povrchové úpravy Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 32...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Obsluha Technické údaje Údržba Servisné diely XXX= Farebné označenie Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 32...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 调节 (参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 面损伤。 门。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 大小 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 首次调试时和维护作业之后,管接头中的空气可能产生噪音。大约使用 管接头 次后噪音消失。 流量示意图 (参见第页 技术参数 操作 (参见第页 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作 测试压强: 饮用水使用。 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量水。 热水温度: 最大 推荐热水温度: 抬起把手打开龙头,并调节需要的水温。通过位于正面出水 口的调节钮可以暂时停止水流。长时间不使用时,例如夜晚 热力消毒: 最大...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Размеры Схема потока Эксплуатация Технические данные Техническое обслуживание Κомплеκт XXX= Цветная кодировка Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 32...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Használat Műszaki adatok Karbantartás Tartozékok XXX= Színkódolás Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 32...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Tekniset tiedot Huolto Varaosat XXX= Värikoodaus Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 32...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Hantering Tekniska data Skötsel Reservdelar XXX= Färgkodning Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 32...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Techniniai duomenys Techninis aptarnavimas Atsarginės dalys XXX= Spalvos Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 32...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Upotreba Tehnički podatci Održavanje Rezervni djelovi XXX= Boje Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 32...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı Teknik bilgiler Bakım Yedek Parçalar XXX= Renkler Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 32...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Date tehnice Întreţinere Piese de schimb XXX= Coduri de culori Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 32...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συντήρηση Ανταλλακτικά XXX= Χρώματα Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 32...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Upravljanje Tehnični podatki Vzdrževanje Rezervni deli XXX= Barve Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 32...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Tehnilised andmed Hooldus Varuosad XXX= Värvid Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 32...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana Tehniskie dati Apkope Rezerves daļas XXX= Krāsu kodi Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 32...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rukovanje Tehnički podaci Održavanje Rezervni delovi XXX= Oznake boja Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 32...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Tekniske data Vedlikehold Servicedeler XXX= Fargekode Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 32...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Обслужване Технически данни Поддръжка Сервизни части XXX= Цветово кодиране Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 32...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Të dhëna teknike Mirëmbajtja Pjesët e servisit XXX= Kodimi me anë të ngjyrave Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 32...
  • Page 30 ‫بعد إجراء أعمال الصيانة عليه. ويختفي هذا الصوت بعد حوالي‬ .‫استخدام الخالط‬ ‫بعدم استخدام أول نصف‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫المواصفات الفنية‬ ‫لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام‬ . ً ‫الماء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Page 31 Talis Select S 300 Ø 56 Ø 34 G 3/8 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 32 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 2,5 mm 3 Nm SW 2,5 mm 2 Nm...
  • Page 33 SW 2,5 mm 2 Nm SW 22 mm > 2 min...
  • Page 34 SW 22 mm 2 Nm 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫ميجابسكال‬...
  • Page 35 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 热 ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ 关 冷 ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Page 36 Talis Select S 300 P-IX DVGW SVGW WRAS 72820XXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Talis select s 300 72820800