Bosch GEX Professional 125-1 A Notice Originale
Bosch GEX Professional 125-1 A Notice Originale

Bosch GEX Professional 125-1 A Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GEX Professional 125-1 A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_BUCH-315-004.book Page 1 Wednesday, March 30, 2011 8:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S73 (2011.03) T / 174 UNI
GEX Professional
125-1 A | 125-1 AE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GEX Professional 125-1 A

  • Page 1 OBJ_BUCH-315-004.book Page 1 Wednesday, March 30, 2011 8:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX Professional Germany www.bosch-pt.com 125-1 A | 125-1 AE 1 609 929 S73 (2011.03) T / 174 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-315-004.book Page 4 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM GEX 125-1 AE Professional 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-315-004.book Page 5 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 8 Schwingungspegel abwei- chen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesam- ten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung soll- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Montage Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 9 Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- rungen des Schleiftellers fassen. Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge gewechselt werden. Staub-/Späneabsaugung Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheits-...
  • Page 10 Schleiftellerbremse ist abgenutzt. Eine abgenutzte Schleiftellerbremse muss von einer autorisierten Kunden- Setzen Sie die Staubbox 3 auf den Ausblasstutzen 8 auf, bis dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ersetzt werden. sie einrastet. Der Füllstand der Staubbox 3 kann durch den transparenten Arbeitshinweise Behälter leicht kontrolliert werden.
  • Page 11: English

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: General Power Tool Safety Warnings www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- WARNING zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- structions. Failure to follow the warnings behören.
  • Page 12 This enables better control of the power tool in (or in the filter sack or filter of the vacuum cleaner) can unexpected situations. self-ignite. Particularly when mixed with remainders of 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 This may sig- Vibration emission value a = 5.0 m/s nificantly increase the exposure level over the total working Uncertainty K = 1.5 m/s period. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 14 Declaration of Conformity Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen We declare under our sole responsibility that the product de- Leinfelden, 16.03.2011 scribed under “Technical Data”...
  • Page 15 Note: A damaged sanding-plate base may be changed only by To start the machine, tilt the On/Off switch 1 toward the right an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. to the “I” position. To switch off the machine, tilt the On/Off switch 1 toward the left to the “0”...
  • Page 16 (GEX 125-1 AE) and the applied pres- turing and testing procedures, repair should be carried out by sure. an after-sales service centre for Bosch power tools. Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity In all correspondence and spare parts order, please always in- and extend the service life of the machine.
  • Page 17 North Orbital Road Denham People’s Republic of China Uxbridge China Mainland UB 9 5HJ Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 567, Bin Kang Road Fax: +44 (0844) 736 0146 Bin Jiang District 310052 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Hangzhou, P.R.China...
  • Page 18: Français

    Fax: +66 (2) 2 38 47 83 AVERTISSEMENT de sécurité et toutes les ins- Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions Bangkok 10501, Thailand peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une Bosch Service –...
  • Page 19 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 20 été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut opérations de travail. être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
  • Page 22 Marche/Arrêt 1 vers la gauche en position « 0 ». maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person- nes se trouvant à proximité. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 être utilisée pour d’autres matériaux. Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 24: Español

    également sous : Advertencias de peligro generales para herra- www.bosch-pt.com mientas eléctricas Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Lea íntegramente estas adverten- pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation ADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 25 Las herramientas eléctricas que no se pue- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- con la mano. se reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 26 También es adecuado para Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- estimar provisionalmente la solicitación experimentada por servar calientes las manos, organización de las secuencias de las vibraciones. trabajo. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaje Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Page 28 Observación: Un portaplato defectuoso solamente deberá racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra- ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herra- mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio- mientas eléctricas Bosch. nar también a 220 V. Aspiración de polvo y virutas Conexión/desconexión El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica presio-...
  • Page 29 Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- para lijar otros tipos de material. prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. en la placa de características de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools...
  • Page 30: Português

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 mentas eléctricas México Devem ser lidas todas as indicações de Robert Bosch S.A. de C.V. ATENÇÃO advertência e todas as instruções. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 O desrespeito das advertências e instruções apresentadas Tel.
  • Page 31 Remover os materiais inflamáveis das tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 32 = 5,0 m/s , incerteza Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também K = 1,5 m/s deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor- Leinfelden, 16.03.2011 mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis- posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
  • Page 34 220 V. Nota: Um prato de lixar danificado só deve ser trocado por uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramen- tas eléctricas Bosch. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Para colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 para a di- Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. reita, para a posição “I”. Lixamento grosseiro Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá pressinar nova- Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro.
  • Page 36: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ- todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e cono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
  • Page 37 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- ge il manuale delle Istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 38 Questo può aumentare sensibilmente la solleci- tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni D-70745 Leinfelden-Echterdingen bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio...
  • Page 39 Per adattare facilmente il foglio abrasivo 6 sul platorello 5 è possibile utilizzare l’aiuto per la regolazione illustrato nella figura nella cassetta degli utensili. Applicare il foglio abrasivo Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 40 Nota bene: Un supporto del platorello danneggiato può esse- re sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto- Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve rizzato per gli elettroutensili Bosch. corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elet- troutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V Aspirazione polvere/aspirazione trucioli possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
  • Page 41 Applicare un foglio abrasivo di grana fine. www.bosch-pt.com Variando leggermente la pressione di contatto oppure modifi- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- cando il livello del numero di oscillazioni (GEX 125-1 AE) è spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- possibile ridurre il numero di oscillazioni del platorello rima- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 42: Nederlands

    De stekker mag in Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- wachte situaties beter onder controle houden. stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 10 Afzuigslang* gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard stand blijft. meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 44 Het is ook geschikt voor een voorlo- pige inschatting van de trillingsbelasting. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 45 6 eenvoudig op het schuur- plateau 5 af te stellen. Leg het schuurblad met het klitweefsel naar boven in de instelhulp en duw het elektrische gereed- schap met het schuurplateau stevig vast. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 46 Trek de stofbox 3 licht draaiend naar onderen los als u deze ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge- leeg wilt maken. reedschappen.
  • Page 47 Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van voor Bosch elektrische gereedschappen. de schuurbladen te verlengen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot...
  • Page 48: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle- des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 50 Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 også...
  • Page 51 5. Bemærk: En beskadiget slibeskiveholder må kun skiftes af et Fjern snavs og støv fra slibeskiven, før et nyt slibeblad sættes autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj. på 5, f. eks. med en pensel. Støv-/spånudsugning Slibeskivens overflade 5 består af en velcroflade, så slibebla- dene med velcrolukning kan fastgøres hurtigt og nemt.
  • Page 52 Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slib- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare ning af metal, til andre materialer. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør.
  • Page 53: Svenska

    Svenska | 53 Dansk Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större Bosch Service Center risk för elstöt om din kropp är jordad. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in Tel.
  • Page 54 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ligt. D-70745 Leinfelden-Echterdingen För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 56 Anvisning: Ett skadat sliprondellsfäste får bytas ut endast och dra av det från sliprondellen 5. hos en auktoriserad servicestation för Bosch-elverktyg. Avlägsna t. ex. med en pensel smuts och damm från slipron- dellen 5 innan ett nytt slippapper läggs upp.
  • Page 57 Slippapperen kan användas under en längre tid om slipning www.bosch-pt.com sker med jämnt anliggningstryck. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipef- tillbehör.
  • Page 58: Norsk

    58 | Norsk Svenska Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for Bosch Service Center elektriske støt. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære Danmark elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av...
  • Page 59 Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 60 Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division over hele arbeidstidsrommet. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 61 Trykk slipeskiven 6 fast mot undersiden av slipetallerkenen 5. Merk: En skadet slipetallerkenholder må kun skiftes ut av et For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- autorisert serviceverksted for Bosch el-verktøy. singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- peplaten.
  • Page 62 (se bilde E) kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø- Sliping av flater res av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Slå på elektroverktøyet, sett det med hele slipeflaten på un- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi derlaget som skal bearbeides og beveg det med jevnt trykk det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
  • Page 63: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- www.bosch-pt.com tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
  • Page 64 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa tamme. sähköiskun riskiä. Varo, että lentävät kipinät eivät vaaranna muita henki- löitä. Poista palava materiaali lähistöltä. Metallin hion- nassa syntyy kipinää. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Se soveltuu myös väräh- telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa D-70745 Leinfelden-Echterdingen töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol- Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 66 Hiomapyörön 6 yksinkertaisen säätöön hiomalautasessa 5 voit käyttää kuvassa olevaa säätöapua työkalulaukusta. Aseta hiomapyörö, tarrapinta ylöspäin säätöapuun ja paina sähkö- työkalu ja hiomalautanen tiukasti kiinni. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 lautanen on vaurioitunut ja se tulee vaihtaa tai hiomalautasen hengityssuojanaamaria. jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, jarru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa. koskien käsiteltäviä materiaaleja. Työskentelyohjeita Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan.
  • Page 68: Åëëçíéêü

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara- laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen. osista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja materiaaleja varten. lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. sissä.
  • Page 69 åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü ïäçãßåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá. öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 70 ôáõôü÷ñïíá, ìåôÜ áðü óõíå÷Þ åñãáóßá, ôï õðü ëåßáíóç õëéêü Ý÷åé èåñìáíèåß õðåñâïëéêÜ. Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. ¸íá õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 71 ÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï- ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò. Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 üìùò, ðïõ...
  • Page 72 áêñéâïýò ôïðïèÝôçóçò ðïõ öáßíåôáé óôçí åéêüíá êáé âñßóêåôáé óôç âáëßôæá åñãáëåßùí. ÈÝóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò óôï âïÞèçìá áêñéâïýò ôïðïèÝôçóçò ìå ôçí åðéöÜíåéá áõôïðñüóöõóçò ðñïò ôá åðÜíù êáé ðáôÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãåñÜ åðÜíù óôï äßóêï ëåßáíóçò. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Åêêßíçóç åðéôñÝðåôáé íá áíôéêáôáóôáèåß ìüíï áðü Ýíá åîïõóéïôçìÝíï Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò êáôÜóôçìá Service ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ...
  • Page 74 Ç õðåñâïëéêÞ áýîçóç ôçò ðßåóçò äåí ïäçãåß óå áýîçóç ôçò åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï áöáßñåóçò õëéêïý áëëÜ óå éó÷õñüôåñç öèïñÜ ôïõ çëåêôñéêïý óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. åñãáëåßïõ êáé ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 75: Türkçe

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. güvenli çal ş rs n z. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 76 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde art rabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 78 Aç klama: Z mpara tablas n takarken sürücünün dişlerinin z mpara tablas n n oluklar n kavramas na dikkat edin. Aç klama: Hasar gören z mpara tablas tutucusu sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri servisi taraf ndan değiştirilmelidir. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve...
  • Page 79 Bu gibi durumlarda z mpara tablas Toz kutusu ile alete entegre emme (Bak n z: Şekil C1–C4) değiştirilmelidir. Y pranan z mpara tablas freni Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Toz kutusunu 3 tam kilitleme yap ncaya kadar 8 yerine tak n.
  • Page 80: Polski

    Bezpieczeństwo miejsca pracy Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 81 Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć. Przy odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić szlifowaniu metali powstają iskry. się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 82 Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć pomiarową i może zostać użyty do porównywania 80 dB(A). elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny Stosować środki ochrony słuchu! ekspozycji na drgania. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ustalenie kolejności operacji roboczych. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Montaż...
  • Page 84 – również Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić. powierzchni wypukłych. – Talerz szlifierski średniotwardy: o uniwersalnym zastosowaniu – dostosowany do wszystkich prac szlifierskich. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Wymianę zużytego hamulca zaskoczenia. talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie Przezroczyste ścianki pojemnika na pyły 3 umożliwiają łatwe serwisowym firmy Bosch. sprawdzanie stanu napełnienia pojemnika. Aby opróżnić pojemnik na pyły 3 należy zdjąć go do dołu, Wskazówki dotyczące pracy lekko obracając.
  • Page 86: Česky

    úrazům. www.bosch-pt.com S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 87 šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. rukou. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 88 Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 89 Pro jednoduché ustavení brusného listu 6 na brusném talíři 5 můžete využít na obrázku zobrazenou ustavovací pomůcku v kufru na nářadí. Položte brusný list suchým zipem nahoru na ustavovací pomůcku a elektronářadí s brusným talířem pevně přitlačte. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 90 Opotřebovaná brzda může lehce vznítit. brusného talíře musí být vyměněna v autorizovaném Vlastní odsávání pomocí prachového boxu servisním středisku pro elektronářadí Bosch. (viz obr. C1–C4) Pracovní pokyny Nasaďte prachový box 3 na výfukové hrdlo 8 až zaskočí.
  • Page 91: Slovensky

    Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 92 Pred použitím náradia dajte poškodené Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím nedostatočnou údržbou elektrického náradia. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 94 To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby. Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého Robert Bosch GmbH, Power Tools Division časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 ktorých je ručné...
  • Page 95 Upozornenie: Poškodený držiak brúsneho taniera smie taniera 5. vymieňať len autorizovaná servisná opravovňa ručného elektrického náradia Bosch. Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na Odsávanie prachu a triesok brúsnom tanieri.
  • Page 96 údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. Hrubé brúsenie Zapínanie/vypínanie...
  • Page 97: Magyar

    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie www.bosch-pt.com a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon produktov a príslušenstva.
  • Page 98 és meg kell javíttatni. található és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Ez az egész Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen szabványban rögzített mérési módszerrel került csökkentheti. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 100 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Összeszerelés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
  • Page 101 Magyar | 101 A csiszolólap kicserélése (lásd az „A” ábrát) Megjegyzés: Ha egy csiszolótányér tartó megrongálódott, annak kicserélésével csak egy Bosch elektromos A 6 csiszolap levételéhez emelje oldal kissé le, majd húzza le kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. az 5 csiszolótányérról a csiszolólapot.
  • Page 102 Billentse el az elektromos kéziszerszám üzembe megmunkálására ne használja. helyezéséhez az 1 be-/kikapcsolót jobbra, az „I” helyzetbe. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához billentse el használjon. az 1 be-/kikapcsolót balra, a „0” helyzetbe.
  • Page 103: Ðóññêèé

    ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì. www.bosch-pt.com Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè...
  • Page 104 Ïðèìåíåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îáðàùåíèå ñ íèì Îñòîðîæíî, îïàñíîñòü ïîæàðà! Ïðåäîòâðàùàéòå ïåðåãðåâ øëèôóåìîãî ìàòåðèàëà è øëèôîâàëüíîé Íå ïåðåãðóæàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Èñïîëüçóéòå ìàøèíû. Ïåðåä ïåðåðûâîì â ðàáîòå âñåãäà äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105 îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü íàïðàâëåíèé) îïðåäåëåíû ñîãëàñíî EN 60745: èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ âèáðàöèÿ a = 5,0 ì/ñ , ïîãðåøíîñòü K = 1,5 ì/ñ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 106 òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, ìåðû ïî ïîääåðæàíèþ ðóê â òåïëå, îðãàíèçàöèÿ òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññîâ. Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò...
  • Page 107 Óêàçàíèå: Ïîâðåæäåííûé äåðæàòåëü îïîðíîé øëèôîâàëü- íàïð., êèñòî÷êîé. íîé òàðåëêè ìîæíî ìåíÿòü òîëüêî â àâòîðèçîâàííîé Ïîâåðõíîñòü îïîðíîé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè 5 âûïîëíåíà ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. èç ëèïó÷åé òêàíè, ÷òîáû ìîæíî áûëî áûñòðî è óäîáíî çàìåíÿòü øëèôîâàëüíûå øêóðêè, îñíàùåííûå ëèïó÷êîé. Îòñîñ ïûëè è ñòðóæêè...
  • Page 108 èçíîñó ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è øëèôîâàëüíîé øêóðêè. è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â. Íå èñïîëüçóéòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó, êîòîðîé Âû îáðàáàòûâàëè ìåòàëë, äëÿ îáðàáîòêè äðóãèõ ìàòåðèàëîâ. Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåâåñòè âûêëþ÷àòåëü 1 íàïðàâî â ïîçèöèþ «I». Ãðóáîå øëèôîâàíèå Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïåðåâåñòè...
  • Page 109: Óêðà¿Íñüêà

    Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: www.bosch-pt.com  ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 2002/96/EÑ îá îòðàáîòàííûõ âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 110 Âäÿãàéòå îñîáèñòå çàõèñíå ñïîðÿäæåííÿ òà ôóíêö³îíóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó. Ïîøêîäæåí³ îáîâ’ÿçêîâî âäÿãàéòå çàõèñí³ îêóëÿðè. Âäÿãàííÿ äåòàë³ òðåáà â³äðåìîíòóâàòè, ïåðø í³æ îñîáèñòîãî çàõèñíîãî ñïîðÿäæåííÿ, ÿê íàïð., – â çàëåæ- êîðèñòóâàòèñÿ íèìè çíîâ. Âåëèêà ê³ëüê³ñòü íåùàñíèõ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ çíà÷åííÿõ íàïðóãè, à òàêîæ ó ñïåöèô³÷íîìó äëÿ êðà¿íè âèêîíàíí³ ìîæëèâ³ ³íø³ ïàðàìåòðè. Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 112 ³íøèì.  ðåçóëüòàò³ â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó ìîæå çíà÷íî çðîñòàòè. Äëÿ òî÷íî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ òðåáà Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âðàõîâóâàòè òàêîæ ³ ³íòåðâàëè ÷àñó, êîëè ïðèëàä âèìêíóòèé D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 àáî, õî÷ ³ óâ³ìêíóòèé, àëå ñàìå íå â ðîáîò³. Öå ìîæå çíà÷íî...
  • Page 113 ùî ä³þòü ó Âàø³é êðà¿í³. òâåðäîñò³: Óíèêàéòå íàêîïè÷åííÿ ïèëó íà ðîáî÷îìó ì³ñö³. Ïèë – Åêñòðà ì’ÿêà îïîðíà øë³ôóâàëüíà òàðå³ëêà: äëÿ ìîæå ëåãêî çàéìàòèñÿ. ïîë³ðóâàííÿ òà îáåðåæíîãî øë³ôóâàííÿ, â òîìó ÷èñë³ îïóêëèõ ïîâåðõîíü. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 114 åëåêòðîïðèëàä, ùîá íå ïðîð³çàòè íàñêð³çü îáðîáëþâàíó Ãàëüìî îïîðíî¿ øë³ôóâàëüíî¿ òàð³ëêè çàãîòîâêó, íàïð., øïîí. ²íòåãðîâàíå ãàëüìî îïîðíî¿ øë³ôóâàëüíî¿ òàð³ëêè çìåíøóº ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ ðîáî÷î¿ îïåðàö³¿ âèìêí³òü åëåêòðîïðèëàä. ÷àñòîòó êîëèâàíü íà õîëîñòîìó õîäó ³ ïðè ïðèñòàâëÿíí³ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Română

    çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator www.bosch-pt.com (fără cablu de alimentare). Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Siguranţa la locul de muncă ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Page 116 Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie maşinii. stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 118 întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 119 Nivelul de umplere al cutiei de microfiltrare 3 poate fi uşor utilizare universală. controlat prin recipientul transparent. – Dis abraziv tare: adecvat pentru randament ridicat la Pentru a goli cutia de microfiltrare 3, trageţi-o în jos, rotind-o şlefuirea suprafeţelor plane. puţin. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 120 Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a Pornire/oprire fost deja utilizată la prelucrarea metalului. Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice basculaţi Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. întrerupătorul pornit/oprit 1 spre dreapta, în poziţia „I“. Şlefuire brută Pentru deconectarea sculei electrice basculaţi întrerupătorul Montaţi o foaie abrazivă...
  • Page 121: Áúëãàðñêè

    ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà åêñïëîçèÿ, â www.bosch-pt.com áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè. Ïî âðåìå íà ðàáîòà â întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñå îòäåëÿò èñêðè, êîèòî ìîãàò äà...
  • Page 122 áåçîïàñíî, àêî âúçíèêíå íåî÷àêâàíà ñèòóàöèÿ. åëåêòðîèíñòðóìåíòè çà ðàçëè÷íè îò ïðåäâèäåíèòå îò ïðîèçâîäèòåëÿ ïðèëîæåíèÿ ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò Ðàáîòåòå ñ ïîäõîäÿùî îáëåêëî. Íå ðàáîòåòå ñ âúçíèêâàíå íà òðóäîâè çëîïîëóêè. øèðîêè äðåõè èëè óêðàøåíèÿ. Äðúæòå êîñàòà ñè, 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Äàííèòå ñå îòíàñÿò äî íîìèíàëíî íàïðåæåíèå [U] 230 V. Ïðè ðàçëè÷íî íàïðåæåíèå, êàêòî è ïðè ñïåöèàëíèòå èçïúëíåíèÿ çà íÿêîè ñòðàíè äàííèòå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 124 èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 äà...
  • Page 125 âíèìàòåëíî øëèôîâàíå, ñúùî è ïî îãúíàòè Èçáÿãâàéòå íàòðóïâàíå íà ïðàõ íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. ïîâúðõíîñòè. Ïðàõúò ìîæå ëåñíî äà ñå ñàìîâúçïëàìåíè. – Äèñê çà øëèôîâàíå, ñðåäíà òâúðäîñò: ïîäõîäÿù çà îáùî øëèôîâàíå, ñ óíèâåðñàëíî ïðèëîæåíèå. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 126 Ñëåä ïðîäúëæèòåëíà ðàáîòà ñ íèñêà ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå âèáðàöèèòå, ïðè êîåòî îáà÷å àìïëèòóäàòà îñòàâà òðÿáâà äà îõëàäèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî ãî îñòàâèòå ïîñòîÿííà. äà ðàáîòè íà ïðàçåí õîä ïðèáë. 3 ìèíóòè ñ ìàêñèìàëíà ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Srpski

    Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- nad aparatom. áëåíèÿ çà òÿõ. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 128 Vašom skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i rukom. upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Ovo može u značajnoj meri povećati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen obzir i vreme, u kojem je uredjaj uključen ili radi, medjutim Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 130 Radi jednostavnog podešavanja lista testere 6 na disku za brušenje 5 možete koristiti pripomoć za podešvanje u koferu alata koja je prikazana na slici. Postavite list za brušenje sa 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Prašine se mogu lako zapaliti. brusnog diska istrošena. Kočnicu brusnog diska mora Sopstveno usisavanje sa kutijom zaprašinu zameniti neki stručni servis za Bosch-električne alate. (pogledajte sliku C1–C4) Uputstva za rad Stavite kutiju za prašinu 3 na priključak za izduvavanje 8 i mora da uskoči.
  • Page 132: Slovensko

    ćete i pod: druge materijale. www.bosch-pt.com Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Grubo brušenje Navucite brusni list grubog zrna.
  • Page 133 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti čajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 134 EN 60745: nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To Nivo vibriranja a = 5,0 m/s , Nezanesljivost meritve lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem K = 1,5 m/s uporabe občutno poveča. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Engineering Certification vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Izjava o skladnosti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod D-70745 Leinfelden-Echterdingen „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim standardom oz. Leinfelden, 16.03.2011 standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES.
  • Page 136 Za izklop električnega orodja preklopite vklopno/izklopno Odsesavanje prahu/ostružkov stikalo 1 v levo v položaj „0“. Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Namestite brusilni list z grobo granulacijo. www.bosch-pt.com Električno orodje le narahlo pritisnite, tako da deluje z višjim Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na številom nihajev in se lahko doseže večja odstranitev voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve materiala.
  • Page 138: Hrvatski

    Primjena naprave za usisavanje utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi može smanjiti ugroženost od prašine. izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 140 Ako se ustvari električni alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija Leinfelden, 16.03.2011...
  • Page 141 Napomena: Kod stavljanja brusnog tanjura pazite da nazubljenje prihvata zahvati u udubljenja brusnog tanjura. Napomena: Oštećeni nosač brusnog tanjura smije se zamijeniti samo u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Usisavanje prašine/strugotina Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova, neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, može biti štetna za zdravlje.
  • Page 142 Brusni list kojim je obrađivan metal ne koristite više za obradu drugih materijala. Puštanje u rad Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje Grubo brušenje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici Navucite na brusni tanjur brusni list grublje zrnatosti.
  • Page 143: Eesti

    Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
  • Page 144 Elektrooniliselt reguleeritavad seadmed sobivad ka elektrilised tööriistad ohtlikud. poleerimiseks. Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista D-70745 Leinfelden-Echterdingen kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid Leinfelden, 16.03.2011 või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase...
  • Page 146 ühtivad. Lihvpaberi 6 seadmiseks lihvtallal 5 õigesse asendisse võite kasutada joonisel näidatud abivahendit. Asetage lihvpaber nii, et takjakangas jääb ülespoole, abivahendisse ja suruge seadet koos lihvtallaga tugevasti selle vastu. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Hoidke tolmumahutit 3 kinni, tõmmake filtrielement 9 Lülitage seade sisse, asetage see kogu lihvimispinnaga suunaga üles maha ja tühjendage tolmumahuti. Puhastage töödeldavale pinnale ja juhtige seda mõõduka survega üle filtrielemendi 9 lamelle pehme harjaga. tooriku. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 148: Latviešu

    (bez elektrokabeļa). Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 150 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 darba laika posmam, jāņem vērā...
  • Page 152 Stingri piespiediet slīploksni 6 pie slīpēšanas pamatnes 5 apakšējās virsmas. Piezīme. Bojāta slīpēšanas pamatnes turētāja nomaiņu drīkst veikt tikai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Lai panāktu efektīvu putekļu uzsūkšanu, sekojiet, lai atvērumi darbnīcā. slīploksnē sakristu ar atvērumiem slīpēšanas pamatnē. Putekļu un skaidu uzsūkšana Dažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, dažu...
  • Page 153 Ja, elektroinstrumentam darbojoties brīvgaitā, svārstību elektroinstrumentu. biežums nesamazinās, tas nozīmē, ka ir bojāta slīpēšanas pamatne un to nepieciešams nomainīt, vai arī ir nolietojusies pamatnes bremze. Nolietotā pamatnes bremze jānomaina Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 154: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai gali www.bosch-pt.com kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt gali užsidegti. vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 155 įrankio dalių. Laisvus Šlifavimo dulkės, esančios dulkių surinkimo maišelyje, drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti mikrofiltro sistemoje, popieriniame maišelyje (arba filtro besisukančios dalys. maišelyje, pvz., dulkių siurblyje) esant tam tikroms Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
  • Page 156 EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas organizavimą. vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.03.2011 Montavimas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo.
  • Page 158 Uždėkite naują šlifavimo diską 5 ir vėl tvirtai užveržkite varžtus. Nuoroda: uždėdami šlifavimo diską stebėkite, kad laikiklio dantukai patektų į šlifavimo disko kiaurymes. Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas turi būti keičiamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote metalą, Reguliatoriaus ratuku 2 galima pasirinkti norimą švytavimo nešlifuokite kitų medžiagų. judesių skaičių (taip pat ir prietaisui veikiant). Naudokite tik originalius Bosch šlifavimo priedus bei įrangą. 1–2 mažas šlifavimo judesių skaičius Grubusis šlifavimas 3–4...
  • Page 160 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Page 161 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﺎرﻱ زﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮش ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪد ﴍاء، اﺳﺘﺨﺪاﻡ، ﻭﺿﺒﻂ اﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎت ﻭﺗﻮاﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_ar_1609929S73_005.indd 161 gex1251_ar_1609929S73_005.indd 161 29.03.2011 16:01:53...
  • Page 162 ‫اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ أﻭ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻓﺮاﻣﻞ ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ ﻣﺴﺘﻬﻠﻚ. ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻝ‬ .‫اﻃﻔﺊ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﳖﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ ‫ﻓﺮاﻣﻞ ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ اﳌﺴﺘﻬﻠﻚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ زﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﴍﻛﺔ ﺑﻮش‬ .‫ﻟﻠﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools gex1251_ar_1609929S73_005.indd 162 gex1251_ar_1609929S73_005.indd 162 29.03.2011 16:01:54 29.03.2011 16:01:54...
  • Page 163 .‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ اﻟﻌﺎﻡ‬ .‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﺷﺎة ﻃﺮﻳﺔ‬ ‫ﻭأﻓﺮغ ﺻﻨﺪﻭﻕ اﻟﻐﺒﺎر. ﻧﻈﻒ رﻳﺶ ﻋﻨﴫ اﻟﱰﺷﻴﺢ‬ .‫ﺻﺤﻦ اﳉﻠﺦ اﻟﻘﺎﳼ: ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺸﺘﯽ أﻋﲈﻝ اﳉﻠﺦ، ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ اﻟﻌﺎﻡ‬ – Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_ar_1609929S73_005.indd 163 gex1251_ar_1609929S73_005.indd 163 29.03.2011 16:01:54 29.03.2011 16:01:54...
  • Page 164 ‫ﺷﻐﻞ ﳐﺎﻟﻔﺔ أﻭ ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﳜﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی اﻻﻫﺘﺰازات. ﻭﻗﺪ‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ ذﻟﻚ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻃﻮاﻝ ﻓﱰة اﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻭاﺿﺢ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﻛﲈ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ، أﻥ ﻳﺘﻢ ﻣﺮاﻋﺎة‬...
  • Page 165 .‫[ ﺑﻤﻘﺪار 032 ﻓﻮﻟﻂ. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭت ﻫﺬﻩ اﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﳜﺘﻠﻒ اﳉﻬﺪ ﻋﻦ ذﻟﻚ أﻭ ﺑﻄﺮازات ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪاﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫اﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎرﻳﺔ اﳌﻔﻌﻮﻝ ﳉﻬﺪ اﺳﻤﻲ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮاز ﻋﺪﺗﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ اﻟﺘﺴﻤﻴﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﻔﺮدة‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_ar_1609929S73_005.indd 165...
  • Page 166 ‫اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺼﻠﻴﺢ ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺘﺨﻠﻒ ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﳉﻬﺎز. اﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ اﳊﻮادث ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﹼ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ردﻱء‬ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools gex1251_ar_1609929S73_005.indd 166 gex1251_ar_1609929S73_005.indd 166 29.03.2011 16:01:54 29.03.2011 16:01:54...
  • Page 167 ‫ﺑﺎ ﺪ اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﻏ ﺮﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده را ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﻊ آور ﻛﺮد و ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺑﺎز ﺎﻓﺖ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬ .‫ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ اﻗﺪام ﺑﻌﻤﻞ آورد‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_fa_1609929S73_005.indd 167 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 167 29.03.2011 16:08:46...
  • Page 168 .‫ﻫﻨﮕﺎم ﺎر، ﺑﺴﺘﮕ دارد‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺎﻏﺬﻫﺎ ﺳﻨﺒﺎده ﺳﺎﻟﻢ ﻗﺪرت ﺳﺎ ﺶ را ﺑﺎﻻ ﺑﺮده و ﻃﻮل ﻋﻤﺮ اﺑﺰار‬ .‫ﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮﻗ را ﺣﻔﻆ ﻣ‬ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools gex1251_fa_1609929S73_005.indd 168 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 168 29.03.2011 16:08:46 29.03.2011 16:08:46...
  • Page 169 .‫وﻟﺖ ﻧ ﺰ ﺑ ﺎر ﺑﺮد‬ 220 V ‫ﺷﺪه اﻧﺪ، ﻣ ﺗﻮان ﲢﺖ وﻟﺘﺎژ‬ ‫ﻪ‬ ‫راش ﺳﺮﻃﺎن زا ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺑﺨﺼﻮص ﺗﺮ ﺐ آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﻮاد‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_fa_1609929S73_005.indd 169 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 169 29.03.2011 16:08:46...
  • Page 170 ‫ﺟﻬﺖ دﺳﺘ ﺎﺑ ﺑﻪ ﺣﺪا ﺜﺮ ﺗﻮان ﻣ ﺶ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر، ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷ ﺪ‬ .‫ﻨ ﺪ‬ ‫ﭘﺎ‬ ‫ﻪ ﺳﻮراﺧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮد در ﺎﻏﺬ ﺳﻨﺒﺎده ﺑﺎ ﺳﻮراﺧﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮد در ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺳﻨﺒﺎده ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools gex1251_fa_1609929S73_005.indd 170 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 170 29.03.2011 16:08:46 29.03.2011 16:08:46...
  • Page 171 ‫ﺳﻄﺢ ارﺗﻌﺎش ﻗ ﺪ ﺷﺪه در ا ﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎ روش اﻧﺪازه ﮔ ﺮ ﻃﺒﻖ‬ EN 60745 ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد و از آن ﻣ ﺘﻮان ﺑﺮا ﻣﻘﺎ ﺴﻪ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﳕﻮد و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﺮا ﺑﺮآورد ﻣﻮﻗﺘ‬ Leinfelden, 16.03.2011 .‫ﺳﻄﺢ...
  • Page 172 ‫رﻧﮓ، ﺑﻘﺎ ﺎ ﭘﻠ اورﺗﺎن و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﻮاد ﺷ ﻤ ﺎﺋ ﻣﺨﻠﻮط ﺷﺪه و‬ .‫ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺑﻌﺪ از ﺎر ﻃﻮﻻﻧ داغ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools gex1251_fa_1609929S73_005.indd 172 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 172 29.03.2011 16:08:47...
  • Page 173 ‫ﺑﺎﺷﺪ. ﺎﺑﻞ ﻫﺎ راﺑﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮا ﻣﺤ ﻂ ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ‬ .‫ﺮد، ﺧﻄﺮﻧﺎ ﺑﻮده و ﺑﺎ ﺪ ﺗﻌﻤ ﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﻨﻨﺪ‬ ‫را ﻢ ﻣ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11) gex1251_fa_1609929S73_005.indd 173 gex1251_fa_1609929S73_005.indd 173 29.03.2011 16:08:47...

Ce manuel est également adapté pour:

Gex professional 125-1 ae

Table des Matières