Télécharger Imprimer la page

Black & Decker MOUSE BDEMS600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MOUSE BDEMS600:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MOUSE SANDER
MOUSE PONCEUSE-POLISSEUSE
DE LIJARDORA MOUSE
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
BDEMS600

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker MOUSE BDEMS600

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MOUSE SANDER MOUSE PONCEUSE-POLISSEUSE DE LIJARDORA MOUSE BDEMS600 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Page 5 English CLEANING AND DISPOSAL into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for • All surfaces in the work area should be vacuumed operations different from those intended could result and thoroughly cleaned daily for the duration of the in a hazardous situation.
  • Page 6 English Motor CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a Be sure your power supply agrees with the nameplate tripping or falling hazard. Some tools with large marking. Voltage decrease of more than 10% will cause loss battery packs will stand upright on the battery pack of power and overheating.
  • Page 7 English (Fig. C, C1) Finger Attachment (Fig. E) Switch To turn the tool ON, hold it as shown in Figure C or C1 and The finger attachment is used for fine detail sanding. push the on/off switch toward the front of the tool. To 1.
  • Page 8 English Register Online 5. Reattach the top and bottom and firmly push the canister back onto the sander. Thank you for your purchase. Register your product now for: Hints for optimum use (Fig. G) • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case •...
  • Page 9 English SERVICE INFORMATION owned and authorized service centers are listed online at www. blackanddecker.com. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed This warranty does not apply to accessories. This warranty with trained personnel to provide customers with gives you specific legal rights and you may have other rights efficient and reliable power tool service.
  • Page 10 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 11 FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 12 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont vous recommandons de prendre les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures. l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et PROTECTION DE L’INDIVIDU doit être réparé.
  • Page 13 FRAnçAis AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut perceuses ou autres outils de construction peuvent supporter de courant. produire des poussières contenant des produits Calibre minimum pour les cordons d'alimentation chimiques reconnus par l’État californien pour causer longueur totale du cordon Volts cancers, malformations congénitales ou être nocifs au...
  • Page 14 FRAnçAis FONCTIONNEMENT nE PAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Saisir l’outil de la façon illustrée à la figure C ou C1 et le UTILISATION mettre en marche. nOTE : Ne pas poser les doigts sur la AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de table porte-pièce en cours d’utilisation.
  • Page 15 FRAnçAis Conseils pour optimiser l’utilisation Fig. E (Fig. G) • Ne pas mettre les mains sur les fentes d’évent. • Ne pas appliquer trop de pression sur l’outil. • Vérifier régulièrement l’état de la feuille de papier abrasif. La remplacer au besoin. •...
  • Page 16 FRAnçAis Garantie limitée de trois ans AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et BLACK+DECKERréparera, sans frais, tout produit défectueux les réglages doivent être réalisés (cela comprend causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une l’inspection et le remplacement du balai, le cas période de trois ans à...
  • Page 17 FRAnçAis Guide de dépannage s’AssURER DE sUiVRE TOUTEs lEs DiRECTiVEs, Y COMPRis lEs COnsignEs DE sÉCURiTÉ Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE...
  • Page 18 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 19 EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 3) Seguridad Personal a ) Permanezca alerta, controle lo que está PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS haciendo y utilice el sentido común cuando ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de emplee una herramienta eléctrica. No utilice seguridad e instrucciones. El incumplimiento una herramienta eléctrica si está...
  • Page 20 EsPAñOl el riesgo de encender la herramienta eléctrica en NOTA: Sólo se deberían utilizar aquellas mascarillas antipolvo forma accidental. adecuadas para trabajar con polvo y gases de pinturas con plomo. Las mascarillas regulares para pintar no ofrecen esta d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en protección.
  • Page 21 EsPAñOl • Evite el contacto prolongado con polvo generado La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras símbolos. A continuación se indican los símbolos y actividades de construcción. Vista ropas protectoras sus definiciones: y lave las áreas de la piel expuestas con agua y V ......
  • Page 22 EsPAñOl dispositivos o accesorios. Un arranque accidental con frecuencia. El producto es capaz de remover material podría causar lesiones. rápidamente. Posición adecuada de las manos(Fig. B) Lijado de detalle ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal Su herramienta viene equipada con una base en forma de grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición lágrima para usar en superficies planas de gran tamaño y en adecuada como se muestra.
  • Page 23 EsPAñOl ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El polvo • Al lijar sobre una superficie vertical, sostenga el mango acumulado que se produce al lijar los revestimientos trasero para un mejor agarre y control como se de las superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) muestra en la Fig.
  • Page 24 EsPAñOl comercial donde se adquirió el producto, de no contar con Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 ésta, bastará la factura de compra. Juárez Excepciones MEXiCO, D.F. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col.
  • Page 25 EsPAñOl gARAnTÍA DE REEMBOlsO DE sU DinERO Lija mediana Pintura / barniz / remoción de POR 90 DÍAs óxido Si no está completamente satisfecho con el desempeño de Lija fina Acabado de superficies su máquina herramienta, láser o clavadora BLACK+DECKER, Lija extra fina Lijado entre capas de pintura cualquiera sea el motivo, podrá...
  • Page 26 EsPAñOl Guía de resolución de problemas AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs E insTRUCCiOnEs DE sEgURiDAD Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE...
  • Page 28 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N521820 BDEMs600 APRIL 2017 Copyright © 2017 BLACK+DECKER...