Bosch GEX 150 TURBO Professional Notice Originale
Bosch GEX 150 TURBO Professional Notice Originale

Bosch GEX 150 TURBO Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GEX 150 TURBO Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_DOKU-8978-004.fm Page 1 Wednesday, April 30, 2014 3:04 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
3 609 929 C83 (2014.05) O / 182 EURO
GEX 150 TURBO Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GEX 150 TURBO Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-8978-004.fm Page 1 Wednesday, April 30, 2014 3:04 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GEX 150 TURBO Professional Germany www.bosch-pt.com 3 609 929 C83 (2014.05) O / 182 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-522-005.book Page 3 Wednesday, April 30, 2014 3:07 PM GEX 150 TURBO 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-  Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer diese Angaben variieren. gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 6 Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Leinfelden, 07.04.2014 Montage ...
  • Page 7 (Zubehör) wird eine elektrostatische Aufladung Schleifteller 5 ab. Setzen Sie den neuen Schleifteller 5 auf des Gerätes, die beim Schleifen in seltenen Fällen auftreten und ziehen Sie die Schraube wieder fest. kann, verhindert. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 8 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur- Die erforderliche Schwingzahl ist vom Werkstoff und den Ar- de, nicht mehr für andere Materialien. beitsbedingungen abhängig und kann durch praktischen Ver- Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. such ermittelt werden. Grobschliff Die Konstantelektronik hält die Schwingzahl bei Leerlauf und Last nahezu konstant und gewährleistet eine gleichmäßige Ar-...
  • Page 9 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß...
  • Page 10: English

    Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11 This 1 Bolt hole may significantly increase the exposure level over the total 2 Unlocking button working period. 3 Mode selector switch Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 12 Declaration of Conformity Robert Bosch GmbH, Power Tools Division We declare under our sole responsibility that the product de- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany scribed under “Technical Data” is in conformity with all rele- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 13 After longer periods of working at low stroke rate, allow the machine to cool down by running it for approx. 3 minutes at maximum stroke rate with no load. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 14 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Pay attention to apply uniform sanding pressure; this increas- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- es the working life of the sanding sheets.
  • Page 15: Français

    The machine, accessories and packaging should be sorted for UB 9 5HJ environmental-friendly recycling. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 16 Utiliser des collecteurs de poussière peut les particules de poussières sont mélangées à des résidus réduire les risques dus aux poussières. de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Vous trouverez les accessoires complets dans notre exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- programme d’accessoires. vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 18 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-4. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 19 7 (accessoire) et enlevez le souffleur 12 du carter. perceptible. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.  Ne changez pas de mode d’exploitation pendant l’opé- ration de meulage ! Il y a un risque de blessures. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 20 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement la puissance de ponçage mais augmente considérablement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé...
  • Page 21: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Advertencias de peligro generales para herra- Tel. : 0811 360122 mientas eléctricas (coût d’une communication locale)
  • Page 22 éste se hubiese calentando la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- tras un uso intenso de la herramienta. ro dentro del margen de potencia indicado. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 24 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus mo- dificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Expediente técnico (2006/42/CE) en: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 25  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. La electrónica Constante mantiene prácticamente constante Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. la frecuencia de oscilación, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 26 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá de la herramienta eléctrica y hoja lijadora. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal seguridad del aparato.
  • Page 27: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Page 28 ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 29 8 Folha de lixar* está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío- 9 Punho (superfície isolada) do de trabalho. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 30 “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alterações, e em conformidade com as seguintes normas: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany EN 60745-1, EN 60745-2-4.
  • Page 31  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem práticos. entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 32 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá potência abrasiva mais alta, mas a um desgaste mais forte da ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ferramenta eléctrica e da folha de lixar. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado para evitar riscos de segurança.
  • Page 33: Italiano

    Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 34 Una situazione particolar- mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 14 Rotellina per la preselezione del numero di oscillazioni ganizzazione dello svolgimento del lavoro. *L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu- me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 36 Direttive 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 37 3 minuti. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 38 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- metallo non utilizzarlo più...
  • Page 39: Nederlands

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro len leiden.
  • Page 40 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- de gebruiksaanwijzing leest. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 42 5 vast. Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen met de boorgaten in het schuurplateau. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Deze zorgt ook voor een optimale krachtverdeling, vooral bij een grote schuurafname. Schroef de extra handgreep 10 naar keuze rechts of links van het huis in de schroefdraad 1. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 44 Fijn schuren www.bosch-pt.com Span een schuurblad met een fijne korrel op. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Door de aandrukkracht licht te variëren of de stand voor het gen over onze producten en toebehoren. aantal schuurbewegingen te veranderen, kunt u het aantal...
  • Page 45: Dansk

     Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk repareres. stød. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 46 Svingkredsdiameter Slibeskivediameter Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi- velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø- relser. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller Robert Bosch GmbH, Power Tools Division godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 48 – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. For at spare på energien bør du kun tænde for el-værktøjet, – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. når du bruger det. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal benyttede slibeblad, det valgte svingtaltrin og prestrykket. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Kun fejlfrie slibeblade sikrer et godt sliberesultat og skåner værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 50: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 51 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 52 Härvid kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt. För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 53 – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Till/Från 11 och släpp den igen. – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill använda det. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 54 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet ningstrycket. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Endast felfria slippapper ger gott slipresultat samtidigt som serviceverkstad för Bosch-elverktyg. de skonar elverktyget.
  • Page 55: Norsk

    Bruk av støpsler som ikke er forandret på og pas- www.bosch-pt.com sende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som som gäller våra produkter och tillbehör. rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 56  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast ne variere noe. med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
  • Page 58 – Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materia- Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener- let. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- over arbeidsstykket. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Slipemengden og slipebildet bestemmes vesentlig med valget ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 60: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Norsk työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Robert Bosch AS tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Postboks 350  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- 1402 Ski kia, pattereita, liesiä...
  • Page 61 Poista palava materiaali lähistöltä. Metallin hion- 13 Poistoputken ruuvi nassa syntyy kipinää. 14 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 62 , K<1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany tiin. Leinfelden, 07.04.2014 Asennus ...
  • Page 63 5 paikoilleen ja kiristä ruuvi uudelleen. kotelosta. Huomio: Varmista, uutta hiomalautasta asennettaessa, että Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. vääntiön hammastus asettuu hiomalautasen aukkoihin. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 64 Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita materiaaleja varten. 1–2 pieni värähtelytaajuus 3–4 keskisuuri värähtelytaajuus Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. 5–6 suuri värähtelytaajuus Karkeahionta Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolo- Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus. suhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein.
  • Page 65: Ελληνικά

    λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά...
  • Page 66 στο σάκο σκόνης, στο Microfilter, ή στο χάρτινο σάκο σκόνης  Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για (ή στο σάκο φίλτρου ή στο φίλτρο του απορροφητήρα σκό- την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί- των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 68 τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2011/65/ΕΕ, 2014/30/ΕE, 2006/42/ΕΚ συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών τους και ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-4 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 07.04.2014 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Συναρμολόγηση...
  • Page 69 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφο- 5–6 υψηλός αριθμός ταλαντώσεων ρα υπό κατεργασία υλικά.  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 70 Μη χρησιμοποιήσετε ένα φύλλο λείανσης με το οποίο είχατε κα- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου τεργαστεί μέταλλα για την κατεργασία άλλων υλικών. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Türkçe

    OBJ_BUCH-522-005.book Page 71 Wednesday, April 30, 2014 3:07 PM Türkçe | 71 κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ακινδύνευση της ασφάλειας. üzere saklayın. Όταν αλλάζετε το δίσκο λείανσης να ελέγχετε μήπως έχει χαλάσει...
  • Page 72 özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı- rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. 8 Zımpara kağıdı* Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- 9 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 81 dB(A); gürültü emisyonu se- viyesi 92 dB(A). Tolerans K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Koruyucu kulaklık kullanın! Leinfelden, 07.04.2014 Toplam titreşim değerleri a (üç...
  • Page 74 üfleme borusunu 12 çıkarabilirsiniz. Bunu yapmak Not: Zımpara tablasını takarken sürücünün dişlerinin zımpara için vidayı 13 iç altıgen anahtarla 7 (aksesuar) sökün ve üfle- tablasının oluklarını kavramasına dikkat edin. me borusunu 12 gövdeden çıkarın. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Metal malzeme için kullandığınız zımpara kağıtlarını başka 1–2 Düşük titreşim sayısı malzemeler için kullanmayın. 3–4 Orta titreşim sayısı Sadece orijinal Bosch zımpara aksesuarı kullanın. 5–6 Yüksek titreşim sayısı Kaba zımpara Çalışırken gerekli olan titreşim sayısı işlenen malzemeye ve Büyük kum iriliğindeki zımpara kağıdını seçin.
  • Page 76 Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Zımpara tablasını değiştirirken sızdırmazlık manşetinde 4 ha- Tel.: 0252 6145701...
  • Page 77: Polski

     Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze- niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro- narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 78 Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napię- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficz- nych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 80 Nałożyć papier ścierny 8 na spód talerza szlifierskiego 5 i mocno go docisnąć. Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwró- cić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym pokrywały się z otworami w talerzu szlifierskim. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Uchwyt dodatkowy 10 wkręcić w otwór gwintowany 1 z pra- wej lub lewej strony maszyny. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 82 ściernego. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- tal do obróbki innych materiałów.
  • Page 83: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete 02-285 Warszawa ztratit kontrolu nad strojem. Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Elektrická bezpečnost dotyczące usług serwisowych online.  Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá- Tel.: 22 7154460 suvkou.
  • Page 84 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle movznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná- řadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné Robert Bosch GmbH, Power Tools Division práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými nástroji nebo 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To mů- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 86 11 krátce vzadu dolů a pak jej uvol- specialisté. něte. – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od- Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej sávání prachu. používáte. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Výkon úběru a brusný obraz jsou určeny v podstatě volbou zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo brusného listu, předvoleným stupněm počtu kmitů a přítla- autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Page 88: Slovensky

    OBJ_BUCH-522-005.book Page 88 Wednesday, April 30, 2014 3:07 PM 88 | Slovensky  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý...
  • Page 89 čas, keď čítate tento Návod lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo na používanie. či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 90 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 91 Úplne vyskrutkujte skrutku 6 a brúsny tanier 5 demon- tujte. Nasaďte nový brúsny tanier 5 a skrutku opäť utiahnite. Upozornenie: Pri nasadzovaní brúsneho taniera dávajte po- zor na to, aby ozubenia unášača zapadli do výrezov brúsneho taniera. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 92 údajmi na typovom štítku ručné- ho elektrického náradia. Výrobky označené pre napä- tie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Miernou zmenou prítlaku resp. zmenou stupňa frekvencie www.bosch-pt.com kmitov sa dá vhodným spôsobom redukovať frekvencia kmi- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri tov brúsneho taniera, pričom jeho excentrický pohyb zostáva otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Page 94: Magyar

    áramütés veszélyét. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Tartozékprogramunkban va- kaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A lamennyi tartozék megtalálható. porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrő- zsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszo- Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 96 , K<1,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 97 6 csavart és vegye le az 5 csiszolótá- nyért. Tegye fel az új 5 csiszolótányért és ismét húzza meg szorosra a csavart. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 98 állandó szinten tartja és egyenletes nálja. munkateljesítményt biztosít. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz- Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, akkor náljon. az elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig maxi- Durvacsiszolás...
  • Page 99: Русский

    141400 Химки Московской области Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ул. Ленинградская, 29 csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy ООО «Роберт Бош»...
  • Page 100 ментом в усталом состоянии или если Вы нахо- использования. дитесь в состоянии наркотического или алкогольно- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по- го опьянения или под воздействием лекарств. нятие «электроинструмент» распространяется на электро- 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 101 более надежно, чем в Вашей руке. детей месте. Не разрешайте пользоваться электро- инструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электро- инструменты опасны в руках неопытных лиц. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 102 чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор- ходу мин 6200–13300 ганизация технологических процессов. Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от- вечает всем соответствующим положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из- менения, а также следующим нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Техническая документация (2006/42/EС): 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 07.04.2014 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Сборка...
  • Page 104 щиты древесины). Материал с содержанием асбеста струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с разрешается обрабатывать только специалистам. ним. – По возможности используйте пригодный для мате- риала пылеотсос. – Хорошо проветривайте рабочее место. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Производительность по съему и картина шлифовочных хности, иначе возможно повреждение поверхности. Не штрихов зависят главным образом от выбранной шлифо- подвергайте полируемую поверхность воздействию пря- вальной шкурки, предустановленной частоты колебаний мых солнечных лучей. и усилия прижатия. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 106 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru щим средством и теплой водой, не применяйте раст- – либо по телефону справочно – сервисной службы ворители. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Техобслуживание и сервис ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 107: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 108 машини. Перед перервою в роботі завжди спорожнюйте пилозбірний контейнер. Пил від шліфування, що зібрався в пилозбірному мішечку, мікрофільтрі, паперовому мішечку (або у фільтрувальному мішечку/фільтрі пилососа) може за несприятливих умов, як напр., від іскри при 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 109 похибка K визначені відповідно до EN 60745: =4 м/с , K<1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений Robert Bosch GmbH, Power Tools Division за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany користуватися для порівняння електроінструментів.
  • Page 110 що діють у Вашій країні. потужність, для обробки рівних поверхонь.  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил Заміна опорної шліфувальної тарілки може легко займатися. Вказівка: Негайно міняйте пошкоджену опорну шліфувальну тарілку 5. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 висока частота коливань електроприладу і шліфувальної шкурки. Необхідна частота коливань залежить від матеріалу і умов Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою роботи, її можна визначити практичним способом. оброблявся метал, для інших матеріалів. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 112 112 | Українська Використовуйте лише оригінальне шліфувальне приладдя Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Bosch. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Чорнове шліфування При зміні опорної шліфувальної тарілки перевірте Надіньте абразивну шкурку грубої зернистості.
  • Page 113 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады төмендетеді. – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 114 қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен болады. салыстырғанда, берік ұсталады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру немесе құралды алып қоюдан алдын айырды розеткадан шығарыңыз және/немесе аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Тербелу дөңгелегінің диаметрі мм Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 116 ойықтарымен сәйкес болуына көз жеткізіңіз. қайта тартып қойыңыз. Ескертпе: Тегістеу тәрелкесін орнатуда ұстағыш тістері Тегістеу тәрелкесін таңдау тегістеу тәрелкесінің тесіктеріне кіруін қамтамасыз етіңіз. Жұмысына қарай электр құралын түрлі қаттылықты тегістеу тәрелкелерімен жабдықтау мүмкін: 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 117 жерге қойып күшпен қатты басып дайындама үстінен Қосу/өшіру жылжытыңыз. Электр құралын қосу үшін қосқыш/өшіргішті 11 алға Көшіру қуаты мен тегістелген бет сапасы таңдалған басыңыз. тегістеу дискісі, алдын ала таңдалған тербелу саны басқышы және басу қысымы арқылы анықталады. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 118 санымен жұмыс істеп көбірек материал алынады. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Майда тегістеу www.bosch-pt.com Майда түйіршіктіліктік тегістеу дискісін орнатыңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Басу қысымын немесе тербелу санының басқышын тиянақты жауап береді. өщгерту арқылы тегістеу тәрелкесінің тербелу санын...
  • Page 119: Română

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 120 Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În decât cu mâna dumneavoastră. cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- mitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 121 În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ză de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor se poate 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 122 5 şi strângeţi din nou bine şurubul. ori în timpul şlefuirii. Indicaţie: La montarea discului abraziv aveţi grijă ca dinţii an- trenorului să intre în găurile discului abraziv. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 5–6 număr ridicat de vibraţii Folosiţi numai accesorii de şlefuit originale Bosch. Numărul preselectat de vibraţii depinde de material şi de con- Şlefuire brută diţiile de lucru, putând fi determinat prin probe practice.
  • Page 124: Български

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- зания. Неспазването на приведени- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- и/или...
  • Page 125 плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- на каска или шумозаглушители (антифони), намалява ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- риска от възникване на трудова злополука. телно опасни. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 126 когато в резултат на продължителната обработка шли- фованият материал се е нагрял.  По време на работа дръжте електроинструмента здраво с двете ръце и заемайте стабилно положение на тялото. С двете ръце електроинструментът се води по-сигурно. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 , K<1,5 m/s Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на генерираните вибрации е измерено съгласно процеду- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ра, стандартизирана в EN 60745, и може да служи за срав- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany няване на електроинструменти един с друг. То е подходя- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 128  Избягвайте натрупване на прах на работното място. диск 5. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Издърпайте листа шкурка, респ. платното за полиране. Развийте напълно винта 6 и извадете шлифоващия диск 5. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 129 5–6 висока честота на вибрации номерно, за да увеличите дълготрайността на шкурката. Оптималната честота на вибрациите зависи от обработва- ния материал и работните условия и се определя най-точ- но чрез изпробване. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 130 вредите. Не излагайте полиращата повърхност на пряка слънчева светлина. За да осигурявате добри резултати при полиране, почист- вайте редовно полиращите средства. Изпирайте полира- щите средства с мек перилен препарат и топла вода, не из- ползвайте разредители. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Македонски

    рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го заземјениот електричен апарат. Неменувањето на контролирате електричниот апарат во неочекувани прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ситуации. ризикот од електричен удар. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 132  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Head of Product Certification податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 134 Извлечете го брусниот лист одн.алатот за полирање. одговараат со отворите на брусниот диск. Целосно отшрафете го шрафот 6 и извадете го брусниот диск 5. Поставете го новиот брусен диск 5 и повторно затегнете го шрафот. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135  Не го менувајте режимот на работа за време на отстранување на голема количина материјал при брусењето! Постои опасност од повреда. брусење. Зашрафете ја дополнителната дршка 10 по избор десно или лево на куќиштето во навојот 1. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 136 Лесно притиснете го пневматскиот алат, за да работи со Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш поголем број на вртежи и да се постигне поголем набавете го од Bosch или специјализирана продавница за капацитет на отстранување на материјалот. Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 137: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 138  Upotrebljavajte električni alat samo za suvo brušenje. *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Prodor vode u električni aparat povećava rizik od Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. električnog udara. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 =4 m/s , K<1,5 m/s Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
  • Page 140 Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. zubi zahvatača „hvataju“ žljebove diska za brušenje. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za Biranje broja vibracija druge materijale. Za točkićem za podešavanje broja vibracija 14 možete Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada. Grubo brušenje 1–2 niski broj vibracija Navucite brusni list grubog zrna.
  • Page 142: Slovensko

     Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko www.bosch-pt.com pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo vnetlji- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 143 Z ustreznim žem, kot če bi ga držali z roko. električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 144 Predizbira števila nihajev Nazivna odjemna moč Število vrtljajev v prostem teku 3100–6650 Število nihanj v prostem teku 6200–13300 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Število vrtljajev brusilnega kro- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany žnika pri načinu delovanja 1 290–620 Leinfelden, 07.04.2014 Premer nihajnega kroga Premer brusilnega krožnika...
  • Page 145 Snemite brusilni list oz. polirno orodje. V celoti izvijte vijak 6 in snemite brusilni krožnik 5. Nataknite nov brusilni krožnik 5 in ponovno privijte vijake. Opozorilo: Pri nameščanju brusilnega krožnika pazite na to, da zareze sojemalnika zagrabijo v odprtine brusilnega krožnika. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 146 števi- pno/izklopno stikalo 11 s sprednje strani navzdol, dokler se la vibriranja in pritisnim tlakom. Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni listi, ki tudi varujejo električno orodje. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Hrvatski

    Grobo brušenje Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Namestite brusilni list z grobo granulacijo. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Električno orodje le narahlo pritisnite, tako da deluje z višjim bora.
  • Page 148 Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za 10 Dodatna ručka (izolirana površina zahvata)* zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- 11 Prekidač za uključivanje/isključivanje nih alata, kao i organiziranje radnih operacija. 12 Ispušna cijev Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 150 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključu- jući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim norma- ma: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 151 Promjenom pritiska možete dodatno dozirati ski- Dodatnu ručku 10 uvijte po izboru desno ili lijevo na kućište u danje materijala brušenjem. navoj 1. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 152 Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- brusnih listova. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Prekomjernim povećanjem pritiska ne povećava se učinak trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 153: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 154 Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioo- Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel dil tervikuna tunduvalt suurem. toodud numbrid. 1 Keermestatud ava 2 Vabastusnupp 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud Leinfelden, 07.04.2014 redaktsioonides sätestatud asjakohaste nõuetega ning järg-...
  • Page 156 Antistaatilise imivooliku (lisatarvik) kasutamisel on soovitatav kasutada väga kareda, mitte- hoitakse ära seadme elektrostaatilise laengu teke, mida võib tundliku pinna puhul. Lihvtalla sundjooks tagab ühtlase võn- lihvimisel harvadel juhtudel esineda. kumise ja pöörlemise. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Kandke poleerimisvahendit pisut väiksemale pinnale kui see, Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mida soovite poleerida. Hõõruge poleerimisvahendit sobiva poleerimistarvikuga risti-/põiki- või ringikujuliste liigutustega ja mõõduka survega pinna sisse. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 158: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas spriegu- suši ilgstoša darba laikā. ma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modi- ficētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķir- ties. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 160 EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai no- vērtēšanai. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- Leinfelden, 07.04.2014...
  • Page 161 12 var noņemt. Šim nolūkam izskrūvē- jiet skrūvi 13 ar sešstūra stieņatslēgu 7 (papildpiederums) un Piezīme. Nostiprinot slīpēšanas pamatni, sekojiet, lai pamat- noņemiet izpūtes cauruli 12 no elektroinstrumenta korpusa. nes turētāja piedziņas zobi ievietotos pamatnes ierobēs. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 162 žīmiem, kas atšķiras ar materiāla noslīpēšanas ātrumu. Lai iz- mainītu materiāla noslīpēšanas ātrumu, nospiediet fiksējošo taustiņu 2 un pagrieziet darba režīmu pārslēdzēju 3 pret sim- bolu, kas atbilst vēlamajam materiāla noslīpēšanas ātrumam, līdz pārslēdzējs fiksējas ar skaidri sadzirdamu klikšķi. 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Lietuviškai

    Slīpēšanas gaitā pārvietojiet instrumentu paralēli apstrādāja- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- mai virsmai, izdarot ar to apļveida kustības vai arī taisnas kus- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- tības pārmaiņus gareniskā...
  • Page 164 Taip ga- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš- dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 165 9 Rankena (izoliuotas rankenos paviršius) pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- 10 Papildoma rankena (izoliuotas rankenos paviršius)* kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- 11 Įjungimo-išjungimo jungiklis mą. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 166 Direktyvų 2011/65/ES, 2014/30/ES, 2006/42/EB reikalavimus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-4. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 Montavimas ...
  • Page 167 šlifuoti labai šiurkščius, nejau- dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. trius paviršius bei poliruoti šlifuojant. Šlifavimo diską suka nuolatinė pavara, todėl visuomet užtikrinamas pastovus eks- centrinis ir sukamasis disko judesys. Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 168 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Šlifavimo našumas ir šlifuoto paviršiaus glotnumas iš esmės turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- priklauso nuo šlifavimo popieriaus lapelio parinkimo, nustaty- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. tos šlifavimo judesių skaičiaus pakopos ir prispaudimo jėgos.
  • Page 169 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ ،‫طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األورورع‬ ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ .‫القديمة وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 170 ‫التحبيك الحب لصحن الجلخ. يمكنك أن تقوم رتعييب قدرة‬ ‫نظف يدد الصقل رشكل منتظم لتأمين نتائج الصقل‬ .‫اإلزاحة إضافة ين ذلك من خالل تعديل ضغط االرتكاز‬ ‫الجيدة. اغسل يدد الصقل رمادة تنظيف معتدلة والماء‬ .‫الفاتب، ال تستخدم يوامل التبقيق‬ 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 171 .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ ‫المقبض اإلضافي‬ ‫رتنفيذ العمل رشكل مبيح‬ ‫يسمح المقبض اإلضافع‬ .‫ورتوزيع القوة رشكل مثالع، ال سيما يند اإلزاحة العالية‬ ‫رفتله يلی يمين أو يسار الهيكل‬ ‫ركب المقبض اإلضافع‬ ‫فع أسنان اللولبة‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 172 .‫التعبض لالهتزازات رشكل واضح يبب كامل مدة العمل‬ ‫حدد إجباءات أمان إضافية لوقاية المستخدم من تأثيب‬ ،‫االهتزازات، مثال: صيانة العدة الكهبرائية ويدد الشغل‬ .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, Germany Leinfelden, 07.04.2014 ‫التركيب‬...
  • Page 173 .‫والمعادن والحشوات وأيضًا للسطوح المطلية رالورنيش‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ .‫العدد الكهبرائية رالتحكم االلكتبونع صالحة أيضًا للصقل‬ EN 60745 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 1,5 > K 4 = a ‫م/ثا‬ ، ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 174 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 175 .‫مواد رقیق کننده (از جمله تینر رنگ) ااتفسده نکنید‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 176 ‫ارعت لرزش (نواسن) متواط‬ ‫ااتفسده شده اات، آنرا برای انبسده کسری قطعست دیگر‬ 5–6 ‫ارعت لرزش (نواسن) بسال‬ .‫بکسر نبرید‬ ‫تنهس از ابزار انبسده کسری و متعلقست اسخت بوش ااتفسده‬ .‫کنید‬ 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 177 ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ − .‫ااتفسده کنید‬ ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه بس‬ .‫ااتفسده از مواد و قطعست کسری توجه کنید‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 178 ‫بر مبنسی ااتسندارد محسابه می شوند‬ ‫خطس‬ K < 1,5 m/s  = 4 m/s ، Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫اطح ارتعسش قید شده در این داتورالعمل بس روش‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany EN 60745 ‫مطسبقت دارد و از‬ ‫اندازه گیری طبق ااتسندارد‬...
  • Page 179 ‫بگیرد. مخصوصًا این خطر هنگسمی بیشتر اات که ذرات‬ ‫نسشی از انبسده کسری بس الک رنگ، بقسیسی پلی اورتسن و یس‬ ‫اسیر مواد شیمیسئی مخلوط شده و قطعه کسر بعد از کسر‬ .‫طوالنی داغ شده بسشد‬ Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)
  • Page 180 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 3 609 929 C83 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Page 181 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 3 609 929 C83 | (30.4.14)

Table des Matières