Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HG755440
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HG755440

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing HG755440 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Page 5 NEDERLANDS aanraakt als u het apparaat op de na- • De specificatie van het apparaat mag bijgelegen contactdozen aansluit niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat het apparaat correct • Laat het apparaat tijdens het gebruik is geïnstalleerd. Losse en onjuiste niet onbeheerd achter.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    • Zorg ervoor dat de ventilatieopenin- • Gebruik geen waterstralen of stoom gen niet geblokkeerd zijn. om het apparaat te reinigen. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met • De branders niet in de afwasautomaat de juiste vorm en een diameter groter reinigen.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Symbool Beschrijving minimale gastoe- voer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Vei- ligheid. 4.1 Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het ge- bruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam.
  • Page 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Bij afwezigheid van elektrische De vonkontsteking kan automa- stroom kunt u de brander ontste- tisch starten wanneer u de stek- ken zonder elektrische inrichting. ker in het stopcontact steekt, na Breng in dat geval een vlam in de installatie of na een stroom- de buurt van de brander, druk de onderbreking.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS intensief bruinen van levensmiddelen Om die reden adviseren wij (met name in producten die zetmeel levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage bevatten), een gezondheidsrisico temperaturen gaar te laten worden en vormen tengevolge van acrylamides. de gerechten niet te veel te bruinen. 6.
  • Page 10: Probleemoplossing

    10 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische • Controleer of het ap- brander wordt aangesto- voeding. paraat goed is aange- ken. sloten en de elektri- sche voeding is inge- schakeld.
  • Page 11: Montage

    NEDERLANDS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Plak de sticker op de garantiekaart Plak de sticker op het instructie- en verstuur dit deel. boekje. Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel.
  • Page 12 12 www.aeg.com Controleer of de gastoevoerdruk – de bevestigingsklemmen niet verroest van het apparaat voldoet aan de zijn aanbevolen waarden. De verstel- – de vervaldatum niet is verstreken. bare aansluiting wordt op de uit- Als er een of meerdere defecten waar-...
  • Page 13 NEDERLANDS • Laat de stroomkabel niet warmer wor- den dan 90° C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale ka- bel aansluit op de aansluiting met de let- ter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L".
  • Page 14: Technische Informatie

    14 www.aeg.com Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakke-...
  • Page 15 NEDERLANDS Brandervermogen Driekronenbrander: 4.0 kW Grote brander: 3.0 kW Normale brander: 2.0 kW Sudderbrander: 1.0 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 12 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h G31 (3+) 37 mbar = 843 g/ Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Gasaansluiting: R 1/2 "...
  • Page 16 16 www.aeg.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
  • Page 17 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    18 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 20 20 www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. cher l'appareil selon les réglementa- tions d'installation en vigueur. Veillez à • Avant toute intervention, assurez-vous respecter les exigences en matière que l'appareil est débranché. d'aération. • Utilisez le câble d'alimentation électri- que approprié.
  • Page 21 FRANÇAIS • Ne laissez pas le contenu des réci- • N'installez pas de diffuseur de flamme pients de cuisson s'évaporer complè- sur le brûleur. tement. • Ne faites jamais fonctionner les zones 2.3 Entretien et nettoyage de cuisson avec des récipients de cuis- AVERTISSEMENT son vides ou sans aucun récipient de Risque d'endommagement de...
  • Page 22: Description De L'appareil

    22 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimale pas d'alimenta- tion en gaz / po- sition Arrêt...
  • Page 23: Conseils Utiles

    FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor- respondante et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arri- vée de gaz maximale. Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de commande sur la position Arrêt...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    24 www.aeg.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des réci- Assurez-vous que les poignées pients dont le diamètre corres- des récipients ne dépassent pas pond aux dimensions des brû- du devant de la table de cuisson. leurs. Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur Brûleur...
  • Page 25 FRANÇAIS Les rayures ou les taches som- Pour enlever les salissures : bres sur la surface n'ont aucune – Enlevez immédiatement : plasti- incidence sur le fonctionnement que fondu, films plastiques et ali- de l'appareil. ments contenant du sucre. – Éteignez l'appareil et laissez-le •...
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se • Absence d'alimenta- • Vérifiez que l'appareil produit à l'allumage du tion électrique est bien branché et al- lumé. • Vérifiez le fusible. Si...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 8.
  • Page 28 28 www.aeg.com Gaz liquéfié Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inver- Utilisez un support de tuyau en caout- chouc pour le gaz liquéfié. Intercalez Remplacez la plaque signalétique toujours le joint. Continuez alors le rac- (qui se trouve près du tuyau d'arri- cordement au gaz.
  • Page 29 FRANÇAIS que signalétique correspondent aux 8.6 Encastrement valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indi- quée sur la plaque signalétique, doit min. min. être adaptée au câble d'alimentation. 650 mm 150 mm min.
  • Page 30: Caracteristiques Techniques

    30 www.aeg.com tions et l'élément de cuisine doit être 30 mm équipé d'aérations pour assurer un ap- port d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du min 20 mm four doivent être installés séparément (max 150 mm) pour des raisons de sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : Diamètres de by-pass Brûleur Ø by-pass en Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm 1/100 mm Auxiliaire Rapide Semi-rapide Triple couronne Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20/25 20/25 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj.
  • Page 32 9. TECHNISCHE DATEN ............45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    34 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 35 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige 2.2 Gebrauch Kabel für den elektrischen Netzan- WARNUNG! schluss verwenden. Es besteht Verletzungs-, Verbren- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nungs- und Stromschlaggefahr. nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen An- •...
  • Page 36 36 www.aeg.com • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die um eine Abnutzung des Oberflächen- Oberfläche könnte beschädigt wer- materials zu verhindern. den. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- •...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Normalbrenner Dreikronen-Brenner Starkbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 3.2 Einstellknöpfe Symbol Beschreibung Minimale Gaszu- Symbol Beschreibung fuhr Keine Gaszu- fuhr / Gerät aus- geschaltet Zündstellung / maximale Gaszu- fuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf zur Er- Siehe Sicherheitshinweise.
  • Page 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    38 www.aeg.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Brin- gen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter nach unten, und drehen Sie ihn entge- gen dem Uhrzeigersinn auf höchste Stufe.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH WARNUNG! WARNUNG! Verwenden Sie nur Kochgeschirr Achten Sie darauf, dass die Topf- mit einem Durchmesser, der der griffe nicht über den vorderen Größe der Brenner entspricht. Rand des Kochfelds hinausragen. Stellen Sie zur Reduzierung des Brenner Durchmesser des Gasverbrauchs und im Interesse Kochgeschirrs einer größeren Stabilität die Töpfe mittig auf die Kochzonen.
  • Page 40: Fehlersuche

    40 www.aeg.com trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor – Schalten Sie das Gerät aus und Sie sie wieder einsetzen. lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Folgendes entfernen: Kalk- und • Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser Wasserränder, Fettspritzer, metal- und wischen Sie sie mit einem wei- lisch schimmernde Verfärbungen.
  • Page 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe • Brennerdeckel und • Stellen Sie sicher, dass Brennerkrone sitzen Brennerdeckel und nicht richtig. Brennerkrone richtig sitzen. Die Gasflamme erlischt • Das Thermoelement • Halten Sie den Knopf sofort nach dem Entzün- ist nicht ausreichend nach dem Entzünden den.
  • Page 42: Montage

    42 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- und verschicken Sie diesen Teil...
  • Page 43 DEUTSCH Achten Sie darauf, dass der Gas- Überprüfen Sie nach der Installa- druck des Geräts den empfohle- tion, ob alle Anschlussstücke nen Werten entspricht. Das ver- dicht sind. Verwenden Sie hierfür stellbare Anschlussstück wird an eine Seifenlösung und auf kei- dem Gasanschluss mit einer G nen Fall eine Flamme! 1/2"...
  • Page 44 44 www.aeg.com Sie die Bypass-Schraube bis zum An- 8.5 Ersetzen des Netzkabels schlag an. Ersetzen Sie das Netzkabel ausschließ- • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas lich durch eines vom Typ H05V2V2-F T90 G20/G25 20/25 mbar wechseln, dre- o. ä. Vergewissern Sie sich, dass der Ka- hen Sie die Bypass-Schraube ca.
  • Page 45: Technische Daten

    DEUTSCH 8.7 Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa- Unterbaumöbel mit Tür rung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf- Die unter dem Kochfeld eingebaute tungsschlitzen versehen werden, um ei- Platte muss sich leicht entfernen lassen ne ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
  • Page 46 46 www.aeg.com Geräteklasse: Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass in Brenner Ø Bypass in 1/100 mm 1/100 mm Hilfsbrenner Starkbrenner Normalbrenner Dreikronen-Bren- Gasbrenner für ERDGAS G20/25 20/25 mbar NORMALLEISTUNG kW Inj. 1/100 mm Hilfsbrenner Normalbrenner Schnellbrenner Dreikronen-Brenner Gasbrenner für LPG-Flüssiggas G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- Inj.
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table des Matières