Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STECKDOSENRADIO MIT BLUETOOTH
STECKDOSENRADIO MIT
®
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
RADIO CON PRESA, CON
®
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
IAN 281560
®
RADIO POUR PRISE MURALE
®
BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH
®
Operating instructions
SSB 1000 A1
PLUG-IN RADIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSB 1000 A1

  • Page 1 STECKDOSENRADIO MIT BLUETOOTH ® SSB 1000 A1 STECKDOSENRADIO MIT RADIO POUR PRISE MURALE ® ® BLUETOOTH BLUETOOTH Bedienungsanleitung Mode d'emploi RADIO CON PRESA, CON BLUETOOTH ® PLUG-IN RADIO Operating instructions ® BLUETOOTH Istruzioni per l'uso IAN 281560...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Gerät entsorgen ........20 DE │ AT │ CH │    1 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 5 Importeur ..........25 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SSB 1000 A1...
  • Page 6: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 7: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SSB 1000 A1...
  • Page 8: Sicherheit

    Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. DE │ AT │ CH │    5 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 9: Hinweis Zur Netztrennung

    Stromnetz zu trennen, muss es aus der Netzsteckdose gezogen werden. Die verwendete Netzsteckdose muss leicht zugäng- lich sein, so dass das Gerät im Notfall leicht abgezogen werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SSB 1000 A1...
  • Page 10: Bereitschaftsmodus (Standby)

    (Abbildungen siehe Ausklappseite) Taste / MODE Taste Taste Taste Taste Taste Mikrofon USB-Ausgang (5 V 800 mA) Anschlussbuchse AUX IN (3,5 mm-Klinkenbuchse) Schutzabdeckung Betriebs-LED Lade-LED Entriegelungstaste Netzsteckeraufsatz Steckerabdeckung/Standfuß Wurfantenne Aufbewahrungsfach DE │ AT │ CH │    7 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Steckdosenradio mit Bluetooth SSB 1000 A1 ® ▯ Steckeraufsatz EU (Stecker-Typ C) ▯ Steckerabdeckung/Standfuß ▯ Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet) ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 12: Stromversorgung Herstellen

    (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb. 2 HINWEIS ► Wenn Sie die Steckerabdeckung auf die Kontakte des Netzsteckeraufsatzes schieben, können Sie so das Gerät im Akkubetrieb schräg aufstellen. DE │ AT │ CH │    9 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 13: Akku Laden

    ♦ Drücken oder halten Sie die Taste oder , um die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen und minimalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SSB 1000 A1...
  • Page 14: Betriebsart Wählen

    ♦ Öffnen Sie das Aufbewahrungsfach auf der Rückseite des Gerätes. ♦ Entnehmen Sie die Wurfantenne und führen Sie diese durch die Aussparung im Deckel nach außen. DE │ AT │ CH │    11 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 15 Sendersuchlauf und der Sender des ersten Speicherplatzes wird wiedergegeben. Gespeicherte Sender aufrufen ♦ Drücken Sie kurz die Taste oder , um zum vorheri- gen bzw. nächsten gespeicherten Sender zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SSB 1000 A1...
  • Page 16: Bluetooth -Betrieb

    ® -Wiedergabegerätes. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres -Wiedergabegerätes den Eintrag SSB 1000 A1 ® Bluetooth aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der Geräte ertönt eine Tonfolge und die Betriebs-LED...
  • Page 17 1 x drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln. 1 x drücken, um den aktuellen Titel neu zu starten. 2 x drücken, um zu vorherigen Titel zu wechseln. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SSB 1000 A1...
  • Page 18 1 x drücken (bei ankommendem Telefonat). Gespräch beenden 1 x drücken (bei bestehendem Telefonat). Drücken und halten (bei ankommendem Gespräch ablehnen Telefonat). Zuletzt gewählte 2 x drücken. Rufnummer anrufen DE │ AT │ CH │    15 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 19: Aux In-Betrieb

    Beachten Sie, dass die Lautstärke im AUX IN-Betrieb auch am externen Wiedergabegerät eingestellt werden kann. ► Sollte die Wiedergabe verzerrt klingen, reduzieren Sie die Laut- stärke am externen Wiedergabegerät. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SSB 1000 A1...
  • Page 20: Externe Usb-Geräte Laden

    Verbinden Sie den Ausgang Ihres externen Gerätes mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem USB- Ausgang . Ihr externes Gerät zeigt Ihnen an, dass es geladen wird. DE │ AT │ CH │    17 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 21: Fehlersuche

    Wiedergabegerät ein. Weitere Informationen finden Sie in dessen Bedienungsanleitung. ♦ Die Entfernung zwischen Gerät und Wiedergabegerät ist zu groß. Stellen Sie sicher, dass das Gerät maximal 10 Meter vom Wiedergabegerät entfernt ist. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SSB 1000 A1...
  • Page 22: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel- haltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. DE │ AT │ CH │    19 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 23: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SSB 1000 A1...
  • Page 24: Anhang

    , 800 mA Betriebstemperatur +5°C bis +35°C Lagertemperatur 0°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % Abmessungen ca. 10 x 10 x 4 cm Gewicht ca. 250 g DE │ AT │ CH │    21 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 25: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SSB 1000 A1...
  • Page 26 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    23 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 27 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SSB 1000 A1...
  • Page 28: Service

    IAN 281560 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    25 ■ SSB 1000 A1...
  • Page 29 │ DE │ AT │ CH ■ 26    SSB 1000 A1...
  • Page 30 Mise au rebut de l'appareil ......46    27 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 31 Importateur ......... . . 51 ■ 28    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 32: Introduction

    Group). Toute utilisation du nom de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 33: Avertissements Utilisés

    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ 30    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 34: Sécurité

    ■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appa- reil s'acclimater avant de l'allumer.    31 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 35: Remarque Sur Le Débranchement Du Secteur

    électrique. Pour entièrement séparer l'appareil du réseau élec- trique, il doit être débranché de la prise secteur. La prise de courant utilisée doit être facilement accessible, afin que l'appareil puisse être facilement débranché en cas d'urgence. ■ 32    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 36: Mode Veille (Standby)

    Prise de raccordement AUX IN (prise jack de 3,5 mm) Cache de protection LED de service LED de chargement Touche de déverrouillage Embout de fiche secteur Cache de fiche secteur/pied Antenne filaire Compartiment de rangement    33 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 37: Mise En Service

    Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Radio pour prise murale Bluetooth SSB 1000 A1 ® ▯ Embout de fiche secteur UE (fiche secteur de type C) ▯ Cache de fiche secteur/pied ▯...
  • Page 38: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Fig. 1 Fig. 2 REMARQUE ► Si vous poussez le cache de fiche secteur sur les contacts de l'embout de fiche secteur , vous pouvez ainsi placer l'appareil de biais en mode batterie.    35 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 39: Chargement De La Batterie

    Réglage du volume ♦ Appuyez ou maintenez la touche appuyée pour monter le volume ou le réduire. Une fois le volume maximum atteint, un signal sonore maximal et minimal retentit. ■ 36    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 40: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    ♦ Ouvrez le compartiment de rangement à l'arrière de l'appareil. ♦ Sortez l'antenne filaire et passez-la au travers de l'évidement dans le couvercle pour sortir vers l'extérieur.    37 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 41 Appeler une station enregistrée ♦ Appuyez brièvement sur la touche pour revenir à la station précédente ou pour passer à la suivante. ■ 38    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 42: Mode Bluetooth

    ♦ Choisissez dans la liste des appareils trouvés par votre périphé- rique de lecture Bluetooth l'entrée SSB 1000 A1 et sélec- ® tionnez, si nécessaire, le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois les appareils appairés, une séquence sonore retentit et la LED de service s'allume en permanence en bleu.
  • Page 43 Fonction Appuyer 1 x pour restituer/stopper la musique. Appuyer 1 x pour passer au titre suivant. Appuyer 1 x pour redémarrer le titre actuel. Appuyer 2 x pour revenir au titre précédant. ■ 40    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 44 Appuyer 1 x (pour un appel entrant). Terminer l'appel Appuyer 1 x (pour un appel actuel). Appuyer et maintenir (pour un appel Rejeter l'appel entrant). Appeler le dernier Appuyer 2 x. numéro composé    41 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 45: Mode Aux-In

    Veillez à ce que le volume en mode AUX IN puisse également être réglé sur le périphérique de lecture externe. ► Si la lecture sonne faussée, réduisez le volume sur le périphérique de lecture externe. ■ 42    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 46: Chargement D'appareils Usb Externes

    Via un câble USB (non compris dans l'étendue de la livraison), reliez la sortie de votre périphérique externe avec la sortie . Votre périphérique externe vous montre qu'il est en cours de chargement.    43 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 47: Recherche D'erreurs

    ♦ La distance entre l'appareil et le périphérique de lecture est trop importante. Assurez-vous que l'appareil n'est pas éloigné de plus de 10 mètres du périphérique de lecture. ■ 44    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 48: Nettoyage

    N'utilisez jamais de produits nettoyants à effet décapant, abrasif ou qui contiennent des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux.    45 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 49: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collec- teur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 46    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 50: Annexe

    , 800 mA Température de fonctionnement +5°C à +35°C Température d'entreposage 0°C à +40°C Humidité ambiante (sans conden- ≤ 75 % sation) Dimensions env. 10 x 10 x 4 cm Poids env. 250 g    47 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 51: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. ■ 48    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 52 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.    49 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 53: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281560 ■ 50    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 54: Importateur

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    51 ■ FR│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 55 ■ 52    FR│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 56 Smaltimento ........73 Smaltimento dell'apparecchio ......73    53 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 57 Importatore ......... . . 78 ■ 54    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 58: Introduzione

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza. La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 59: Avvertenze Utilizzate

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verificarsi danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. ■ 56    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 60: Sicurezza

    (ad es. bagni) o a polvere eccessiva. ■ Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è stato trasferito da un ambiente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui alla nuova temperatura prima di accenderlo.    57 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 61: Avvertenza Per Lo Scollegamento Dalla Rete

    Per staccare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica occorre staccarlo dalla presa di rete. La presa di rete utilizzata deve essere facilmente accessibile, in modo da poter disconnettere facil- mente l'apparecchio in caso di emergenza. ■ 58    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 62: Modalità Di Standby

    Attacco AUX IN (presa jack 3,5 mm) Copertura di protezione LED di funzionamento LED di carica Tasto di sblocco Accessorio per la spina di rete Copertura per la spina/piede di sostegno Antenna lineare Vano di custodia    59 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 63: Messa In Funzione

    Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina apribile) La dotazione comprende i seguenti componenti: ▯ Radio con presa, con Bluetooth SSB 1000 A1 ® ▯ Accessorio per la spina UE (spina tipo C) ▯ Copertura per la spina/piede di sostegno ▯...
  • Page 64: Connessione All'alimentazione Di Corrente

    Per sostituire l'accessorio per la spina di rete o rimuoverlo completamente, premere il tasto di sbloccaggio e spingere l'accessorio per la spina di rete verso il basso (vedi Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2    61 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 65: Caricamento Della Batteria

    L'apparecchio si accende nell'ultima modalità di funzionamento utilizzata. ♦ Per spegnere l'apparecchio premere e tenere premuto nuova- mente il tasto . Il LED di funzionamento si spegne. Viene emessa una sequenza acustica ascendente. ■ 62    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 66: Impostazione Del Volume

    LED di funzionamento mento Si accende permanentemente di colore arancio- Radio Lampeggia con colore blu; con connessione ® Bluetooth attiva rimane acceso con colore blu. AUX IN Si accende permanentemente di colore viola.    63 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 67: Modalità Radio

    ♦ Con apparecchio acceso, premere ripetutamente il tasto MODE fino a quando non viene selezionata la modalità di funzio- namento radio. Il LED di funzionamento si accende di colore arancione. ■ 64    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 68: Modalità Bluetooth

    Se si spegne e riaccende la radio, viene trasmessa l'emittente memorizzata che era stata riprodotta per ultima. ® Modalità Bluetooth Per poter riprodurre file audio tramite Bluetooth occorre prima ® collegare l'apparecchio a un dispositivo di riproduzione audio compatibile. ® Bluetooth    65 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 69 ♦ Dalla lista dei apparecchi trovati dal dispositivo di riproduzione audio Bluetooth selezionare la voce SSB 1000 A1 e, se ® necessario, digitare il codice 0000 per collegare i due appa- recchi. Se il collegamento tra gli apparecchi è riuscito, viene emessa una sequenza acustica e il LED di funzionamento accende in modo permanente di colore blu.
  • Page 70 Per riprodurre/fermare la musica, premere 1 volta. Per passare al brano successivo, premere 1 volta. Per far partire nuovamente il brano attuale, premere 1 volta. Per passare al brano precedente, premere 2 volte.    67 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 71 Conclusione della Premere 1 volta (con telefonata ancora conversazione in corso). Rifiuto della Premere e tenere premuto (in caso di telefonata telefonata in arrivo). Ripetizione dell'ultimo numero Premere 2 volte. selezionato ■ 68    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 72: Modalità Aux In

    Verificare che il volume in modalità AUX-IN possa essere impo- stato anche sul dispositivo di riproduzione audio esterno. ► Qualora la riproduzione fosse disturbata, ridurre il volume sul dispositivo di riproduzione audio esterno.    69 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 73: Caricamento Di Dispositivi Usb Esterni

    Collegare l'apparecchio a una presa di rete. ♦ Collegare l'uscita del dispositivo esterno con un cavo USB (non compreso nel volume di fornitura) all'uscita USB . Il dispositivo esterno segnala il caricamento in corso. ■ 70    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 74: Ricerca Dei Guasti

    ♦ La trasmissione Bluetooth non è attivata sul dispositivo di ® riproduzione audio. Attivare la trasmissione Bluetooth ® dispositivo di riproduzione audio. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni per l'uso.    71 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 75: Pulizia

    ► Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solven- ti. Questi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ♦ Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente inumidito e un detergente delicato. ■ 72    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 76: Conservazione Quando L'apparecchio Non Viene Utilizzato

    Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'am- biente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.    73 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 77: Appendice

    +5 °C a +35 °C Temperatura di conservazione da 0 °C a +40 °C Umidità dell'aria (assenza di ≤ 75 % condensa) Dimensioni circa 10 x 10 x 4 cm Peso circa 250 g ■ 74    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 78: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    (scontrino di cassa) venga- no presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.    75 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 79 Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 76    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 80: Assistenza

    filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281560    77 ■ IT│CH SSB 1000 A1 │...
  • Page 81: Importatore

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 78    IT│CH │ SSB 1000 A1...
  • Page 82 Disposal of the device ........98   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 83 Importer ..........102 ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 84: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trade- marks of their respective owner.
  • Page 85: Warning Notices

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 86: Safety

    ■ Never open the device housing. None of the components in the device can be serviced or replaced by the user. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 87: Notes On Disconnecting From The Power Supply

    To disconnect the device completely from the power supply, it must be unplugged from the power socket. The power socket used must be easily accessible, so that the device can be easily disconnected in the event of an emergency. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 88: Standby

    / + button Microphone USB output (5 V 800 mA) AUX IN connection socket (3.5 mm jack) Protective cover Operating LED Charging LED Release button Mains plug attachment Plug cover/stand Wire aerial Storage compartment   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 89: Initial Operation

    Initial operation Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Plug-In Radio SSB 1000 A1 ® Bluetooth ▯ Plug attachment EU (plug type C) ▯ Plug cover/stand ▯ These operating instructions (not shown) ♦...
  • Page 90: Connecting The Power Supply

    (see Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 NOTE ► When you push the plug cover onto the contacts of the mains plug attachment , you can prop up the device at an angle for battery operation.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 91: Charging The Battery

    Adjusting the volume ♦ Press or hold the buttons to increase or decrease the volume. When you reach the maximum or minimum volume you will hear a short beep. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 92: Selecting The Operating Mode

    ♦ Remove the wire aerial and guide it outwards through the opening in the lid. ♦ Now close the lid of the storage compartment ♦ Align the wire aerial as required to improve reception.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 93 filled or all available stations have been saved, the automatic station search stops and the first preset is played. Calling up preset stations ♦ Briefly press the button to change to the previous or next preset station. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 94: Bluetooth Mode

    Bluetooth ® playback device. ♦ Select the entry SSB 1000 A1 from the list of found devices on your Bluetooth playback device and, if required, enter the ® code 0000 to connect the two devices. If the pairing is successful, you will hear a sequence of beeps and the operating LED permanently lights up blue.
  • Page 95 Button Function Press 1 x to play/pause the music. Press 1 x to jump to the next track. Press 1 x to restart the current track. Press 2 x to jump to the previous track. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 96 Function button Accept call Press 1 x (for incoming call). End call Press 1 x (during call). Reject call Press and hold (for incoming call). Call last-dialled Press 2 x number   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 97: Aux In Mode

    NOTE ► Note that while in AUX IN mode, you can also set the volume via the external playback device. ► If the playback sounds distorted, reduce the volume on the external playback device. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 98: Charging External Usb Devices

    Plug the device into a power socket. ♦ Connect the output of your external device to the USB output using a USB cable (not included in delivery). Your external device will indicate that it is being charged.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 99: Troubleshooting

    Please refer to its operating manual for more information. ♦ The distance between the device and the playback device is too great. Ensure that the device is no more than 10 metres away from the playback device. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 100: Cleaning

    Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 101: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 102: Appendix

    USB output , 800 mA Operating temperature +5°C up to +35°C Storage temperature 0°C up to +40°C Humidity (no condensation) ≤ 75% Dimensions approx. 10 x 10 x 4 cm Weight approx. 250 g   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 103: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 104 ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.   ■ SSB 1000 A1 │ ...
  • Page 105: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 281560 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  │ GB SSB 1000 A1...
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2016 · Ident.-No.: SSB1000A1-092016-2 IAN 281560...

Table des Matières