Panasonic PT-D3500E Mode D'emploi

Panasonic PT-D3500E Mode D'emploi

Projecteur à dlp
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Projecteur à DLP
A usage professionnel
TM
PT-D3500E
Modèle No.
Lisez soigneusement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
TQBJ0179

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-D3500E

  • Page 1 Mode d’emploi Projecteur à DLP A usage professionnel PT-D3500E Modèle No. Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. TQBJ0179...
  • Page 2: Notes Importantes

    Nous esperons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à DLP™ Panasonic vous donnera entierè satisfaction. Le numéro de série du produit est inscrit sur le dos de celui-ci. Le noter dans I’espace prévu cidessous et conserver ce manuel pour le cas où...
  • Page 3 IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement) POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée á trois broches sûre et commode. Un fusible de l3 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez á ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire NOTES IMPORTANTES..........2 MODE TRAME ..............32 Précautions concernant la sécurité ......5 MODE SXGA..............32 Réglage audio............33 Attention ..............6 Accessoires ..............7 VOLUME .................33 Précautions pour la manipulation ......8 AUDIO MUET ..............33 Modification de la langue d’affichage ....33 Nom et fonction des éléments ........9 Réglages du menu OPTION1 ........34 Télécommande..............9 CORRECTION DE COULEUR........34...
  • Page 5: Précautions Concernant La Sécurité

    Précautions concernant la sécurité AVERTISSEMENT En cas de problème (ex: pas d’image) ou si le projecteur émet de la fumée ou une odeur de brûlé, coupez le courant et débranchez le cordon électrique de la prise. • Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs éIectriques.
  • Page 6: Attention

    Précautions concernant la sécurité Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. • Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans I’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
  • Page 7: Accessoires

    Lors de l’insertion de la pile, s’assurer que les polarités (+ et –) sont correctes. • Si la pile est insérée incorrectement, elle peut éclater ou fuire et cela peut causer un incendie, des blessures ou la contamination du compartiment des piles. N’utiliser que la pile indiquée.
  • Page 8: Précautions Pour La Manipulation

    Précautions pour la manipulation Précautions pour le Mise au rebut transport Contacter le revendeur ou un revendeur spécialisé pour la mise au rebut du produit. S’assurer absolument que le capuchon d’objectif est Précautions pour en place pour transporter le projecteur ou le déplacer.
  • Page 9: Nom Et Fonction Des Éléments

    Nom et fonction des éléments Télécommande <Quand le sélecteur de mode de Touche Fonction 1 (FUNC 1) (page 36) fonctionnement est réglé à Projector> Contrôle les fonctions réglées dans “FUNC1” de l’écran “OPTION2” du Main Menu. Voyant lumineux du fonctionnement de la commande à...
  • Page 10 Nom et fonction des éléments <Quand le sélecteur de mode de Prise pour télécommande câblée (page 16) fonctionnement est réglé à Computer> Pour utiliser la prise de sortie câblée, raccordez la télécommande et l’appareil avec le câble à Touches PAGE UP/PAGE DOWN miniprise stéréo M3 (disponible sur le marché).
  • Page 11: Avant Et Côté Du Projecteur

    Avant et côté du projecteur Commandes du panneau supérieur (page 12) Prises de connexion latérales (page 13) Fenêtre de réception de télécommande (page 14) Cadran de réglage gauche/droite de lentille Reçoit le faisceau signal émis par la (page 24) télécommande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer l’écran vers la gauche et tournez-le Filtre à...
  • Page 12: Vue Arrière Et Latérale De L'appareil

    Nom et fonction des éléments Vue arrière et latérale de l’appareil Commandes du panneau supérieur Fenêtre de réception de télécommande (page 14) Touche MENU (page 28) Reçoit le faisceau signal provenant de la Affiche et supprime Main Menu. Peut aussi revenir télécommande.
  • Page 13: Prises De Raccordement Latérales

    Prises de raccordement latérales Port LAN (page 38) Prise d’entrée audio RGB2 Ce port est utilisé pour commander le projecteur à Prise d’entrée audio pour les signaux d’entrée partir de l’ordinateur. (Conforme à 10Base- RGB2 (miniprise stéréo M3). T/100Base-TX) Prise d’entrée audio RGB1 Prise LAN (10Base-T/100Base-TX) Prise d’entrée audio pour les signaux d’entrée Connectez le câble LAN.
  • Page 14: Emploi De La Télécommande

    Emploi de la télécommande Chargement des piles sèches Plage efficace de la télécommande Lors de la mise en place des piles dans leur compartiment dans la télécommande, respectez La télécommande doit normalement être dirigée vers bien la polarité. la fenêtre de réception de télécommande avant ou 1.
  • Page 15: Réglage Du Numéro Id Du Projecteur Sur La Télécommande

    Réglage du numéro ID du projecteur sur la télécommande Chaque projecteur a son numéro ID et le numéro ID du projecteur de contrôle doit être réglé sur la télécommande de sorte que l’utilisateur puisse opérer la télécommande. Le numéro ID du projecteur est réglé...
  • Page 16: Emploi De La Télécommande Câblée

    Emploi de la télécommande Emploi de la télécommande câblée Pour commander l’appareil alors qu’il est installé de telle sorte qu’un objet fait obstacle à la transmission de la lumière entre l’appareil et la télécommande ou si l’appareil est exposé aux effets de la lumière extérieure, connectez à...
  • Page 17: Installation

    Le tableau ci-dessous indique les distances de projection suivants peut être utilisé avec le projecteur PT- de la lentille standard fournie avec le PT-D3500E. D3500E en fonction des besoins de l’utilisateur ou Reportez-vous à la page 61 pour les distances de des conditions de visionnement.
  • Page 18: Raccordement

    • Le projecteur n’acceptera qu’un signal vidéo composite, S-Video, analogique-RGB (avec niveau de synchronisation TTL) et un signal numérique provenant de l’ordinateur. • Certains modèles d’ordinateurs ne sont pas compatibles avec le projecteur PT-D3500E. • Affectation des broches sur le port S-VIDEO IN : •...
  • Page 19: Exemple De Connexion Avec Des Appareils Audiovisuels

    Exemple de connexion avec des appareils audiovisuels Ordinateur de commande Lecteur DVD Magnétoscope Rouge (raccordement P Bleu (raccordement P Vert (raccordement Y) Amplificateur audio Magnétoscope numérique Hi-vision Haut-parleurs • A la connexion à une platine vidéo, utilisez celui à correcteur de base de temps (TBC) intégré ou Attention utilisez un TBC entre le projecteur et la platine vidéo.
  • Page 20: Exemple De Connexion Avec Des Ordinateurs

    Raccordement Exemple de connexion avec des ordinateurs Ordinateur avec port DVI-D Ordinateur Ordinateur Câble DVI-D (disponible sur le marché) Amplificateur audio Ordinateur de Haut-parleurs commande • Voir la fiche technique à la page 60 pour les spécifications des signaux RGB applicables du PC. Remarque •...
  • Page 21: Installation Et Retrait De La Lentille De Projection (Option)

    Installation et retrait de la lentille de projection (option) Comment installer la lentille de projection Alignez le guide de la lentille de projection avec la rainure de guide de l’appareil principal. Tournez la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’encliquette en place.
  • Page 22: Projection

    Projection Mise sous tension du Utilisez le cadran de réglage gauche/droite de lentille pour ajuster le projecteur sens de la lentille. (page 24) Retirez le bouchon d’objectif. Appuyez trois fois sur la touche LENS Raccordez le câble d’alimentation pour régler le décalage de l’objectif. fourni.
  • Page 23: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise hors tension du Fonction de mise hors projecteur tension directe L’alimentation fournie internement fait que le Appuyez sur la touche POWER de ventilateur de refroidissement continue à l’appareil ou sur la touche POWER OFF fonctionner et refroidit la lampe lors d’une coupure “...
  • Page 24: Comment Ajuster L'objectif

    Comment ajuster l’objectif Réglage de la mise au point de lentille, du zoom de lentille et du mouvement de position haut/bas de lentille (décalage optique) La mise au point, le zoom et la position haut/bas des images projetées sur l’écran peuvent être réglées pendant que le projecteur est positionné...
  • Page 25: Ajustement Automatique (Auto Setup)

    Ajustement automatique (AUTO SETUP) La fonction d’ajustement automatique ajuste automatiquement la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image quand des signaux RGB analogiques structurés en points, tels que signal d’ordinateur, sont fournis. (Un réglage automatique n’est pas disponible si des signaux d’entrée d’image animée ou des signaux à fréquence d’horloge de points de plus de 108 MHz sont appliqués.) Lors de l’entrée de signaux DVI, la position de l’image s’ajuste automatiquement.
  • Page 26: Emploi De La Fonction Zoom Numérique (- D.zoom +)

    Emploi de la fonction zoom numérique (– D.ZOOM +) Une partie de l’image sur l’écran peut être zoomée en avant avec les touches “– D.ZOOM +” de la télécommande. C’est pratique pour mettre en évidence un objet particulier pendant la présentation. Appuyez sur la touche “–...
  • Page 27: Menus Sur Écran

    Menus sur écran Structure des menus sur écran Les menus sont prévus pour la configuration, l’ajustement ou la reconfiguration du projecteur. La structure des menus est comme suit: MENU MENU IMAGE (page 29) IMAGE POSITION Pour signaux RGB Pour signaux DVI MENU AVANCÉ...
  • Page 28: Opérations De Base Dans Les Menus

    Menus sur écran Opérations de base dans Retour à la page précédente les menus • La touche “MENU” permet de revenir à l’écran du menu précédent. Appuyez sur la touche “MENU”. • Lorsque le MENU est affiché à l’écran, la touche “MENU”...
  • Page 29: Réglage De L'image

    Réglage de l’image • Pour signaux RGB • Pour signaux DVI COULEUR IMAGE IMAGE (Pour signaux S-Vidéo/Vidéo/YP seulement) MODE IMAGE GRAPH. MODE IMAGE GRAPH. : accentue les couleurs. LUMINOSITÉ LUMINOSITÉ CONTRASTE CONTRASTE : éclaircit les couleurs. TEMP. COULEUR DÉFAUT TEMP. COULEUR DÉFAUT GAIN BLANC GAIN BLANC...
  • Page 30: Détail

    Réglage de l’image DÉTAIL SYSTÈME (Pour signaux RGB/YP “DÉTAIL” permet de régler la netteté de l’image. Permet la sélection du système RGB ou du : accentue les contours de l’image. système YP : adoucit les contours de l’image. Pour les signaux pris en charge, reportez-vous à la page 60.
  • Page 31: Réglage De La Position

    Réglage de la position ZOOM POSITION POSITION Cette option permet de changer le taux d’agrandissement ASPECT 4 : 3 et d’afficher l’image agrandie qui en résulte. ZOOM : Changent le taux d’agrandissement dans RÉG. PHASE le sens horizontal. COR. TRAP. : Changent le taux d’agrandissement dans SÉL.
  • Page 32: Comment Utiliser Menu Avancé

    Comment utiliser MENU AVANCÉ RÉSOLUTION ENTRÉE MENU AVANCÉ DIGITAL CINEMA REALITY L’ajustement de la résolution d’entrée permet EFFACEMENT d’obtenir la meilleure image quand l’écran scintille RÉSOLUTION ENTRÉE ou qu’un halo est observé sur le contour. POSITION DU CLAMP : Sélectionnent les options indiquées ci- MODE TRAME MODE SXGA SXGA...
  • Page 33: Réglage Audio

    Réglage audio Modification de la langue d’affichage La langue LANGAGE FRANÇAIS AUDIO actuellement utilisée VOLUME est indiquée ici. AUDIO MUET SÉL. VALID VOLUME Vous pouvez régler le volume du son. SÉL. VALID : Le volume du son diminue. : Le volume du son augmente. Les menus, les options de réglage, les écrans de réglage et les noms des boutons de commande AUDIO MUET...
  • Page 34: Réglages Du Menu Option1

    Réglages du menu OPTION1 LISTE MÉMOIRES SECOND. OPTION1 CORRECTION DE COULEUR Plusieurs groupes de données de réglage d’image MODE CONTRASTE (valeurs de réglage IMAGE, POSITION, MENU SIGNAL AUTO AVANCÉ) peuvent y être enregistrés pour un COULEUR FOND NOIR même type de signal. LISTE MÉMOIRES SECOND. ...
  • Page 35: Réglages Du Menu Option2

    Réglages du menu OPTION2 PUIS. LAMPE OPTION2 TOUT La luminance de la lampe de projection est INSTALLATION FAÇADE modifiable selon les besoins ou les conditions de SOL/PLAFOND visualisation de l’utilisateur. PUIS. LAMPE FORTE FORTE : Réglez lorsqu’une forte luminosité RS232C n’est pas requise.
  • Page 36: Ventilateur2

    Réglages du menu OPTION2 VENTILATEUR2 ARRET AUTO Permet de commander le ventilateur en fonction du Il est possible de régler automatiquement le sens dans lequel les images doivent être projetées. projecteur en mode veille si aucun signal n’est HORIZ. : Réglage standard entré...
  • Page 37: Affichage De La Mire De Test Interne

    Affichage de la mire de test interne Réglage de sécurité Le projecteur est doté de huit types de mire de test La fonction de sécurité du projecteur permet d’afficher l’écran d’entrée du mot de passe ou de régler l’adresse Internet interne pour contrôler son état.
  • Page 38: Réglage Du Réseau

    Réglage du réseau Raccordement d’un ordinateur Les réglages requis pour le réseau doivent être définis Configuration requise afin d’utiliser les fonctions de navigateur Web (page 47) Les spécifications système suivantes sont requises que l’ordinateur utilise pour commander le projecteur. pour pouvoir utiliser les fonctions réseau. RÉSEAU •...
  • Page 39: Emploi Des Prises Série

    Emploi des prises série L’appareil principal est équipé, dans sa section de bornes située sur le côté, d’une borne série (SERIAL), et cette dernière est conforme à la norme RS232C. Exemples de raccordements <Section latérale de prises> D-sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (mâle) Câble de communication Affectation des broches et noms des signaux...
  • Page 40: Commandes De Contrôle

    Emploi des prises série Commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles quand le projecteur est contrôlé depuis un ordinateur: Observations Commande Fonction de la comman Mise sous tension “OUVERT” En mode d’attente, les commandes autres que “PON” sont invalidées. Mise hors tension “FERME”...
  • Page 41: Emploi De La Télécommande 2

    Emploi de la télécommande 2 La borne REMOTE 2 située sur le côté de l’unité centrale permet d’actionner le projecteur à partir d’un pupitre de commande, etc.., situé dans un endroit éloigné qui ne reçoit pas les signaux infrarouges de la commande à distance.
  • Page 42: Témoins De Surveillance De La Lampe

    Témoins de surveillance de la lampe Ce projecteur est équipé de 2 témoins indiquant si une lampe doit être remplacée ou si la température interne est anormale. Ces témoins clignotent ou s’allument pour indiquer qu’il y a un problème. Éteignez l’appareil et suivez la procédure décrite ci-dessous. Témoin de surveillance de la température (TEMP)
  • Page 43: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre À Air

    Nettoyage et remplacement du filtre à air Si trop de poussière est déposée dans le filtre à air, la température à l’intérieur du projecteur augmentera et le témoin de température (TEMP) clignotera, coupant en fin de compte l’alimentation. Nettoyez la section filtre à air toutes les 100 heures environ, selon l’emplacement de fonctionnement du projecteur. Procédure de nettoyage Coupez l’alimentation principale et débranchez la fiche d’alimentation de la prise.
  • Page 44: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe Attention ! Attention ! Le remplacement de la lampe ne doit Lorsque vous remplacez la lampe, être réalisé que par un technicien laissez-la refroidir au moins une heure qualifié. avant de la manipuler. Précautions pour le remplacement de la lampe Retirez la fiche du cordon d’alimentation et assurez-vous que la section qui entoure la lampe est refroidie.
  • Page 45: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Procédure de remplacement de la lampe • Au bout de 1 500 heures (4 000 heures lorsque des blocs lampes longue durée sont utilisés) de Attention fonctionnement pour une même lampe, le projecteur ne peut plus fonctionner que pendant environ 10 minutes.
  • Page 46 Remplacement de la lampe Branchez la fiche du cordon d’falimentation dans la prise murale et actionnez l’finterrupteur MAIN POWER. • Si la mise sous tension ne s’effectue pas même une fois que Attention vous avez positionne l’interrupteur principal sur “I”, remettez ce dernier sur “O”, vérifiez que la lampe et son cache sont correctement installés et rallumez.
  • Page 47: Utilisation De La Commande Navigateur Web

    Entrez “user1” dans le champ du nom d’utilisateur et le mot de passe dans le champ du mot de passe. Le paramètre par défaut est “panasonic” (en lettres minuscules). Si vous avez modifié le mot de passe, entrez le nouveau mot de passe dans ce champ.
  • Page 48: Page Des Commandes De Base

    Utilisation de la commande Navigateur Web Page des commandes de base Cette page est la première page affichée lorsque le projecteur est accédé en utilisant un navigateur Web. Pour ouvrir une autre page, cliquez sur [Projector Control], puis sur [Basic control]. Bouton de contrôle Cliquez dessus, et la page de contrôle du projecteur...
  • Page 49: Page De La Commande Détail

    Page de la commande Détail Cliquez sur [Projector control], puis sur [Detail control] pour afficher la page de la commande Détail. L'état sur écran est affiché, même si l'affichage sur écran du projecteur est invalidé. Arrêt temporaire de vidéo Réglage lentille Affichage du menu audio Affichage de mire de test Ce bouton actualise la...
  • Page 50: Page D'informations Sur L'erreur

    Utilisation de la commande Navigateur Web Page d'informations sur l'erreur Lorsque est affiché sur l'écran d'informations sur l'état, cliquez ici pour afficher les détails sur l'erreur. OK: Fonctionnement normal FAILED: Un problème s'est produit • Selon la nature de l'erreur, le projecteur peut se placer en mode veille pour sa propre protection. Remarque Lorsque [FAILED] (ECHEC) est apparu pour un élément Paramètre...
  • Page 51: Page De Configuration De La Messagerie

    Page de configuration de la messagerie Ce projecteur vous permet, en cas de problème ou si le temps d'utilisation de la lampe atteint une valeur définie, d'envoyer un message électronique vers une ou plusieurs adresses électroniques prédéfinies (2 adresses maximum). Cliquez sur [Projector Control], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration de la messagerie.
  • Page 52: Page De Configuration De La Messagerie (Suite)

    Utilisation de la commande Navigateur Web Page de configuration de la messagerie (suite) Entrez l'adresse e-mail vers laquelle le courrier électronique doit être envoyé lorsque deux adresses e-mail doivent être utilisées. N'entrez rien si une deuxième adresse e-mail ne sera pas utilisée. Cochez ces cases si le courrier électronique doit être envoyé...
  • Page 53: Page De Configuration Du Serveur Pop

    Page de configuration du serveur POP Le serveur POP se règle sur cette page lorsque l'authentification POP est requise pour les transmissions de courrier électronique. Cliquez sur [Network set up], puis sur [POP server set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP.
  • Page 54: Contenu De L'envoi De Courrier Électronique

    électronique est envoyé avec le contenu indiqué ci-dessous. comprenant le contenu indiqué ci-dessous est envoyé. Subject: Panasonic projector report(CONFIGURE) Subject: Panasonic projector report(ERROR) === Panasonic projector report(CONFIGURE) === === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : D3500 Projector Type : D3500 –––––...
  • Page 55: Page De Réglage Du Réseau

    Page de réglage du réseau Réglez cette option sur ON pour activer la fonction client DHCP. Entrez l'adresse IP si le serveur DHCP n'est pas utilisé. Entrez le masque du réseau si le serveur DHCP n'est pas utilisé. Entrez l'adresse de passerelle si le serveur DHCP n'est pas utilisé.
  • Page 56: Utilisation Du Protocole Pjlink

    Vérification de liste de sélection d’entrée “11 12 21 22 31” Répond avec le nom spécifié dans “NUM D’HÔTE” de “RÉSEAU”. NAME ? Vérification du nom de projecteur Répond avec “Panasonic”. INF1 ? Vérification du nom de fabricant Répond avec “D3500”. INF2 ? Vérification du nom de modèle...
  • Page 57: Avant De Faire Appel À Un Dépanneur

    Avant de faire appel à un dépanneur ---Avant de faire appel à un dépanneur, vérifiez les points suivants. Symptômes Éléments à vérifier • Le cordon d’alimentation est-il branché correctement ? • L’interrupteur principal est-il sur la bonne position ? • Y a-t-il de l’électricité dans la prise murale ? •...
  • Page 58: Spécifications

    Horizontalement 15,73 kHz/15,63 kHz, verticalement 59,94 Hz/50 Hz Pour le signal RGB Horizontalement 15 kHz–91 kHz, verticalement 50 Hz–85 Hz, systéme Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) Fréquence d’horloge de points 108 MHz ou moins Pour le signal DVI-D Conforme à HDCP...
  • Page 59 Ports d’interface Prise d’entrée RGB2 1 lot haute densité, D-sub 15 fiches (femelle) [pour l’entrée YP : 0,7 V [p-p] 75 Ω Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, P [pour l’entrée RGB] 0,7 V[p-p] 75 Ω Pour G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC: TTL, haute impédance, polarité...
  • Page 60: Liste De Signaux Compatibles

    ; B = la quantité de données est réduite et des images simplifiées sont projetées. Ces signaux prennent en charge la fonction de verrouillage de trame. • Le nombre de points affichés du PT-D3500E est de 1 024 x 768. Si des signaux comportant un Remarque nombre de points affichés différent des données du tableau ci-dessus sont fournis, ils seront convertis...
  • Page 61: Distances De Projection Des Lentilles De Projection

    Le tableau ci-dessous indique les distances de projection des lentilles de projection en option. Pour la distance de projection de la lentille standard fournie avec le PT-D3500E, reportez-vous à la page 17. Pour les instructions d’installation des lentilles, reportez-vous à la page 21.
  • Page 62: Dimensions

    Dimensions Unité: mm 267,3...
  • Page 63: Utilisateurs Professionnels De L'union Européenne

    Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 64 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. 2005 M0605-0...

Table des Matières