Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 418 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6999 W

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien .................. 34 Caisson........................34 Généralités ....................... 34 Conseils pour caissons à revêtement couleur ..........34 Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........35 Filtre à charbons actifs ..................38 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........38 Éliminer le filtre à...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus grande prudence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l’air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12 Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Écran anti-buées i Manchon d’évacuation L’air peut être évacué par l’arrière ou b Cheminée par le haut. Accessoires en option En mode circuit fermé, l’air évacué Uniquement en mode évacuation ne peut être évacué que vers le haut. d’air j Éléments de commande c Filtre à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (filtre à charbons actifs disponible comme accessoire en option, voir Mode d'évacuation d'air “Caractéristiques techniques”) L’air aspiré est épuré par le filtre à L’air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Première mise en service Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement Vous pouvez créer une connexion ré- l'application Miele@mobile depuis seau avec l'application Miele@mobile. ® l'Apple App Store ou depuis Google  Installez l'application Miele@mobile Play Store™. sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte aspirante. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte aspirante est prête pour la dé- étapes indiquées ci-dessus. connexion durant les deux minutes qui Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne suivent. prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé .
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'ali- mentation) est activé (préprogrammé), le La hotte aspirante peut être utilisée ma- ventilateur repasse automatiquement à nuellement dans les conditions sui- la puissance 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (fonctionnement manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Powermanagement (gestion de tensité de l'éclairage des l’électricité) zones de cuisson La hotte aspirante dispose d’un sys- tème de gestion de l’énergie appelé Vous pouvez allumer, éteindre et faire Powermanagement. Le Powermanage- varier l'éclairage des zones de cuisson ment sert à...
  • Page 29: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel) Activation/désactivation du Power- Arrêt automatique de sécurité management Si la fonction Powermanagement (ges-  Arrêtez le ventilateur et l’éclairage. tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique-  Appuyez sur la touche d’arrêt diffé- ment après 12 heures (ventilateur et ré ...
  • Page 30: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    être nettoyé ou le filtre à l’application Miele@mobile est la mise charbon doit être remplacé. Vous trou- en place de Miele@home (voir chapitre verez les informations relatives au net- “Première mise en service”, paragraphe toyage et au remplacement des filtres, “Installer Miele@home”).
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre  Appuyez simultanément sur la touche à charbon actif d'arrêt différé  et sur la touche du L’utilisation du filtre à charbon actif est compteur d'heures de fonctionne- indispensable lorsque l’appareil fonc- ment .
  • Page 32: Consulter Le Compteur D'heures De Fonctionnement

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Consulter le compteur d’heures de fonctionnement Avant l’écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s’est déjà...
  • Page 33: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour caissons à revêtement  Avant la maintenance ou l'entre- couleur tien, débranchez la hotte aspirante du réseau électrique (voir chapitre Le nettoyage provoque de fines rayu- “Prescriptions de sécurité et mises res sur la surface, qui peuvent être vi- en garde”).
  • Page 35: Filtres À Graisses Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et des filtres à Filtres à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre à graisses et le pan- Un filtre à graisses saturé est inflam- neau lorsque vous les manipulez.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Retirer le bac collecteur Produits de nettoyage à ne pas utili- Un bac collecteur placé sous le filtre à graisses récupère l'eau de condensa- Certains produits de nettoyage peuvent tion qui s'écoule. Ce bac est amovible endommager la surface des filtres s'ils pour le nettoyage.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Après avoir nettoyé le filtre à graisses, posez-le sur une surface absorbante pour le faire sécher.  Après avoir retiré le panneau et le filtre à graisses, nettoyez également les parties du caisson qui sont acces- sibles afin d'enlever les dépôts de graisse.
  • Page 38: Filtre À Charbons Actifs

    à charbon actif  tez le service après-vente Miele (voir à lorsque le symbole des filtres à charbon la fin du présent mode d'emploi). actif s'allume.
  • Page 39: Installation

    Installation Avant le montage  Avant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et le chapitre “Prescriptions de sécurité et mises en garde”. Notice de montage Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage ci- jointe.
  • Page 40: Matériel De Montage

    Installation Matériel de montage...
  • Page 41 Installation a 1 manchon d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm de  5 vis 5 x 60 mm, b 1 embout de réduction 5 tampons 8 x 50 mm, pour une conduite d'évacuation de 3 rondelles de 6,4 mm 125 mm de  pour fixer la hotte aspirante au mur c 1 clapet antiretour ...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil Le schéma n’est pas à l’échelle a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation  200 mm pour mobilité de la conduite d'évacuation dans le mur.
  • Page 43: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    Installation d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap- pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccord d'évacuation d'air  150 mm, avec embout de réduction  125 mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la prise et de l'ouverture d'évacuation.
  • Page 44: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se vous du gabarit de perçage joint. servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    Installation Conduite d'évacuation Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de  Il peut y avoir risque d'intoxica- fonctionnement. tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte  Si l'évacuation se fait à l'air libre, il aspirante et d'un foyer dépendant de est recommandé...
  • Page 46: Piège À Eau Condensée

    Installation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Installation verture des contacts d'au moins 3 mm. Branchement électrique En font partie les interrupteurs LS, les  Des travaux d'installation, d'en- fusibles et les disjoncteurs (EN 60335). tretien ou des réparations non Les données de raccordement néces- conformes peuvent entraîner des saires se trouvent sur la plaque signalé- risques importants pour l'utilisateur, tique visible (voir chapitre “Service...
  • Page 48: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : –...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6999 W Pearl Consommation énergétique annuelle (AEC 24,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DA 6999 W fr-CH M.-Nr. 11 418 300 / 00...

Table des Matières