Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bouilloire
KH 1134
Bouilloire
Mode d'emploi
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1134-01/09-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1134

  • Page 1 Bouilloire KH 1134 Bouilloire Mode d'emploi Waterkoker Gebruiksaanwijzing Wasserkocher Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1134-01/09-V2...
  • Page 2 KH 1134...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Finalité de l'appareil Caractéristiques techniques Eléments de réglage Consignes de sécurité Mise en service Faire bouillir de l'eau Thermostat dans la plage d'ébullition Thermostat dans la zone de température de maintien au chaud Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Garantie &...
  • Page 4: Finalité De L'appareil

    BOUILLOIRE Consignes de sécurité Finalité de l'appareil Pour éviter tout risque d'électrocution : • Assurez-vous que le socle et ses éléments Cet appareil est destiné au chauffage de l'eau dans électriques n'entrent jamais en contact avec l'eau le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas destiné ! Laissez d'abord le socle sécher entièrement á...
  • Page 5: Mise En Service

    • Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispo- quer la quantité d'eau uniquement dans cette sitif de commande à distance pour faire fonction- position. ner l'appareil. Remplissez la bouilloire • Gardez l'appareil hors de portée de personnes – au minimum jusqu'à la marque MIN pour que l'- (y compris d'enfants) dont les capacités physi- appareil ne surchauffe pas, ques, sensorielles ou mentales ou dont le man-...
  • Page 6: Thermostat Dans La Zone De Température De Maintien Au Chaud

    Thermostat dans la zone de tempéra- Avertissement : Débranchez la fiche sec- ture de maintien au chaud teur de la prise avant de soulever la bouil- loire du socle . Vous évitez ainsi que L'extrémité gauche de la zone de maintien au chaud désigne la température la plus basse.
  • Page 7: Rangement

    Mise au rebut En cas de formation de tartre • Utilisez un détartrant alimentaire vendu dans le commerce (par exemple un détartrant pour L’appareil ne doit jamais être jeté dans cafetière). la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive •...
  • Page 8: Importateur

    Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 8 -...
  • Page 9 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Bedieningselementen Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname Water aan de kook brengen Temperatuurregelaar in kookzone Temperatuurregelaar in warmhoudzone Reiniging en onderhoud Opbergen Afvoeren Garantie & service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 9 -...
  • Page 10: Gebruiksdoel

    WATERKOKER Veiligheidsvoorschriften Gebruiksdoel Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: Dit apparaat is bestemd voor het verwarmen van • Zorg ervoor dat de voet met de elektrische water voor huiselijk gebruik. Het is niet bestemd aansluitingen nooit in aanraking komt met water! voor gebruik met andere vloeistoffen of voor Laat de voet eerst volledig opdrogen wan-...
  • Page 11: Ingebruikname

    • Laat het apparaat niet gebruiken door personen Vul de kan (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun fy- – minstens tot het MIN-teken, zodat het apparaat sieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of niet oververhit kan raken, door een gebrek aan ervaring en kennis het ap- –...
  • Page 12: Temperatuurregelaar In Kookzone

    Temperatuurregelaar in kookzone • Om het verwarmen te stoppen, schuift u de • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld aan/uit-knop weer omhoog. Het bedrijfs- en het bedrijfslampje gaat uit zodra het lampje gaat dan ook uit. water helemaal kookt. De aan/uit-knop springt naar buiten.
  • Page 13: Opbergen

    Opbergen Voordat u het apparaat schoonmaakt, ..• moet u de stekker uit het stopcontact halen en Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het het apparaat eerst laten afkoelen. opbergt. • Reinig alleen de buitenkant en het netsnoer met een licht bevochtigde doek.
  • Page 14: Garantie & Service

    Garantie & service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst BURGSTRASSE 21 mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan D-44867 BOCHUM de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u www.kompernass.com aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 15 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Bedienelemente Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Wasser aufkochen Temperaturregler im Kochbereich Temperaturregler im Warmhaltebereich Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 16: Verwendungszweck

    WASSERKOCHER Sicherheitshinweise Verwendungszweck Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von • Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht elektrischen Anschlüssen niemals mit Wasser in vorgesehen für die Verwendung mit anderen Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder • Halten Sie beim Befüllen die Kanne senk- ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu recht. Nur dann kann die seitliche Füllstandsan- betreiben. zeige die Wassermenge richtig anzeigen. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Befüllen Sie die Kanne sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- –...
  • Page 18: Temperaturregler Im Warmhaltebereich

    Temperaturregler im Warmhaltebe- Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker reich aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne vom Sockel heben. Damit verhindern Das linke Ende des Warmhaltebereichs kennzeich- net die niedrige Temperatur. Das rechte Ende des Sie, dass herausschwappendes Wasser auf die elektrischen Anschlüsse im Warmhaltebereichs kennzeichnet die hohe Sockel...
  • Page 19: Aufbewahren

    Entsorgen Bei Kalk-Rückständen • Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge- eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den schäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker). normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. • Für den Edelstahl-Behälterboden können Sie ein geeignetes Mittel aus dem Fachhandel verwenden.
  • Page 20: Importeur

    Importeur Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 KOMPERNASS GMBH 47623 Kevelaer, Germany BURGSTRASSE 21 Tel.: +49 (0) 180 5 008107 D-44867 BOCHUM (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise www.kompernass.com aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß...

Table des Matières