Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHD8740FOK
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION
FI KEITTOTASO
FR TABLE DE CUISSON
SV INBYGGNADSHÄLL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NOTICE D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
2
18
35
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHD8740FOK

  • Page 1 ..................... EHD8740FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TEKNISK INFORMATION ..........17 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så...
  • Page 3: Om Sikkerhed

    DANSK 1. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa- ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer ADVARSEL Risiko for kvælning, personskade eller permanent in- validitet.
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara- tet.
  • Page 5 DANSK • Sørg for, at elledningen eller stikket strømforsyningen. Dette er for at forhin- (hvis relevant) ikke får kontakt med det dre elektrisk stød. varme apparat eller varmt kogegrej, når • Brugere med en pacemaker skal holde du tilslutter apparatet til de nærmeste en afstand på...
  • Page 6: Produktbeskrivelse

    • Rengør jævnligt apparatet for at forhin- • Kontakt din genbrugsplads ang. oplys- dre forringelse af overfladematerialet. ninger om, hvordan apparatet bortskaf- fes korrekt. • Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. • Tag stikket ud af kontakten.
  • Page 7 DANSK Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. sensorfelt funktion Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio- nen. Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Timerkontrollamper for koge- Viser den kogezone, som du har tidsind- zonerne stillet.
  • Page 8: Daglig Brug

    4. DAGLIG BRUG 4.1 Aktivering og deaktivering Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet. Kontrolpanelet tændes, når du aktiverer apparatet, og slukkes, når du deaktiverer det. Når apparatet er deaktiveret, vises kun -sensorfeltet. 4.2 Automatisk slukning...
  • Page 9 DANSK 4.8 Timer Minutur Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én til- beredning. Indstil minuturet, når du har valgt ko- gezone. Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren. • Vælg kogezone: rør ved en eller 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 flere gange, til kontrollampen for den...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Displayet viser den tid, kogezonen er • Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændt. tændes. • Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg • Sluk for apparatet med kogezonen med og rør eller Sådan slås børnesikringen fra for at slukke timeren. Kontrollampen for •...
  • Page 11: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD INDUKTIONSKOGEZONER • Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og koge- grejet består af flere materialer (sand- For induktionskogezoner skaber et stærkt wichstruktur). elektromagnetisk felt hurtigt varme i koge- • brummen: Du bruger højt varmetrin. grejet.
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    12 www.electrolux.com Bruges til: Gode råd Nominelt energifor- trin brug Hold den tilberedte Efter behov Læg et låg på koge- mad varm grejet Hollandaise, smelte: 5-25 min. Rør ind imellem 3 – 8 % Smør, chokolade, gela- tine Stivne/størkne: Luftige 10-40 min.
  • Page 13: Fejlfinding

    DANSK Sådan fjernes snavs: eller vand, fedtstænk og metalskin- nende misfarvning. Brug et rengø- – Fjern straks:smeltet plastik, plast- ringsmiddel til glaskeramik eller folie og sukkerholdige madvarer. El- rustfrit stål. lers kan snavset beskadige appara- tet. Brug en speciel skraber til glas- Tør apparatet af med en fugtig klud set.
  • Page 14 14 www.electrolux.com Problem Mulig årsag Afhjælpning Der lyder intet signal, når Signalerne er slået fra. Aktiver signalerne (se un- der trykkes på sensorfel- der "Lydindstillinger"). terne. Automatisk slukning er Sluk for apparatet, og tændes. aktiveret. tænd igen. Børnesikringen eller funk- Se kapitlet “Daglig brug”.
  • Page 15: Installationsvejledning

    • Udskift altid et defekt netkabel med et Inden apparatets installation skal de ne- specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C denstående oplysninger fra typeskiltet re- eller højere). Kontakt altid Electrolux gistreres. Typeskiltet er placeret på bun- Service A/S. den af apparatet.
  • Page 16 16 www.electrolux.com min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Page 17: Teknisk Information

    Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 18 9. TEKNISET TIEDOT ............34 WE’RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä...
  • Page 19: Turvallisuustiedot

    SUOMI 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen- nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises- tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau- tumisen vaara.
  • Page 20: Turvallisuusohjeet

    20 www.electrolux.com • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuu- mentua.
  • Page 21 SUOMI pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheut- • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä taa liittimen ylikuumenemisen. syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, • Varmista, että iskusuojaus on asennet- kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höy- •...
  • Page 22: Laitteen Kuvaus

    22 www.electrolux.com • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta 2.4 Hävittäminen hävittämisestä paikalliselta viranomai- VAROITUS! selta. Tällöin on olemassa henkilövahin- • Irrota pistoke pistorasiasta. ko- tai tukehtumisvaara. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Laitteen osat Induktiokeittoalue Induktiokeittoalue Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli...
  • Page 23: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI -kosketuspainike -toiminto Toiminnon Connect Function kytkeminen toimintaan. Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Power-toiminnon käyttöönotto. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. 3.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. -toiminto on toiminnassa.
  • Page 24 24 www.electrolux.com 4.2 Automaattinen virrankatkaisu Toiminto katkaisee keittotasosta virran automaattisesti seuraavissa tilanteissa: • Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi- minnasta ( • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan. • Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Lait- teesta kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja...
  • Page 25 SUOMI 4.8 Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten. Aseta ajanlaskenta-automatiikka va- littuasi ensin keittoalueen. Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen. • Keittoalueen asettaminen: kosketa 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 painiketta toistuvasti, kunnes halu- tun keittoalueen merkkivalo syttyy.
  • Page 26 26 www.electrolux.com Kytke toiminto pois päältä koskettamalla painiketta ja näyttöön syttyy . Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, . Aikaisemmin asettamasi tehotaso tu- ajanlaskenta on käynnissä. Näytössä lee voimaan. Kun sammutat laitteen, myös tämä toi- näkyy ja ajastimen aika (minuuttia). minto sammuu.
  • Page 27: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimer- Kosketa painiketta kolmen sekunnin kit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa: ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Koske- • kosketat painiketta ta painiketta kolmen sekunnin ajan. syttyy, koska äänimerkit ovat pois käytös- • hälytinajastin aktivoituu tä. Kosketa syttyy.
  • Page 28 28 www.electrolux.com minnasta ennen kuin ajanlaskenta- 5.4 Energiansäästö automatiikan äänimerkki kuuluu. Energian säästäminen Toiminta-ajan erotus riippuu teho- tasosta ja kypsennysajasta. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina 5.6 Esimerkkejä kannella. keittotoiminnoista • Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. Tehotason ja keittoalueen virrankulutuk- •...
  • Page 29: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir- rankulutus Leikkeiden, vasikanli- tarpeen mu- Käännä kypsennyk- 25 – 45 % han, cordon bleun, kot- kaan sen puolivälissä lettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kanan- munien, ohukaisten ja munkkien paistaminen Voimakas paistaminen: 5 - 15 min Käännä...
  • Page 30 30 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Olet koskettanut useam- Kosketa vain yhtä koske- paa kosketuspainiketta tuspainiketta. samanaikaisesti. STOP+GO-toiminto on Katso kappaletta "Päivit- toiminnassa. täinen käyttö". Käyttöpaneelilla on vettä Pyyhi käyttöpaneeli puh- tai rasvaroiskeita. taaksi. Laitteesta kuuluu ääni- Yksi tai useampi koske-...
  • Page 31 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastian pohjan hal- Käytä oikean kokoista kaisija on liian pieni keitto- keittoastiaa. alueelle. Keittoastia ei peitä rastia/ Peitä rasti/ruutu koko- neliötä kokonaan. naan. Laitteessa on jokin vika. Kytke laite irti verkkovir- ja numero syttyy näyt- rasta lyhyeksi ajaksi.
  • Page 32: Asennusohjeet

    32 www.electrolux.com 8. ASENNUSOHJEET VAROITUS! piviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin Lue luku "Turvallisuusohjeet". ja työtasoihin. Ennen asentamista 8.2 Liitäntäjohto • Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjoh- Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjatta- va ylös ennen laitteen asentamista. Arvo- • Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilal- kilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
  • Page 33 SUOMI min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. R 5mm 2 mm 750 +1 mm 490 +1 mm 55mm min. 38 mm Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste ), il- manvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa ja...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    34 www.electrolux.com 9. TEKNISET TIEDOT Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr... 7.4 kW ELECTROLUX Keittoalueiden teho Keittoalue Nimellisteho Power-toi- Power-toi- Keittoastian (suurin teho-...
  • Page 35 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    36 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 37: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 38 38 www.electrolux.com • Le dessous de l'appareil peut devenir 2.2 Utilisation très chaud. Nous vous recommandons AVERTISSEMENT d'installer un panneau de séparation Risque de blessures, de brûlures ignifuge sous l'appareil pour en bloquer ou d'électrocution. l'accès. • Utilisez cet appareil dans un environne- Branchement électrique...
  • Page 39: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne tentez pas d'éteindre un incendie • Nettoyez régulièrement l'appareil afin avec de l'eau. Débranchez l'appareil et de maintenir le revêtement en bon état. couvrez les flammes à l'aide d'un cou- • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur vercle ou d'une couverture à...
  • Page 40 40 www.electrolux.com 3.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de com- mande, mettez en fonctionnement l'appareil en appuyant sur Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni- veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha- leur résiduelle.
  • Page 42 42 www.electrolux.com Pour activer la fonction de démarrage au- 4.3 Niveau de cuisson tomatique de la cuisson pour une zone de Appuyez sur le bandeau de sélection sur cuisson : le niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le Appuyez sur la touche s'affi- au besoin, vers la droite ou la gauche.
  • Page 43 FRANÇAIS • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur CountUp Timer (Minuteur progressif) Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. • Pour sélectionner la zone de cuis- son (si plusieurs zones sont en cours d'utilisation) : appuyez sur à...
  • Page 44 44 www.electrolux.com Il n'est désormais plus possible de modi- Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule fier le niveau de cuisson en cours session de cuisson La fonction n’interrompt pas le minu- • Activez l'appareil avec teur.
  • Page 45: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- taille peuvent reposer sur deux zones de TION cuisson en même temps. Sur les zones de cuisson à induction, un 5.3 Bruit pendant le champ électromagnétique puissant chauf- fonctionnement fe les récipients très rapidement. Si vous entendez : 5.1 Récipients de cuisson •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com Lorsque vous augmentez le niveau de 5.5 Öko Timer (Minuteur Eco) cuisson, l'augmentation énergétique de la Pour réaliser des économies zone de cuisson n'est pas proportionnel- d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant Cela signifie que la zone de cuisson utili- le signal du minuteur.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Poêler à feu doux : es- au besoin Retournez à la moitié 25 – 45 % calopes, cordons bleus du temps de veau, côtelettes, ris- soles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets Poêler à...
  • Page 48 48 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à ves en même temps. la fois. La fonction STOP+GO Reportez-vous au chapi- est activée. tre « Utilisation quotidien- ne ».
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Aucun récipient ne se Placez un récipient sur la s'allume. trouve sur la zone de zone de cuisson. cuisson. Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adap- adapté. té. Le diamètre du fond du Utilisez un récipient de di- récipient est trop petit mensions appropriées.
  • Page 50: Instructions D'installation

    50 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution Le ventilateur de refroidis- Assurez-vous qu'aucun s'allume. sement est bloqué. objet ne bloque le ventila- teur de refroidissement. s'allume à nou- veau, contactez votre service après-vente. Le branchement électri- Branchez l'appareil com- s'allume. que n'est pas adapté.
  • Page 51 FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Page 52: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 53 FRANÇAIS Zone de Puissance Fonction Durée maxi- Diamètre mi- cuisson nominale (ni- Booster acti- male de la nimal du ré- veau de cuis- vée [W] fonction cipient [mm] Boos- max.) [W] ter [min] Avant gau- 2300 W 3200 W che : La puissance des zones de cuisson peut bleau.
  • Page 54 9. TEKNISK INFORMATION ..........69 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 55: Säkerhetsinformation

    SVENSKA 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
  • Page 56: Säkerhetsföreskrifter

    56 www.electrolux.com • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
  • Page 57 SVENSKA • Kontrollera att ett skydd mot elektriska eller uppvärmda föremål borta från fet- stötar är installerat. ter och oljor när du lagar mat med dem. • Dragavlasta kabeln • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning. •...
  • Page 58: Produktbeskrivning

    58 www.electrolux.com • Kontakta kommunen för information om • Klipp av strömkabeln och kassera den. hur produkten kasseras korrekt. • Koppla loss produkten från eluttaget. 3. PRODUKTBESKRIVNING 3.1 Allmän översikt Induktionskokzon Induktionskokzon Induktionskokzon Kontrollpanel Induktionskokzon 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen För att se när kontrollpanelen akti- verar produkten med Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten.
  • Page 59: Daglig Användning

    SVENSKA touch-kontroll funktion För att aktivera Connect Function. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. För att aktivera effektfunktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. För att öka eller minska tiden. För att aktivera och avaktivera produkten. För att ställa in kokzonen. 3.3 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd.
  • Page 60 60 www.electrolux.com • Du inte ställer in värmeläge efter pro- Connect Function kopplar ihop två kokzo- dukten har aktiverats. ner under tillbehöret till en gemensam zon. • Du spiller något eller sätter något på Ställ först in värmeläget för en av kokzo- kontrollpanelen längre än 10 sekunder...
  • Page 61 SVENSKA 4.7 Effektreglering När tiden gått ut ljuder en signal och blinkar. Kokzonen inaktiveras. Effektregleringen delar upp effekten mel- lan två kokzoner parvis (se illustrationen). • Så här stänger du av ljudet: tryck på Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Ef- fekten i den andra kokzonen reduceras CountUp Timer automatiskt.
  • Page 62: Råd Och Tips

    62 www.electrolux.com • För att inaktivera denna funktion, • Tryck på i 4 sekunder. Ställ in vär- tryck på . Det tidigare inställda vär- meläge inom 10 sekunder. Produk- meläget tänds. ten kan nu användas. • När du inaktiverar produkten med 4.10 Lås...
  • Page 63 SVENSKA Kokkärlsmaterial Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten. • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). 5.4 Spara energi • Olämpliga: aluminium, koppar, mäss- Så...
  • Page 64: Underhåll Och Rengöring

    64 www.electrolux.com Vär Använd för: Tips Nominell effektför- läg brukning Håll maten som du till- efter behov Lägg ett lock på ett agat varm kokkärl Hollandaisesås, smält- 5 - 25 min Rör om då och då 3 – 8 % ning av: smör, choklad,...
  • Page 65: Felsökning

    SVENSKA För att ta bort smuts: fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt – Ta omedelbart bort: smält plast, rengöringsmedel för glaskeramik el- plastfolie och mat med socker. ler rostfritt stål. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speci- Rengör produkten med en fuktig duk ell skrapa för glaset.
  • Page 66 66 www.electrolux.com Problem Möjlig orsak Lösning Det hörs inget ljud när du Ljudsignalerna är avakti- Aktivera ljudsignalerna (se trycker på touch-kontrol- verade. "Slå på och av ljudsigna- lerna. ler"). Den automatiska av- Avaktivera produkten och tänds. stängningen har aktive- aktivera den igen.
  • Page 67: Installationsanvisningar

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Fel på elanslutningen. Anslut produkten så som tänds. Produkten är ansluten till det ser ut på illustratio- endast en fas. nen. Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst Säkerställ att du har använt produkten på om du inte kan avhjälpa problemet med rätt sätt.
  • Page 68 68 www.electrolux.com min. 2 mm min. 500 mm 30 mm < 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
  • Page 69: Teknisk Information

    1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHD8740FOK Prod.Nr. 949 596 055 00 Typ 58 GBD CC AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW...
  • Page 70 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 SVENSKA...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières