Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL 46510
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
17
32
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 46510

  • Page 1 ..................... ESL 46510 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING ..........16 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
  • Page 4 • Speel niet met het water van het appa- baar is. raat en drink het niet op. • Trek niet aan het aansluitnoer om het • Verwijder de borden pas uit het appa- apparaat los te koppelen.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm 2.1 Lichtstraal Onderste sproeiarm • Als een programma in werking is, ver- Filters schijnt er een rode lichtstraal op de vloer onder de deur van het apparaat. Typeplaatje Als het programma klaar is, verandert Zoutreservoir het rode licht in een groen licht.
  • Page 6: Programma's

    Indicatielampjes Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles...
  • Page 7: Opties

    NEDERLANDS Verbruikswaarden Duur Energie Water Programma (min) (KWh) 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16 120 - 130 1.1 - 1.2 12 - 13 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    2. Druk op de multitabtoets. Het multita- • Er een storing in het apparaat optreedt bindicatielampje gaat branden. Fabrieksinstelling: aan. U kunt de De functie blijft aan tot u de func- geluidssignalen uitschakelen. tie uitschakelt. Druk op de multi- De geluidssignalen uitschakelen tabtoets.
  • Page 9 NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.electrolux.com 5. Schakel het apparaat uit om de instel- ling te bevestigen. 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout.
  • Page 11 NEDERLANDS 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.electrolux.com Als u een uitgestelde start annu- 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- leert, gaat het apparaat terug naar raat te deactiveren. de instelmodus. U moet het pro- 2. Draai de waterkraan dicht. gramma opnieuw instellen. Als u niet op de aan-/uittoets...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS de instructies van de vaatwasmid- 8.3 Met behulp van zout, delfabrikant. glansmiddel en afwasmiddel • Gebruik alleen zout, glansmiddel en af- 8.4 Voor het starten van een wasmiddel voor afwasautomaten. An- programma dere producten kunnen het apparaat beschadigen. Controleer of: •...
  • Page 14: Probleemoplossing

    14 www.electrolux.com Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd onder de twee geleiders (C).
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat er geen zekering in de zekeringen- kast is doorgebrand. Het programma start niet. Zorg dat de deur van het apparaat is geslo- ten. Als de uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Page 16: Technische Informatie

    16 www.electrolux.com • Het indicatielampje van toets (4) blijft Activeer het knipperen. glansmiddeldoseerbakje als de • Wordt op de display de instelling multitabfunctie geactiveerd is van het glansmiddeldoseerbakje weergegeven 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- raat te activeren. Zorg ervoor dat het apparaat in de instelmodus staat, zie ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN...
  • Page 17 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 18: Safety Information

    18 www.electrolux.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 19: Product Description

    ENGLISH – Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
  • Page 20: Control Panel

    20 www.electrolux.com Filters the appliance door. When the pro- gramme is completed, the red light Rating plate changes to a green light. Salt container • When the appliance has a malfunction, Water hardness dial the red light beam flashes. Rinse aid dispenser...
  • Page 21: Programmes

    ENGLISH 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 45 °C or 70 °C pots and pans Rinses Heavy soil Prewash Energy Saver Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses Fresh soil Wash 60 °C...
  • Page 22: Options

    22 www.electrolux.com Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
  • Page 23: Before First Use

    ENGLISH Factory setting: on. You can de- • The indicators of buttons (3) and (4) activate the acoustic signals. go off. • The indicator of button (5) continues Deactivating the acoustic signals to flash. 1. Press the on/off button to activate the •...
  • Page 24 24 www.electrolux.com 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of button (3) continues to flash.
  • Page 25: Daily Use

    ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 26 26 www.electrolux.com When you cancel a delay start, the Starting a programme without appliance goes back to setting delay start mode. You have to set the pro- gramme again. 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the programme appliance.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 8.3 Using salt, rinse aid and detergent Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the • Only use salt, rinse aid and detergent appliance and bad washing results. The for dishwasher.
  • Page 28: Care And Cleaning

    28 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 29: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Page 30: Technical Information

    30 www.electrolux.com Stains and dry water drops on ance is in setting mode, refer to ‘SET- glasses and dishes TING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector 2.
  • Page 31: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Page 32 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Page 34 34 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
  • Page 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur • Lorsqu'un programme démarre, un ray- Filtres on lumineux rouge apparaît sur le sol, sous la porte de l'appareil. Lorsque le Plaque signalétique programme est terminé, le rayon rouge Réservoir de sel régénérant devient vert.
  • Page 36: Programmes

    36 www.electrolux.com Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin.
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS Valeurs de consommation Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16 120 - 130 1.1 - 1.2 12 - 13 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    38 www.electrolux.com Activation de la fonction « Tout 5.3 Signaux sonores en 1 » Les signaux sonores retentissent dans les conditions suivantes : Activez ou désactivez la fonction • Le programme est terminé. « Tout en 1 » avant de démarrer un programme.
  • Page 39 FRANÇAIS 5. Des résidus du processus de fabrica- Si vous utilisez des pastilles de tion peuvent subsister dans l'appareil. détergent multifonctions, activez Démarrez un programme pour les l'option « Tout en 1 ». évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté...
  • Page 40 40 www.electrolux.com • Les voyants des touches (4) et (5) • L'affichage indique le réglage de l'adoucisseur d'eau, par exemple s'éteignent. = niveau 5. • Le voyant de la touche (3) continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs reprises pour modifier le réglage.
  • Page 41: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de liquide de rinçage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- 3.
  • Page 42: Conseils

    42 www.electrolux.com 3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé- À la fin du programme compte démarre. Lorsque le programme est terminé, un si- • Si vous ouvrez la porte, l'affichage gnal sonore intermittent retentit. 0 s'affi- indique le décompte du départ diffé- che et le voyant de fin s'allume.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des ob- du liquide de rinçage et d'autres adju- jets pouvant absorber l'eau (éponges, vants. Assurez-vous que ces pastilles chiffons de nettoyage). sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins- •...
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    44 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 45 FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran affi- • - Le système de sécurité anti-dé- che un code d’alarme : bordement s'est déclenché. • - L'appareil n'est pas approvision- AVERTISSEMENT né en eau. Éteignez l'appareil avant de pro- • - L'appareil ne se vidange pas. céder aux vérifications.
  • Page 46: Caracteristiques Techniques

    46 www.electrolux.com Taches et traces de gouttes d'eau que l'appareil est en mode Program- séchées sur les verres et la vaisselle mation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- • La quantité de liquide de rinçage libérée GRAMME ».
  • Page 47: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 48 12. UMWELTTIPPS ............63 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 49: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Page 50 50 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Lichtstrahl Unterer Sprüharm • Während eines laufenden Programms Filter scheint ein roter Lichtstrahl auf den Bo- den vor der Gerätetür. Nach Abschluss Typenschild des Programms erscheint anstelle des Salzbehälter roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. Wasserhärtestufen-Wähler •...
  • Page 52: Programme

    52 www.electrolux.com Anzeigen Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Energiesparen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen...
  • Page 53: Optionen

    DEUTSCH Verbrauchswerte Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16 120 - 130 1.1 - 1.2 12 - 13 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die...
  • Page 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    54 www.electrolux.com 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- Einschalten der Funktion tels ein. Multitab Schalten Sie die Funktion „Multi- 5.3 Signaltöne tab“ vor dem Beginn eines Pro- Es ertönen akustische Signale, wenn: gramms ein oder aus. Sie können diese Funktion nicht während ei- •...
  • Page 55 DEUTSCH Schalten Sie die Option „Multitab“ ein, wenn Sie Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50...
  • Page 56 56 www.electrolux.com • Der Signalton ist in Betrieb, z. B. 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung fünf aufeinander folgende Signaltöne wiederholt die Taste (3). = Wasserhärte 5. 5. Schalten Sie zur Speicherung der Ein- • Das Display zeigt die Einstellung des stellung das Gerät aus.
  • Page 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um mittel-Dosierer. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstell- 3.
  • Page 58: Tipps Und Hinweise

    58 www.electrolux.com • Wenn Sie die Tür öffnen, wird im Am Programmende Display die Zeitvorwahl angezeigt, Nach Ablauf des Programms ertönt eine die in Schritten von jeweils 1 Stunde Signaltonfolge. Im Display wird 0 ange- abnimmt. zeigt, und die Kontrolllampe „Programm- Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das ende“...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile • Kombi-Reinigungstabletten enthalten aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an- Kupfer. dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- Region entsprechen.
  • Page 60 60 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 62: Technische Daten

    62 www.electrolux.com 10.1 Die Spül- und Einschalten des Klarspülmittel- Trocknungsergebnisse sind Dosierers bei eingeschalteter nicht zufriedenstellend. Funktion „Multitab“ Weiße Streifen oder blau 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um schimmernder Belag auf Gläsern und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Geschirr sicher, dass sich das Gerät im Einstell-...
  • Page 63: Umwelttipps

    DEUTSCH Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières