Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Four vapeur haute pression
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre ap-
pareil.
fr - FR
M.-Nr. 09 593 780

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGD 4635

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Four vapeur haute pression Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre ap- pareil. fr - FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Protection active de l'environnement ....... . 14 Description de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Utilisation ............30 Pendant le fonctionnement .
  • Page 4 Table des matières Fonctions utiles ..........61 Réchauffage .
  • Page 5 DGD 4635 ........
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession ou de revente de votre appa-...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage de type domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four vapeur pour un usage domestique et les utilisa- tions mentionnées au mode d'emploi uniquement.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Afin que les enfants ne puissent pas mettre le four vapeur en marche, utilisez la sécurité enfants. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
  • Page 9 Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation doivent exclusivement être exécutés par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré- sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 10 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un SAV non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine Miele sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Rem- placez les pièces défectueuses uniquement par des pièces déta-...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – l'arrivée d'eau et la vidange sont correctement installées, – l'appareil est bien entretenu, les pièces ont été changées en cas de défaut visible, –...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four vapeur devient très chaud. Si vous touchez l'enceinte, les aliments ou les accessoires de l'ap- pareil, la vapeur risque de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque de blessure ! Pour la confection de conserves, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (si le four vapeur est installé à une al- titude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à...
  • Page 14: Protection Active De L'environnement

    Protection active de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de Les appareils électriques et électroni- protéger votre appareil des dommages ques dont on se débarrasse contien- dus au transport. Nous les sélection- nent souvent des matériaux précieux. nons en fonction de critères écologi- Cependant, ils contiennent aussi des ques permettant d'en faciliter le recy-...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Schéma descriptif a Bandeau de commande b Touche Marche/Arrêt c Cache de la protection anti-sur- chauffe d Poignée e Déverrouillage de porte f Tablette g Porte de l'appareil h Bouton de porte i Orifice de remplissage du produit détartrant j Porte relevable (suivant les modèles) k Sonde de température...
  • Page 16: Accessoires En Série

    Disques silicone Pour le dispositif de sécurité contre la surpression Seringue pour détartrant Carte-réponse pour le détartrant spécial Miele Le four vapeur combiné haute pression doit impérative- ment être détartré avec le détartrant spécial afin d'éviter d'abîmer l'appareil. Vous recevrez la première bouteille (1000 ml) gratuitement contre envoi de cette carte-ré-...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Bandeau de commande Affichage de mode de cuisson/de température Symbole Signification È Cuisson vapeur haute pression Cuisson vapeur Ç Réchauffage Décongélation Verrouillage Détartrage Réglages Touche(s) Fonction Régler la température Sélectionner un mode de cuisson...
  • Page 18 Description du fonctionnement Affichage de temps Symbole / Affichage Signification Temps de cuisson Départ Arrêt Touche(s) Fonction Régler le temps de cuisson Départ Démarrer un cycle de cuisson Arrêt Interrompre un cycle de cuisson...
  • Page 19: Bruits

    Description du fonctionnement Bruits Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche, de l'arrêt ou en cours de cuisson. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Température A chaque mode de cuisson correspond une température pro- grammée.
  • Page 20: Phase De Refroidissement

    Description du fonctionnement Phase de refroidissement Le cycle de cuisson s'achève par une phase de refroidisse- ment. Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode de cuisson/température pendant la phase de refroidissement. La phase de refroidissement dure environ 1 minute. Si la quantité...
  • Page 21: Première Mise En Service

    Première mise en service Régler la dureté de l'eau La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Afin de permettre un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage au bon moment, vous de- vez renseigner les données locales de votre commune.
  • Page 22: Fermer La Porte

    Première mise en service Fermer la porte ^ Positionnez la poignée à l'horizontale afin que les enco- ches de la porte et de l'enceinte du four puissent s'emboî- ter parfaitement (voir flèches). ^ Pressez fermement le bouton de porte avec la main gauche.
  • Page 23: Premier Nettoyage

    Première mise en service ^ Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage ^ Enlevez les éventuels films de protection. ^ Retirez tous les accessoires de l'enceinte puis lavez-les à la main ou au lave-vaisselle. Avant sa livraison, le four est traité...
  • Page 24: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Sym- Mode de cuisson Température préenregistrée* Plage de température réglable** bole en °C en °C Réglage Réglage d'usine modifié È Cuisson vapeur 105 - 120 101 - 120 haute pression Cuisson vapeur 40 - 100 40 - 100 Ç...
  • Page 25: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Avant chaque cycle de cuisson, vérifiez si le tamis de fond est bien installé de telle sorte que les résidus alimen- taires n'obstruent pas le dispositif d'évacuation de l'eau. N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en cours de cuisson.
  • Page 26: Sélectionner Un Mode De Cuisson

    Principe de fonctionnement Sélectionner un mode de cuisson ^ Le cas échéant, refermez-la. ^ Enclenchez l'appareil avec la touche Marche/Arrêt. L'afficheur de mode de cuisson/température indique : au bout de quelques secondes, l'affichage passe automati- quement en mode cuisson vapeur haute pression È. ^ Si vous préférez utiliser un autre mode de cuisson, pressez la touche mode de cuisson ;...
  • Page 27: Régler La Température

    Principe de fonctionnement Régler la température ^ Sélectionnez la température souhaitée en utilisant les tou- ches + ou -. Régler le temps de cuisson Dans la zone d'affichage du temps de cuisson, 3 zéros et le symbole T s'affichent. ^ Réglez la durée de la cuisson avec les touches + ou - de l'affichage de temps, par ex.
  • Page 28: Démarrer Un Programme De Cuisson

    Principe de fonctionnement Démarrer un programme de cuisson ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. "Start" s'affiche, le symbole T arrête de clignoter. Les deux points se mettent à clignoter. Si la porte de l'appareil n'a pas été correctement fermée, une alarme retentit après le démarrage et le message "door"...
  • Page 29: Après Utilisation

    Principe de fonctionnement Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode de cuisson / température pendant la phase de refroidisse- ment. Avant d'ouvrir la porte et de sortir les aliments, attendez que plusieurs signaux sonores retentissent, que 3 zéros apparais- sent dans l'affichage du temps de cuisson et que le symbole T clignote.
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation Pendant le fonctionnement Interrompre le fonctionnement de l'appareil Vous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte. ^ Pressez la touche Start/Stop. "Stop" est indiqué dans l'affichage de temps. La phase de refroidissement est amorcée. ^ Avant d'ouvrir la porte, attendez que plusieurs signaux so- nores retentissent et que le symbole T clignote dans l'affi- chage de temps.
  • Page 31: Modifier La Température / Le Temps De Cuisson

    Utilisation Reprendre la cuisson ^ Refermez la porte. ^ Repoussez la tablette extractible. ^ Pressez la touche Start/Stop. La montée en température est enclenchée ; l'augmentation de la température de l'enceinte est affichée. Modifier la température / le temps de cuisson Il est possible de modifier la température et le temps de cuis- son à...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité En temps normal, l’appareil régule la pression et la tempéra- ture automatiquement. En cas de problème, notamment de pression trop élevée, il est équipé d'une sécurité anti-sur- pression et d'une soupape de sûreté, ainsi que d'une protec- tion anti-surchauffe.
  • Page 33 Dispositifs de sécurité ^ Vérifiez d'abord si le disque en silicone de la sécurité anti-surpression a été expulsé. Si c'est le cas, insérez un nouveau disque en silicone (voir chapitres "Accessoires fournis) dans l’orifice de sécurité contre la surpression sur la face interne de la porte de l’appareil.
  • Page 34: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe La protection contre la surchauffe se trouve en dessous de la touche "Start/Stop". Elle se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop élevée. Dans ce cas, le chauffage de l’appareil est arrêté automatiquement. L'affi- chage de mode de cuisson/température indique F27 et la phase de refroidissement est amorcée.
  • Page 35: Verrouillage / Sécurité Enfants

    Dispositifs de sécurité Verrouillage / sécurité enfants Afin d'éviter que l'appareil ne soit mis en marche par acci- dent et que les réglages ne soient modifiés en cours de fonc- tionnement, nous l'avons équipé d'un dispositif de verrouil- lage. Si vous désirez utiliser le dispositif de verrouillage, vous de- vez modifier le réglage (voir chapitre "Réglages").
  • Page 36 Dispositifs de sécurité Activer ^ Pressez la touche mode de cuisson ; jusqu'à ce que 3 ti- rets et le symbole de verrouillage 0 apparaissent dans l'af- fichage de mode de cuisson/température. ^ Appuyez sur la touche température +. Si vous essayez de régler quelque chose, "0-§" apparaît dans l'affichage de mode de cuisson/température pour signaler que le verrouillage est activé.
  • Page 37: Points Importants

    Points importants Vous trouverez dans ce chapitre des conseils utiles pour la cuisson vapeur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments / mode de cuisson) seront signalés dans les chapitres respectifs. Avantages de la cuisson vapeur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité...
  • Page 38: Niveau De Cuisson

    Points importants – Placez votre plat sur le plateau de support. – Votre plat ne doit pas toucher l'enceinte afin que la vapeur puisse parvenir de tous côtés aux aliments. Niveau de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et même faire cuire des aliments différents sur plu- sieurs niveaux en même temps.
  • Page 39: Temps De Cuisson

    Points importants Temps de cuisson Le temps de cuisson vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particuliers avec in- terférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres sui- vants. Le mode de cuisson vapeur haute pression È permet de di- viser le temps de cuisson habituel de 50 % environ.
  • Page 40: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pe- lez-les et coupez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surgelés avant de les faire cuire au four vapeur. Exception : légumes surgelés condition- nés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble dans le four vapeur.
  • Page 41 Cuisson vapeur Durée Dans un four vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dépend de la taille des aliments et du degré de cuisson souhaité. Voici quelques exem- ples donnés à titre indicatif : pommes de terre à chair ferme, coupées en 4 = 18 minutes pommes de terre à...
  • Page 42 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Cuisson vapeur 2 Cuisson vapeur haute pression È 100 °C 120 °C Pommes de terre à chair ferme, épluchées – 27–29 entières 21–22 coupées en deux 16–18 coupées en quatre Pommes de terre à chair ferme majoritaires, épluchées entières –...
  • Page 43 Cuisson vapeur Temps de cuisson en minutes Cuisson vapeur 2 Cuisson vapeur haute pression È 100 °C 120 °C Choux de Bruxelles 3–4 10–12 Betteraves, entières 24–26 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 3–4 9–10 Céleri-rave, en bâtons 6–7 Asperges vertes...
  • Page 44 Cuisson vapeur Viande Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (voir chapitre "Décon- gélation"). Préparation Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doi- vent être colorées puis mitonnées. Durée C'est la structure des aliments à cuire et non leur épaisseur ou leur poids qui détermine leur temps de cuisson.
  • Page 45 Cuisson vapeur Réglages Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viande Temps de cuisson en minutes Cuisson vapeur 2 Cuisson vapeur haute pression È...
  • Page 46 Cuisson vapeur Saucisses Réglages Cuisson vapeur 2 Température : 90 °C Temps de cuisson : cf. tableau Saucisses Temps de cuisson en minutes Saucisse à bouillir 6–8 Cervelas 6–8 Boudin blanc 6–8...
  • Page 47 Cuisson vapeur Poisson Produits frais Préparez le poisson frais comme d'habitude, écaillez-le, vi- dez-le et nettoyez-le. Surgelés Décongelez complètement le poisson avant cuisson (cf. cha- pitre "Décongélation"). Préparatifs Versez quelques gouttes de jus de citron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
  • Page 48 Cuisson vapeur Durée C'est la structure des aliments et non leur épaisseur ou leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor- ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
  • Page 49 Cuisson vapeur Réglages Cuisson vapeur 2 Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis- son plus court et de le prolonger si nécessaire.
  • Page 50 Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés surgelés avant cuis- son. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson livrés avec votre appareil Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Durée La chair des crustacés se raffermit de plus en plus en cours de cuisson.
  • Page 51 Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Risque d'intoxication ! Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vi- goureusement pour retirer les filaments.
  • Page 52 Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson et doit cuire dans un liquide. Les différentes variétés de riz absorbent plus ou moins de liquide, de sorte que la quantité de liquide nécessaire varie. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses quali- tés nutritives sont préservées.
  • Page 53 Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Remarque : pour un meilleur résultat, plongez-les toujours dans un liquide chaud. Augmentez d'environ le temps de cuisson indiqué...
  • Page 54: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie se- lon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Rapport Temps de cuisson en minutes céréale : Cuisson vapeur Cuisson vapeur...
  • Page 55: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus diges- tes et leur temps de cuisson sera raccourci. Exception : les lentilles n'ont pas besoin d'être trempées avant cuisson.
  • Page 56 Cuisson vapeur Sans trempage Rapport : Temps de cuisson en minutes légumes secs / Cuisson vapeur Cuisson vapeur liquide haute pression È 120 °C 100 °C Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges 1 : 3 95–105 (haricots Azuki) Haricots noirs 1 : 3 15-16...
  • Page 57 Cuisson vapeur Œufs Utilisez des récipients perforés pour préparer des œufs durs. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé...
  • Page 58 Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 59: Cuisson D'un Menu

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Pour préparer d'un seul coup tout un menu composé d'ali- ments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé- baste accompagné de riz et de brocolis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuis- son, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.
  • Page 60 Cuisson vapeur Exemple 20 minutes Sébaste 6 minutes Brocolis 4 minutes - 20 min moins 6 min = 14 min (Etape 1, riz) - 6 min moins 4 min = 2 min (Etape 2, sébaste) - 4 min = temps restant (Etape 3, brocolis) Temps de 20 minutes riz cuisson...
  • Page 61: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage Le mode Réchauffage Ç permet de réchauffer de façon op- timale des plats déjà cuits. La vaisselle est également chauffée. Il se forme très peu de condensation car il n'y a pas de refroidissement par eau dans ce programme. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légu- mes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments séparé- ment.
  • Page 62 Fonctions utiles Marche à suivre ^ Couvrez les aliments avec un couvercle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C. ^ Posez l'assiette sur le plateau et enfournez. Réglages Réchauffer Ç...
  • Page 63: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. Température Pour décongeler vos aliments, la température optimale est de 60 °C. Exceptions : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les déconge- ler.
  • Page 64 Fonctions utiles Conseils Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épi- ces : prévoyez 2 à 3 minutes suivant l'épaisseur. À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande par exemple, puis répartissez-les dans le plat.
  • Page 65 Fonctions utiles Aliment à décongeler Poids Température Temps de Temps de en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Produits laitiers Tranches de fromage Fromage blanc 20–25 10–15 Crème 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 10–15 Fruits Compote de pommes 20–25 10–15 Morceaux de pommes...
  • Page 66 Fonctions utiles Aliment à déconge- Poids Température Temps de Temps de en g en °C décongélation repos en minutes en minutes Viande Rôti en tranches 8–10 15–20 Viande hachée 15–20 10–15 Viande hachée 20–30 10–15 Viande à goulasch 30–40 10–15 Viande à...
  • Page 67: Préparer Des Conserves

    Fonctions utiles Préparer des conserves Pour la confection de conserves, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (si le four va- peur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température su- périeure à...
  • Page 68 Fonctions utiles Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous dé- truisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis tapez doucement le bocal afin de bien répartir son contenu.
  • Page 69 Fonctions utiles Réglages Cuisson vapeur 2 Température : cf. tableau Temps de cuisson : cf. tableau Conserves Température Temps de cuisson en °C en minutes* Fruits rouges Groseilles Groseilles à maque- reaux Airelles Fruits à noyau Cerises Mirabelles Prunes Pêches Reines-claudes Fruits à...
  • Page 70: Extraire Des Jus

    Fonctions utiles Extraire des jus Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, moyennement durs et durs. Ce sont cependant les fruits les plus mûrs qui conviennent le mieux car le jus sera plus abondant et plus parfumé. Préparation Triez et lavez les fruits ou les légumes dont vous voulez ex- traire le jus.
  • Page 71 Fonctions utiles Marche à suivre ^ Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé. ^ Placez un récipient non perforé en-dessous pour recueillir le jus. Réglages Cuisson vapeur haute pression È Température : 100 °C Temps de cuisson : 40–70 minutes Voir livre de recettes.
  • Page 72: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Il vous faut du lait et, pour servir de culture de départ, un yaourt ou des ferments lactiques achetés dans le com- merce (magasin de produits diététiques, pharmacie...). Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermique.
  • Page 73 Fonctions utiles Conseil Si vous utilisez des ferments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de lait et 1/4 de litre de crème. Marche à suivre ^ Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les ins- tructions figurant sur l'emballage des ferments lactiques.
  • Page 74: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Faire lever la pâte Marche à suivre ^ Pour préparer la pâte, veuillez vous référer à la recette. ^ Couvrez ensuite le récipient contenant la pâte et posez-le sur le plateau de support. Réglages Cuisson vapeur 2 Température : 40 °C Temps de cuisson : cf.
  • Page 75: Faire Fondre Du Chocolat

    Fonctions utiles Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sor- tes de chocolat. Marche à suivre ^ Cassez le chocolat en morceaux. Posez le sachet fermé de nappage au chocolat dans un plat de cuisson perforé avant d'enfourner. ^ Utilisez un plat non perforé...
  • Page 76: Emonder

    Fonctions utiles Emonder Marche à suivre ^ Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y traçant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus facilement. ^ Déposez les aliments dans un plat de cuisson perforé. ^ Après avoir retiré...
  • Page 77: Conservation Des Pommes

    Fonctions utiles Conservation des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé- pins.
  • Page 78: Faire Suer Des Oignons

    Fonctions utiles Faire suer des oignons Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Marche à suivre ^ Hachez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat de cuisson non perforé. ^ Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique résistant à...
  • Page 79: Stériliser De La Vaisselle

    Fonctions utiles Stériliser de la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisation, vaisselle et bibe- rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100 °C.
  • Page 80: Décristalliser Du Miel

    Fonctions utiles Décristalliser du miel Marche à suivre ^ Dévissez un peu le couvercle et placez le pot de miel soit dans un plat perforé soit directement sur le plateau de sup- port. ^ Mélangez une fois en cours de processus. Réglages Cuisson vapeur 2 Température : 60 °C...
  • Page 81: Réglages

    Réglages Quand vous réceptionnez votre appareil, certains réglages d'usine sont enregistrés. Consultez le tableau pour savoir quels réglages sont modifiables. ^ Activez la programmation X à l'aide de la touche ;. ^ Sélectionnez le programme de votre choix à l'aide de la touche des températures +.
  • Page 82 Réglages Programme Option Réglage Volume du signal sonore 0 désactivé 1 très faible 2 faible moyen fort Durée du signal sonore de 0 un seul signal fin de programme 1 Plusieurs signaux - intervalle court 2 Plusieurs signaux - intervalle long (5 mn) Verrouillage 0 impossible...
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de blessure ! N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four vapeur : la vapeur pourrait se déposer sur les compo- sants conducteurs de l'appareil et provoquer un court-cir- cuit. Risques de dommages ! N'utilisez ni détergent ni liquide vaisselle inadapté pour nettoyer les surfaces de votre appareil.
  • Page 84: Façade

    Nettoyage et entretien Façade N'attendez pas avant d'enlever les salissures présentes sur la façade de votre appareil. Plus vous attendez, plus les dépôts s'incrustent et plus vous aurez de mal à les éliminer. L'aspect de votre four vapeur peut s'en trouver altéré définitivement. Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude puis séchez à...
  • Page 85: Enceinte Et Tablette Extractible

    Ces dépôts de tartre et ces colorations sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Après utilisation du détergent rincez l'enceinte et faites fonc- tionner le four vapeur en mode Cuisson vapeur 2 100 °C...
  • Page 86: Supports De Gradins

    Les supports de gradin peut être lavés à la main ou en lave-vaisselle. Les colorations et les traces de tartre s'enlèvent facilement avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Rincez ensuite les supports de gradins à l'eau claire pour bien éliminer tout rési- du de produit.
  • Page 87: Joint De Porte / Soupape De Sûreté

    Nettoyage et entretien Joint de porte / soupape de sûreté Remplacez le joint de porte et la soupape de sûreté tous les 1 à 2 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation. Le joint et la soupape de sûreté sont disponibles en option (voir cha- pitre "Accessoires en option").
  • Page 88: Buse

    ^ Enlevez les supports de gradins (voir page précédente "Supports de gradins"). ^ Sortez la buse. ^ Détartrez la buse avec le détartrant Miele ou avec un détar- trant du commerce. ^ Après le détartrage, rincez la buse à l'eau claire.
  • Page 89 Nettoyage et entretien ^ A cet effet, fermez la porte du four, enclenchez l'appareil et enclenchez le mode de cuisson Cuisson vapeur 2. ^ Réglez un temps de 1 minute et pressez la touche Start/Stop. ^ Attendez que la phase de refroidissement soit terminée (voir chapitre "Une fois le temps de cuisson écoulé").
  • Page 90: Détartrage

    Nettoyage et entretien Détartrage Pour le détartrage, n'utilisez que le détartrant Miele (voir chapitre "Accessoires fournis") pour éviter tout dommage de l'appareil. Ne procédez au détartrage de l'appareil que lorsque celui-ci a refroidi. Sinon, des vapeurs corrosives pourraient se former.
  • Page 91 Nettoyage et entretien ^ Attendez que l'appareil ait refroidi. ^ Extrayez l'embout du piston de seringue et posez-le sur le tube fin. ^ Enclenchez le four vapeur (vide, porte fermée). Le symbole k, le mode Détartrage k et un chiffre apparais- sent dans l'affichage de mode de cuisson/température.
  • Page 92 Nettoyage et entretien ^ Versez 300 ml de détartrant dans un récipient résistant à l'acide, par exemple en verre ou en porcelaine. ^ Remplissez la seringue de détartrant et injectez une se- ringue pleine dans l'orifice. ^ Remplissez la seringue d'eau et injectez deux seringues pleines dans l'orifice de remplissage.
  • Page 93 Nettoyage et entretien Après le détartrage : ^ Sortez la tablette extractible. ^ Ouvrez la porte. ^ Eteignez l'appareil. ^ Nettoyez l'enceinte avec une solution d'eau et de liquide vaisselle ou de vinaigre puis séchez-la avec un chiffon propre. ^ Séchez l'orifice de remplissage du détartrant afin d'éviter les incrustations et remettez le cache.
  • Page 94: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des anomalies courantes par vous-même. En n'ap- pelant pas le Service Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
  • Page 95 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Panne de courant Attention, le four peut être encore très chaud et est sous pression ! Il se produit une panne de ^ Sortez la tablette extractible. Pour réduire la secteur assez longue et vous pression et la vapeur dans l'enceinte, faites souhaitez enlever les aliments glisser le déverrouillage de porte vers l'avant...
  • Page 96 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Pour tous les messages d'erreur : Un "F" suivi l'enceinte de cuisson ne doit être ouverte que lorsque d'un chiffre ap- paraissent sur - le message d'anomalie clignote en alternance avec l'écran d'affi- la température réglée chage.
  • Page 97 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Un "F" suivi d'un chiffre apparaissent sur l'écran d'affichage. F 14 p Une quantité d’eau trop faible entre dans le générateur de va- peur. ^ Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Si l'anomalie se re- produit, arrêtez le four et appelez le SAV.
  • Page 98 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du F 95 four. Attendez que F95 clignote en alternance avec la température réglée. Pressez la touche Start/Stop. Si le message d'anomalie F95 intervient plusieurs fois à la suite, arrêtez l'appareil, fermez le robinet d'arrivée d'eau et appelez le SAV.
  • Page 99: Accessoires En Option

    Vous pouvez les commander très facilement sur la boutique Internet Miele : Vous pouvez aussi vous les procurer aux "Pièces détachées et accessoires Miele" (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plats de cuisson livrés avec votre appareil Les plats de cuisson en inox sont conformes à...
  • Page 100 Accessoires en option DGGL 6 Plat perforé, GN 1/3 Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l 325x175x100 mm (l x P x H) DGG 7 Plat non perforé, GN 1/3 Contenance 4,0 l / Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGG 9 Plat non perforé, GN 1/3 Contenance 5,7 l / Capacité...
  • Page 101: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entretien Détartrant Produit spécialement conçu pour le four vapeur haute pres- sion, pour détartrer l'appareil Seringue pour détartrant Produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml Pour nettoyer l'enceinte de cuisson, le plateau de support et les supports de gradins Pour éliminer les taches des récipients de cuisson Chiffon microfibre...
  • Page 102: Conseils De Sécurité Pour Le Montage

    Conseils de sécurité pour le montage Pour éliminer les dépôts présents dans la conduite d'eau et le robinet d'arrêt, il faut rincer la conduite d'eau avant de raccorder l'appareil et après tous travaux effectués sur celle-ci. Le four vapeur haute pression peut uniquement être en- castré...
  • Page 103: Conseils De Montage

    Conseils de montage Pose de l'arrivÚe d'eau / la vidange ^ Pour poser les tuyaux d'arrivÚe et d'Úvacuation de l'eau, vous devez prÚvoir une ouverture a (cf. croquis), faute de quoi les tuyaux peuvent Ûtre endommagÚs et des domma- ges survenir sur l'appareil. b Emplacement prÚvu pour la prise secteur 250 x 80 mm Hauteur d'encastrement Respectez les dimensions indiquÚes au tableau.
  • Page 104: Dimensions Des Appareils Et Cotes D'encastrement

    Dimensions des appareils et cotes d'encastrement DGD 4635 - Hauteur de niche 380 mm * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 105 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement a Découpe du fond de l’armoire pour laisser passer les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d’arrêt (raccordement eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon distinct f Ne pas placer la vidange à...
  • Page 106 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement DGD 4635 - Hauteur de niche 450 mm * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 107 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement a Découpe du fond de l’armoire pour laisser passer les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d’arrêt (raccordement eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon distinct f Ne pas placer la vidange à...
  • Page 108 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement DGD 6635 - Hauteur de niche 380 mm * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 109 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement a Découpe du fond de l’armoire pour laisser passer les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d’arrêt (raccordement eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon distinct f Ne pas placer la vidange à...
  • Page 110 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement DGD 6635 - Hauteur de niche 450 mm * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 111 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement a Découpe du fond de l’armoire pour laisser passer les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d’arrêt (raccordement eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon distinct f Ne pas placer la vidange à...
  • Page 112 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement DGD 6605 - Hauteur de niche 450 mm * Fours à façade verre ** Fours à façade métal...
  • Page 113 Dimensions des appareils et cotes d'encastrement a Découpe du fond de l’armoire pour laisser passer les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange b Emplacement prévu pour la prise secteur 250 x 80 mm c Robinet d’arrêt (raccordement eau froide) d Tuyau d'arrivée d'eau e Deuxième siphon distinct f Ne pas placer la vidange à...
  • Page 114: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Avant d'encastrer et de raccorder l'appareil, lisez impérati- vement le chapitre "Raccordement à l'eau". ^ Eteignez de nouveau le four (cf. chapitre "Branchement électrique"). ^ Fixez le panneau d'équilibrage (AB 45-7 / AB 45-7 L) à l'appareil à l'aide des quatre vis CM 4x10 fournies. ^ Faites passer le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidan- ge par l'ouverture qui a été...
  • Page 115 Montage et raccordement ^ Fixez l'appareil aux parois latérales du meuble à l'aide les vis fournies (cf. croquis). ^ Raccordez l'appareil à l'arrivée d'eau et à la vidange. ^ Raccordez l'appareil au réseau électrique. ^ Rallumez le four (cf. chapitre "Branchement électrique"). ^ Avant la mise en service, contrôlez l'étanchéité...
  • Page 116: Remarques Sur L'arrivée D'eau

    Raccordement à l'eau Vous devez installer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange de telle sorte que le service après-vente puisse sortir l'appa- reil facilement si nécessaire. Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.
  • Page 117 Si nécessaire, un tuyau d'arrivée de 3000 mm (3 mètres) est disponible. Vous ne devez en aucun cas raccourcir ce tuyau. Ne raccordez pas de tuyaux d'occasion à votre appareil. Nous vous conseillons d'utiliser les tuyaux d'origine Miele exclusivement. La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser les 7,5 mètres.
  • Page 118: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Raccordement à l'eau Raccordement à l'arrivée d'eau Débranchez votre appareil avant de procéder au raccor- dement à l'arrivée d'eau ! ^ Débranchez l'appareil du réseau électrique. ^ Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt. Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches. Les raccords filetés sont maintenant sous pression.
  • Page 119: Conseils De Vidange

    Vous ne devez en aucun cas raccourcir ce tuyau de vidange Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'ori- gine Miele. La longueur totale de tuyau ne doit pas dépasser 7,5 m. Raccordement à la vidange ^ Raccordez le tuyau de vidange sur le siphon avec la douille porte-tuyau (C 21 mm).
  • Page 120: Raccordement Électrique

    La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue pour responsable des dommages directs ou indirects liés à un montage ou à un raccordement incorrect.
  • Page 121 Raccordement électrique Disjoncteurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des disjoncteurs multipolaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm!) Les disjoncteurs sont des orga- nes de protection contre les surintensités. Mise hors tension Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, veuillez suivre l'une des instructions suivantes selon votre installation : –...
  • Page 122: Câble D'alimentation

    Raccordement électrique Câble d'alimentation L'appareil doit être raccordé conformément au schéma élec- trique, avec un câble d'alimentation de type H 05 VV-F (isola- tion PVC) de la section appropriée. Consultez le schéma électrique pour connaître les possibili- tés de raccordement. La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre appareil et la puissance de raccordement corres- pondante.
  • Page 123: Schéma Électrique

    Raccordement électrique Schéma électrique...
  • Page 124: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re- vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations re- portez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 128 DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605 fr - FR M.-Nr. 09 593 780 / 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgd 6635Dgd 6605

Table des Matières